Дверь в будущее
Часть 28 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оно было тем самым, которое девочка в последний раз видела ночью у проволочной ограды.
– Эй! – воскликнул Колин. – Оно нашлось! Потрясающе!
– Ты хочешь сказать, что это твоё пальто?
– Ага, – Колин сунул руки в рукава. – Я снял его вчера, когда мы шли мимо нового парка… Вы были там? Он будет классным!
– Значит, ты признаёшь, что был там вчера?
– Да.
– Днём?
«Она всё знает», – подумала Эйприл.
– Что вы хотите сказать? – спросила девочка, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрогнул.
– Этой ночью там была драка. И взрыв.
– О нет! – воскликнул Колин чересчур эмоционально. – Кто-нибудь пострадал?
– Нет, – женщина выглядела немного разочарованной. – Но там было найдено это пальто, и я сразу поняла, что оно принадлежит кому-то из вас.
– Ага. Вчера нас водили туда на экскурсию, – спокойно произнёс Тим. – Вы же знаете, фонд Винтерборнов – один из спонсоров этого парка.
Из библиотеки послышался грохот, но никто даже не поморщился.
– Это мелочи. И вам не обязательно нас слушать. Пусть лучше мистер Винтерборн разберётся. Библиотека прямо здесь, – Колин указал на дверь. – Знаете, скорее всего, ему не помешает помощь. А потом он сможет ответить на все ваши вопросы, – мальчик задержал ладонь на дверной ручке, словно вдруг вспомнил кое-что. – Кстати, вы привиты от бешенства?
Из библиотеки снова послышался грохот, на этот раз громче.
– Нет! – рявкнула женщина. Затем поспешно схватила свою сумку, планшет и карандашик, стараясь успокоиться. – В этом нет необходимости. Сейчас явно не самое… удобное… время. Но будьте уверены, я ещё вернусь.
Эйприл в этом ничуть не сомневалась.
Дети проводили мисс Питтс до двери и наблюдали, как она уходит прочь в ясном утреннем свете. Они дождались, когда женщина сядет в машину и выедет на дорогу, и тогда Колин закричал:
– Сэйди, скажи Вайолет, что можно уже перестать бить…
Новый грохот раздался сразу, как дети распахнули дверь библиотеки, где на большом столе посреди комнаты стояла Вайолет в огромных пластиковых защитных очках и со стопкой тарелок у ног. Пол вокруг покрывали осколки посуды.
– Ну что? – спросила Сэйди, подняв глаза от ноутбука.
– Она ушла, – сообщил Тим. Девочка выдохнула и откинулась в кресле.
– Не хочу хвастаться, но этот розыгрыш был хорош, учитывая, что мы готовили его всего пять минут, – заговорил Колин. – Она полностью купилась, и…
Дзынь!
– Ой, я случайно, – смутилась Вайолет.
Тим подхватил девочку под мышки, снял со стола и поставил на пол, отнеся подальше от осколков.
– Вы её слышали, – Эйприл скрестила руки на груди. – Она ещё придёт и захочет поговорить с Габриэлем.
– Может, к тому времени вернётся Иззи, – с надеждой предположила Сэйди. – Или Смиттерс.
Никто не сказал, что может вернуться сам Габриэль. Никто на это не надеялся.
К тому времени, как дети вернулись в мини-особняк, яркое солнце стояло уже высоко в чистом небе, но Эйприл едва справлялась с зевотой. Ей невыносимо хотелось спать, спать до тех пор, пока не закончится этот кошмар.
Но девочке нужны были ответы. Она распахнула дверь и направилась через гостиную в кабинет. Затем осмотрела спальни. И ванные комнаты.
Но никто не звал Джорджию.
Никто не сказал ни слова.
Потому что мать Эйприл пропала.
Опять.
22
Признание Тима
Эйприл выглядела нелепо с чёрными волосами. И ещё нелепее – со светлыми. В конце концов девочка не удержалась и натянула длинный тёмно-рыжий парик. А затем взяла маркер и нарисовала на зеркале маленькую точку – чтобы на отражении Эйприл появилась такая же родинка, как у Джорджии.
Как у её мамы.
Девочка уставилась в зеркало, надеясь – почти молясь про себя, – что оттуда на неё посмотрит кто-то другой.
– Эй. Вот ты где, – Тим остановился в дверях. – Сэйди выяснила, что вокруг этого особняка и главного дома установлены охранные сенсоры, так что мы должны быть… Что случилось?
– Ничего, – Эйприл сорвала с себя парик и, протиснувшись мимо Тима в коридор, зашагала к кабинету. Там девочка швырнула парики на стол к фальшивым паспортам, стараясь не думать о том, как иронично всё сложилось. Она десять лет гадала, кем была её мать. Теперь Эйприл встретилась с ней. Видела её. Говорила. Но до сих пор понятия не имела, кто она такая.
Женщина, которую раньше знали под именем Джорджии Винтерборн, была наполовину призраком, наполовину тайной. Но она на сто процентов исчезла.
– Эйприл?
– Ты тогда говорил серьёзно? – рискнула спросить девочка.
– Когда?
– Когда сказал, что можешь забрать Вайолет и сбежать, если потребуется. Ты говорил серьёзно? У нас есть наличка и кредитные карты. Может, у нас даже получится сменить документы? И просто уйти.
– Искать Габриэля?
– Нет, – отрезала Эйприл. Но потом призналась. – Да. Не знаю. Но охранные сенсоры не смогут сдерживать плохих парней вечно. И социальные службы в конце концов начнут интересоваться, почему Габриэль не показывается им на глаза. Мне интересно… сможем ли мы сбежать… если потребуется?
– Мы сможем, – ответил Тим, но Эйприл легче не стало. – Но Габриэля это не вернёт.
– Я знаю. Можешь ничего больше не говорить. Габриэль нас ненавидел. Он и не собирался возвращаться. Он…
– Делал торт.
– Что?
Тим облокотился на стол, словно слишком устал, чтобы стоять прямо.
– Помнишь то последнее утро? Он делал торт.
– Ага. И что?
– Тогда был мой день рождения. Сначала я решил, что это совпадение, но потом мы нашли календарь Иззи. Помнишь «ДРТ»? День рождения Тима. Я думаю, что Габриэль пытался испечь праздничный торт. Для меня.
Эйприл вспомнила забрызганную духовку, и клубы дыма, и то, как Габриэль сначала был взволнован, а потом поник. Потому что он старался. Искренне старался. Но всё пошло не по плану.
– Почему он ничего не сказал? И почему ты ничего не сказал?
– Если помнишь, тогда у всех было не самое праздничное настроение – с тем пожаром и Дамой с Карандашиком.
– Но Тим, это же был твой день рождения!
– И что? Мне плевать на мой день рождения. Особенно когда у тебя его и вовсе нет, – Тим опустил голову, чтобы не встречаться с Эйприл взглядом. Девочка не знала, что ответить, поэтому дети надолго замолчали. Наконец, Эйприл рискнула спросить:
– Ну… и что всё это значит? Насчёт Габриэля.
– Это значит, что я в нём ошибался. Возможно, Габриэль не сбегал. Куда бы он ни ушёл и где бы ни был сейчас… Сомневаюсь, что он не хочет возвращаться, Эйприл. Мне кажется, он просто не может.
После обеда подул холодный ветер. Дождь сменился мокрым снегом. Стылый пасмурный день перешёл в морозный вечер. Даже звёзды скрылись, но дети не решались развести огонь. Они расположились в кабинете вокруг обогревателя, найденного в ванной, прижавшись друг к другу и завернувшись в одеяла. Это была ночь, которая требовала вредной еды и жутких историй, но сейчас у всех в голове была только одна страшная сказка.
– Как думаете, она вернётся? – спросила Вайолет, дрожа.
– Нет, – сказала Эйприл, ничуть в этом не сомневаясь. – Если бы она хотела нам навредить, то сделала бы это уже давно.
– Нет. Я хотела сказать, вернётся ли она нам помочь? Или чтобы мы ей помогли. Чтобы мы помогли друг другу.
– Нет, – Эйприл покачала головой. – Я думаю, в этом они с Габриэлем похожи.
– Эй! – воскликнул Колин. – Оно нашлось! Потрясающе!
– Ты хочешь сказать, что это твоё пальто?
– Ага, – Колин сунул руки в рукава. – Я снял его вчера, когда мы шли мимо нового парка… Вы были там? Он будет классным!
– Значит, ты признаёшь, что был там вчера?
– Да.
– Днём?
«Она всё знает», – подумала Эйприл.
– Что вы хотите сказать? – спросила девочка, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрогнул.
– Этой ночью там была драка. И взрыв.
– О нет! – воскликнул Колин чересчур эмоционально. – Кто-нибудь пострадал?
– Нет, – женщина выглядела немного разочарованной. – Но там было найдено это пальто, и я сразу поняла, что оно принадлежит кому-то из вас.
– Ага. Вчера нас водили туда на экскурсию, – спокойно произнёс Тим. – Вы же знаете, фонд Винтерборнов – один из спонсоров этого парка.
Из библиотеки послышался грохот, но никто даже не поморщился.
– Это мелочи. И вам не обязательно нас слушать. Пусть лучше мистер Винтерборн разберётся. Библиотека прямо здесь, – Колин указал на дверь. – Знаете, скорее всего, ему не помешает помощь. А потом он сможет ответить на все ваши вопросы, – мальчик задержал ладонь на дверной ручке, словно вдруг вспомнил кое-что. – Кстати, вы привиты от бешенства?
Из библиотеки снова послышался грохот, на этот раз громче.
– Нет! – рявкнула женщина. Затем поспешно схватила свою сумку, планшет и карандашик, стараясь успокоиться. – В этом нет необходимости. Сейчас явно не самое… удобное… время. Но будьте уверены, я ещё вернусь.
Эйприл в этом ничуть не сомневалась.
Дети проводили мисс Питтс до двери и наблюдали, как она уходит прочь в ясном утреннем свете. Они дождались, когда женщина сядет в машину и выедет на дорогу, и тогда Колин закричал:
– Сэйди, скажи Вайолет, что можно уже перестать бить…
Новый грохот раздался сразу, как дети распахнули дверь библиотеки, где на большом столе посреди комнаты стояла Вайолет в огромных пластиковых защитных очках и со стопкой тарелок у ног. Пол вокруг покрывали осколки посуды.
– Ну что? – спросила Сэйди, подняв глаза от ноутбука.
– Она ушла, – сообщил Тим. Девочка выдохнула и откинулась в кресле.
– Не хочу хвастаться, но этот розыгрыш был хорош, учитывая, что мы готовили его всего пять минут, – заговорил Колин. – Она полностью купилась, и…
Дзынь!
– Ой, я случайно, – смутилась Вайолет.
Тим подхватил девочку под мышки, снял со стола и поставил на пол, отнеся подальше от осколков.
– Вы её слышали, – Эйприл скрестила руки на груди. – Она ещё придёт и захочет поговорить с Габриэлем.
– Может, к тому времени вернётся Иззи, – с надеждой предположила Сэйди. – Или Смиттерс.
Никто не сказал, что может вернуться сам Габриэль. Никто на это не надеялся.
К тому времени, как дети вернулись в мини-особняк, яркое солнце стояло уже высоко в чистом небе, но Эйприл едва справлялась с зевотой. Ей невыносимо хотелось спать, спать до тех пор, пока не закончится этот кошмар.
Но девочке нужны были ответы. Она распахнула дверь и направилась через гостиную в кабинет. Затем осмотрела спальни. И ванные комнаты.
Но никто не звал Джорджию.
Никто не сказал ни слова.
Потому что мать Эйприл пропала.
Опять.
22
Признание Тима
Эйприл выглядела нелепо с чёрными волосами. И ещё нелепее – со светлыми. В конце концов девочка не удержалась и натянула длинный тёмно-рыжий парик. А затем взяла маркер и нарисовала на зеркале маленькую точку – чтобы на отражении Эйприл появилась такая же родинка, как у Джорджии.
Как у её мамы.
Девочка уставилась в зеркало, надеясь – почти молясь про себя, – что оттуда на неё посмотрит кто-то другой.
– Эй. Вот ты где, – Тим остановился в дверях. – Сэйди выяснила, что вокруг этого особняка и главного дома установлены охранные сенсоры, так что мы должны быть… Что случилось?
– Ничего, – Эйприл сорвала с себя парик и, протиснувшись мимо Тима в коридор, зашагала к кабинету. Там девочка швырнула парики на стол к фальшивым паспортам, стараясь не думать о том, как иронично всё сложилось. Она десять лет гадала, кем была её мать. Теперь Эйприл встретилась с ней. Видела её. Говорила. Но до сих пор понятия не имела, кто она такая.
Женщина, которую раньше знали под именем Джорджии Винтерборн, была наполовину призраком, наполовину тайной. Но она на сто процентов исчезла.
– Эйприл?
– Ты тогда говорил серьёзно? – рискнула спросить девочка.
– Когда?
– Когда сказал, что можешь забрать Вайолет и сбежать, если потребуется. Ты говорил серьёзно? У нас есть наличка и кредитные карты. Может, у нас даже получится сменить документы? И просто уйти.
– Искать Габриэля?
– Нет, – отрезала Эйприл. Но потом призналась. – Да. Не знаю. Но охранные сенсоры не смогут сдерживать плохих парней вечно. И социальные службы в конце концов начнут интересоваться, почему Габриэль не показывается им на глаза. Мне интересно… сможем ли мы сбежать… если потребуется?
– Мы сможем, – ответил Тим, но Эйприл легче не стало. – Но Габриэля это не вернёт.
– Я знаю. Можешь ничего больше не говорить. Габриэль нас ненавидел. Он и не собирался возвращаться. Он…
– Делал торт.
– Что?
Тим облокотился на стол, словно слишком устал, чтобы стоять прямо.
– Помнишь то последнее утро? Он делал торт.
– Ага. И что?
– Тогда был мой день рождения. Сначала я решил, что это совпадение, но потом мы нашли календарь Иззи. Помнишь «ДРТ»? День рождения Тима. Я думаю, что Габриэль пытался испечь праздничный торт. Для меня.
Эйприл вспомнила забрызганную духовку, и клубы дыма, и то, как Габриэль сначала был взволнован, а потом поник. Потому что он старался. Искренне старался. Но всё пошло не по плану.
– Почему он ничего не сказал? И почему ты ничего не сказал?
– Если помнишь, тогда у всех было не самое праздничное настроение – с тем пожаром и Дамой с Карандашиком.
– Но Тим, это же был твой день рождения!
– И что? Мне плевать на мой день рождения. Особенно когда у тебя его и вовсе нет, – Тим опустил голову, чтобы не встречаться с Эйприл взглядом. Девочка не знала, что ответить, поэтому дети надолго замолчали. Наконец, Эйприл рискнула спросить:
– Ну… и что всё это значит? Насчёт Габриэля.
– Это значит, что я в нём ошибался. Возможно, Габриэль не сбегал. Куда бы он ни ушёл и где бы ни был сейчас… Сомневаюсь, что он не хочет возвращаться, Эйприл. Мне кажется, он просто не может.
После обеда подул холодный ветер. Дождь сменился мокрым снегом. Стылый пасмурный день перешёл в морозный вечер. Даже звёзды скрылись, но дети не решались развести огонь. Они расположились в кабинете вокруг обогревателя, найденного в ванной, прижавшись друг к другу и завернувшись в одеяла. Это была ночь, которая требовала вредной еды и жутких историй, но сейчас у всех в голове была только одна страшная сказка.
– Как думаете, она вернётся? – спросила Вайолет, дрожа.
– Нет, – сказала Эйприл, ничуть в этом не сомневаясь. – Если бы она хотела нам навредить, то сделала бы это уже давно.
– Нет. Я хотела сказать, вернётся ли она нам помочь? Или чтобы мы ей помогли. Чтобы мы помогли друг другу.
– Нет, – Эйприл покачала головой. – Я думаю, в этом они с Габриэлем похожи.