Дочь ведьмы
Часть 21 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, конечно. Но существует проверенное средство против магии: определенные металлы, особенно в соединении с огнем.
Разве Эш не говорил вчера в кафе о преследовании ведьм? Имел ли он в виду секту? Холодок пробежал по моей спине.
– Ты говоришь о сожжении ведьм?
Эш кивнул. Выражение его лица было более чем серьезным.
– В Средние века малефиканы пришли к расцвету. Они выслеживали целые группы магов и тащили их на костер, не давая даже шанса на честный суд. Им было абсолютно плевать, что таким образом погибали невинные. Лучше сжечь десять ни в чем не повинных людей, чем упустить хоть одну ведьму.
У меня по коже побежали мурашки. Эш погладил мою ладонь большим пальцем, но, кажется, сделал это машинально. Он выглядел так, будто вспоминал свое прошлое.
– Извини за глупый вопрос, но почему маги не могли с ними справиться?
– Например, потому, что они нападали на нас во сне. Кроме того, как я уже говорил, существуют определенные металлы, блокирующие силы. Если на мага надеть медные наручники или загнать его в огненный круг и рассыпать вокруг какую-нибудь щелочь, он больше не сможет колдовать. В те времена для этого использовали простую поваренную соль, и так истребили целые кланы магов.
– И что, эти малефиканы существуют до сих пор? Прямо здесь, в Лондоне?
От одной мысли об этом у меня по спине побежали мурашки.
Эш кивнул:
– Именно так, они здесь, только и ждут, когда мы допустим ошибку и разоблачим себя. Теперь ты понимаешь, почему тебе так важно как можно скорее взять под контроль свою магию? Ты можешь в это сейчас не верить, но она сильна. И мы оба знаем, что происходит, когда что-нибудь выводит тебя из себя, – добавил он, ухмыльнувшись, однако я оставалась серьезной.
– Я вовсе не хотела ставить под угрозу тебя или твою семью. Если бы ты сразу объяснил мне…
Эш покачал головой, ухмылка сошла с его лица.
– На данный момент я не вижу никаких причин, по которым мы могли бы попасть в неприятности. Просто нам все время нужно быть начеку, и поэтому Меган надо обязательно держать рот на замке.
Я кивнула:
– Хорошо, я обязательно поговорю с ней еще раз. Она сумеет молчать об этом, если узнает, что это действительно важно.
– Ну ладно, тогда давай хоть немного поупражняемся, чтобы твоя собственная жизнь не была в опасности.
С этими словами он отпустил мою руку, и ландшафт за окном полетел мимо нас с прежней скоростью.
* * *
Мне было довольно странно находиться в Саутгемптоне. Многие вещи казались действительно хорошо знакомыми, но сам город казался чужим. Мой приют находился недалеко от порта, и поэтому до нас доносились звуки корабельного двигателя и запах дизельного топлива. Мы стояли перед кирпичным зданием с остроконечной крышей и мансардными окнами, которое напоминало скорее какую-то ферму, чем детский дом. В саду за домом послышался детский смех, и меня накрыли многочисленные воспоминания о том времени, которое я провела здесь. Это были прекрасные воспоминания. Я жила в этом приюте до пяти лет. В этом возрасте я еще не понимала, что с моей жизнью что-то не так. Мне казалось абсолютно нормальным расти в этом большом доме, где кроме меня полно детей, и мисс Страутхарт мне действительно очень нравилась. На самом деле она почти заменила мне мать, поскольку была моим опекуном, но как только я стала переезжать из одного детского дома в другой, из одной приемной семьи в другую, я почувствовала пустоту и выбросила воспоминания о ней из сердца и памяти.
– Ты в порядке? – участливо спросил Эш.
– Да, конечно, – заверила его я. – Давай уже скорее оставим это позади.
Мое сердце забилось быстрее, когда мы прошли через ворота и миновали живую изгородь вокруг двора. Вероятность того, что мисс Страутхарт все еще работала здесь, казалась крайне мала. В моем детстве она была молодой и невероятно хорошенькой, наверняка она давно уже завела семью и своих собственных детей. Но даже если она все еще была здесь, вряд ли она смогла бы вспомнить меня. Кто будет помнить пятилетнюю девочку, которая стояла посреди холла и плакала, потому что хорошая семья решила ее удочерить. Вообще-то большинство детей об этом только мечтали. Но, видимо, я была исключением. Возможно, я каким-то образом уже тогда знала, чем это все закончится.
Наконец я поднялась по трем ступенькам, ведущим к массивной входной двери, и позвонила. Не прошло и минуты, как дверь со скрипом отворилась. На пороге стояла невысокая женщина, которая смотрела на нас приветливым взглядом. Она была уже не очень молода, на ней был передник, испачканный мукой. Из дома пахло чаем и выпечкой.
– Добрый день! Чем я могу вам помочь? – обратилась она к нам.
– Здравствуйте! Меня зовут Кэролайн Хадженс, и я… Мы хотели бы поговорить с директором детского дома, если это возможно.
Сначала я хотела рассказать ей о том, что выросла здесь, но внезапно передумала – совсем необязательно было рассказывать об этом всем.
– А встреча у вас назначена? – спросила женщина.
Я помотала головой:
– К сожалению, нет. Наш визит довольно спонтанный, но дело в том, что я сама жила здесь ребенком, и сейчас у нас возник один срочный вопрос.
Дама с интересом оглядела меня с головы до ног.
– Надо же, я работаю в этом приюте уже почти двадцать лет, но тебя я совсем не помню, – она шумно выдохнула. – В любом случае, боюсь, что ничем не могу вам помочь. Директор находится сейчас в отпуске, а ее заместитель собирается пить чай, после чего у нее назначены переговоры с мэром города. Лучше вам будет приехать через две недели, тогда директор уже вернется. Но сначала, пожалуйста, позвоните нам.
Не в состоянии вымолвить ни слова, я смотрела широко раскрытыми от ужаса глазами, как она начала закрывать перед нами дверь. Неужели она это серьезно? У меня нет этих двух недель! Эш сумел отреагировать быстрее меня, он бросился вперед и успел поставить ногу в дверной проем, так что дверь не смогла закрыться.
– Мне очень жаль, молодой человек, но вам лучше уйти. Я с удовольствием пустила бы вас внутрь, но миссис Честерфилд не любит незваных гостей еще больше, чем холодный чай. Кроме того, она вам тоже, скорее всего, не смогла бы ничем помочь, поскольку работает здесь всего два года.
Эш сделал еще шаг вперед, смотря женщине прямо в глаза.
– И все же мы были бы рады поговорить с миссис Честерфилд. Ну давайте, будьте нашей доброй феей-крестной. Уверен, что для вас это не проблема.
Так, не переоценивает ли Эш свои шансы? Конечно, он красив и может быть очень любезен и очарователен, с этим я не спорю, но эта дама старше нас как минимум в три раза, неужели он считает, что она купится на его щенячий взгляд?
К моему удивлению, дама потупила взгляд и даже немного покраснела.
– Ну ладно, давайте попробуем. Проходите, но, пожалуйста, не шумите – все малыши еще спят.
Дневной сон. Я вспомнила большую спальную комнату и тяжелые темные занавески. Как же я это ненавидела, особенно летом, когда старшим разрешали играть на улице, пока мы должны были делать вид, что спим.
Мы проследовали за женщиной в переднике, поднялись по широкой лестнице и прошли по освещенному коридору. Здесь пахло пылью и ландышами. Этот смешанный запах пробудил во мне новые воспоминания. Кстати, ландышами всегда пахло от мисс Страутхарт, возможно, у нее были такие духи. Интересно, она сейчас здесь?
– Скажите, а мисс Страутхарт еще работает?
Женщина обернулась на ходу, на ее губах заиграла улыбка:
– О, вы знакомы? Необыкновенный она человек, вы согласны? Она и есть директор приюта, жаль, что вы ее не застали, она наверняка была бы очень рада вас видеть!
Я подавила вздох разочарования. Конечно, я бы тоже была рада ее видеть… Хотя, возможно, так даже лучше. Она давно работает в этом приюте и уже много раз видела, как новые дети приходят и уходят отсюда. Чтобы вынести такую работу, ей нужно было научиться не привязываться к каждому ребенку. И с чего бы ей вообще меня помнить? Даже я о ней уже почти забыла.
– Ну вот мы и пришли, – женщина остановилась у какой-то двери и постучала.
Ее пригласили войти, она шепнула нам, чтобы мы подождали ее в коридоре, и исчезла за порогом. Дверь осталась неплотно закрытой, и мы могли слышать каждое слово.
– Миссис Честерфилд, извините за беспокойство. Одна юная леди очень хотела бы с вами пообщаться. Много лет назад она жила в этом приюте.
– Сожалею, Анжелика, но тебе придется отказать ей. Мэр подойдет менее чем через час, ты забыла об этом?
– Конечно, нет, но, кажется, у нее срочное дело.
– Переговоры с мэром города – это тоже немаловажно, и мне еще нужно кое-что подготовить к нашей с ним встрече. Отправь эту девушку домой, – приказал властный женский голос, – пусть возвращается, когда мисс Страутхарт выйдет из отпуска.
– Боюсь, что это невозможно. Я уже впустила ее сюда, и она ждет за дверью.
– Анжелика!
Но Анжелика ее уже не слушала. Она отворила дверь и поманила нас рукой.
– Ну проходите, дорогие. Удачи вам!
– Большое спасибо, – ответила я ей и первой вошла в кабинет.
Он показался мне незнакомым. Я быстро осмотрелась по сторонам, мебель была слишком современной. Возможно, здесь сделали ремонт и перестановку. Я направилась к заместительнице мисс Страутхарт с протянутой рукой и вежливой улыбкой, отчего мне было довольно некомфортно. Она возвышалась над своим письменным столом с мрачным выражением лица и выглядела, мягко говоря, не очень-то дружелюбно. Я засомневалась в том, что она помогла бы нам, даже если и могла.
– Добрый день, миссис Честерфилд. Пожалуйста, извините нас за то, что мы вот так вот врываемся к вам. Меня зовут Кэролайн Хадженс, а это – Артур Морган, – кивком головы я указала на Эша, стоявшего у меня за спиной.
– Что же такое срочное у вас случилось, что вы не можете подождать с этим до завтра?
Я проигнорировала этот намек на то, что нам следует немедленно удалиться, и вежливо продолжила:
– Это сложно объяснить, но я вовсе не стала бы тратить ваше драгоценное время по пустякам. Дело в том, что я ищу своих биологических родителей. Я провела свое детство до пяти лет в этом приюте. Не знаю, когда именно я попала сюда, но, полагаю, это было вскоре после моего рождения. Я подумала, что, возможно, вы могли бы подсказать мне, кто меня сюда принес.
Миссис Честерфилд посмотрела на меня так, как будто хотела сказать: «Ох уж эти детдомовские дети! Вечно ищут своих родителей, которые, очевидно, совсем их не хотели». Больше всего на свете мне захотелось развернуться и уйти, но вместо этого я лишь расправила плечи и строго посмотрела ей в глаза.
– Послушайте, даже если мои родители и бросили меня, я все равно должна их найти. Речь идет о… наследственном заболевании. Если я не найду их, то могу умереть, – в принципе, это даже не было ложью.
Миссис Честерфилд нахмурила лоб, как будто оценивая, можно ли верить моим словам.
– Как бы там ни было, к сожалению, я ничем не могу вам помочь. Возможно, вам стоит вернуться и поговорить еще с мисс Страутхарт, когда она выйдет из отпуска, но я сомневаюсь, что даже она могла бы что-нибудь для вас сделать.
– Но у вас ведь должны храниться какие-то документы, – я попробовала убедить ее.
Мне было очень противно унижаться перед ней и так ее уговаривать. Но мы не могли уйти ни с чем, ведь это было единственной нашей зацепкой. В крайнем случае, оставался еще приют в Плимуте, но если миссис Аберкромби все еще управляла им, то ничего хорошего у нас бы из этого не вышло, не говоря уже о том, что там могли быть не все мои документы.
– Я уже сказала, что ничем не могу вам помочь. А сейчас, пожалуйста, уходите. Мэр города…
– Миссис Честерфилд, прошу вас, – Эш шагнул вперед, чтобы опять провернуть тот же номер, который незадолго до этого уже сработал с Анжеликой. Наверное, он решил попытать удачу, но на этот раз его мужские чары вряд ли помогут…
– Мы не стояли бы здесь перед вами, если бы это не было действительно очень важно. Как Кэролайн уже сказала, речь идет о ее жизни.
Миссис Честерфилд хотела возразить ему что-то, но он сделал еще несколько шагов по направлению к ней и пристально посмотрел ей в глаза, как это было с Анжеликой. И как это было со мной во время нашего первого знакомства тогда в клубе… Взгляд миссис Честерфилд стал как будто теплее, она даже улыбнулась, и внезапно до меня дошло, в чем дело – он использовал магию! Получается, что он мог манипулировать не только временем, но и людьми. Вот негодяй!
– Я знаю, что у вас очень много дел, – продолжал Эш, хотя он уже давно достиг своей цели – миссис Честерфилд готова была на все. – Я обещаю, что мы не отнимем у вас много времени, но, может быть, вы могли бы хотя бы одним глазком взглянуть на документы Кэролайн? Наверняка там написано что-нибудь про ее родителей.
Разве Эш не говорил вчера в кафе о преследовании ведьм? Имел ли он в виду секту? Холодок пробежал по моей спине.
– Ты говоришь о сожжении ведьм?
Эш кивнул. Выражение его лица было более чем серьезным.
– В Средние века малефиканы пришли к расцвету. Они выслеживали целые группы магов и тащили их на костер, не давая даже шанса на честный суд. Им было абсолютно плевать, что таким образом погибали невинные. Лучше сжечь десять ни в чем не повинных людей, чем упустить хоть одну ведьму.
У меня по коже побежали мурашки. Эш погладил мою ладонь большим пальцем, но, кажется, сделал это машинально. Он выглядел так, будто вспоминал свое прошлое.
– Извини за глупый вопрос, но почему маги не могли с ними справиться?
– Например, потому, что они нападали на нас во сне. Кроме того, как я уже говорил, существуют определенные металлы, блокирующие силы. Если на мага надеть медные наручники или загнать его в огненный круг и рассыпать вокруг какую-нибудь щелочь, он больше не сможет колдовать. В те времена для этого использовали простую поваренную соль, и так истребили целые кланы магов.
– И что, эти малефиканы существуют до сих пор? Прямо здесь, в Лондоне?
От одной мысли об этом у меня по спине побежали мурашки.
Эш кивнул:
– Именно так, они здесь, только и ждут, когда мы допустим ошибку и разоблачим себя. Теперь ты понимаешь, почему тебе так важно как можно скорее взять под контроль свою магию? Ты можешь в это сейчас не верить, но она сильна. И мы оба знаем, что происходит, когда что-нибудь выводит тебя из себя, – добавил он, ухмыльнувшись, однако я оставалась серьезной.
– Я вовсе не хотела ставить под угрозу тебя или твою семью. Если бы ты сразу объяснил мне…
Эш покачал головой, ухмылка сошла с его лица.
– На данный момент я не вижу никаких причин, по которым мы могли бы попасть в неприятности. Просто нам все время нужно быть начеку, и поэтому Меган надо обязательно держать рот на замке.
Я кивнула:
– Хорошо, я обязательно поговорю с ней еще раз. Она сумеет молчать об этом, если узнает, что это действительно важно.
– Ну ладно, тогда давай хоть немного поупражняемся, чтобы твоя собственная жизнь не была в опасности.
С этими словами он отпустил мою руку, и ландшафт за окном полетел мимо нас с прежней скоростью.
* * *
Мне было довольно странно находиться в Саутгемптоне. Многие вещи казались действительно хорошо знакомыми, но сам город казался чужим. Мой приют находился недалеко от порта, и поэтому до нас доносились звуки корабельного двигателя и запах дизельного топлива. Мы стояли перед кирпичным зданием с остроконечной крышей и мансардными окнами, которое напоминало скорее какую-то ферму, чем детский дом. В саду за домом послышался детский смех, и меня накрыли многочисленные воспоминания о том времени, которое я провела здесь. Это были прекрасные воспоминания. Я жила в этом приюте до пяти лет. В этом возрасте я еще не понимала, что с моей жизнью что-то не так. Мне казалось абсолютно нормальным расти в этом большом доме, где кроме меня полно детей, и мисс Страутхарт мне действительно очень нравилась. На самом деле она почти заменила мне мать, поскольку была моим опекуном, но как только я стала переезжать из одного детского дома в другой, из одной приемной семьи в другую, я почувствовала пустоту и выбросила воспоминания о ней из сердца и памяти.
– Ты в порядке? – участливо спросил Эш.
– Да, конечно, – заверила его я. – Давай уже скорее оставим это позади.
Мое сердце забилось быстрее, когда мы прошли через ворота и миновали живую изгородь вокруг двора. Вероятность того, что мисс Страутхарт все еще работала здесь, казалась крайне мала. В моем детстве она была молодой и невероятно хорошенькой, наверняка она давно уже завела семью и своих собственных детей. Но даже если она все еще была здесь, вряд ли она смогла бы вспомнить меня. Кто будет помнить пятилетнюю девочку, которая стояла посреди холла и плакала, потому что хорошая семья решила ее удочерить. Вообще-то большинство детей об этом только мечтали. Но, видимо, я была исключением. Возможно, я каким-то образом уже тогда знала, чем это все закончится.
Наконец я поднялась по трем ступенькам, ведущим к массивной входной двери, и позвонила. Не прошло и минуты, как дверь со скрипом отворилась. На пороге стояла невысокая женщина, которая смотрела на нас приветливым взглядом. Она была уже не очень молода, на ней был передник, испачканный мукой. Из дома пахло чаем и выпечкой.
– Добрый день! Чем я могу вам помочь? – обратилась она к нам.
– Здравствуйте! Меня зовут Кэролайн Хадженс, и я… Мы хотели бы поговорить с директором детского дома, если это возможно.
Сначала я хотела рассказать ей о том, что выросла здесь, но внезапно передумала – совсем необязательно было рассказывать об этом всем.
– А встреча у вас назначена? – спросила женщина.
Я помотала головой:
– К сожалению, нет. Наш визит довольно спонтанный, но дело в том, что я сама жила здесь ребенком, и сейчас у нас возник один срочный вопрос.
Дама с интересом оглядела меня с головы до ног.
– Надо же, я работаю в этом приюте уже почти двадцать лет, но тебя я совсем не помню, – она шумно выдохнула. – В любом случае, боюсь, что ничем не могу вам помочь. Директор находится сейчас в отпуске, а ее заместитель собирается пить чай, после чего у нее назначены переговоры с мэром города. Лучше вам будет приехать через две недели, тогда директор уже вернется. Но сначала, пожалуйста, позвоните нам.
Не в состоянии вымолвить ни слова, я смотрела широко раскрытыми от ужаса глазами, как она начала закрывать перед нами дверь. Неужели она это серьезно? У меня нет этих двух недель! Эш сумел отреагировать быстрее меня, он бросился вперед и успел поставить ногу в дверной проем, так что дверь не смогла закрыться.
– Мне очень жаль, молодой человек, но вам лучше уйти. Я с удовольствием пустила бы вас внутрь, но миссис Честерфилд не любит незваных гостей еще больше, чем холодный чай. Кроме того, она вам тоже, скорее всего, не смогла бы ничем помочь, поскольку работает здесь всего два года.
Эш сделал еще шаг вперед, смотря женщине прямо в глаза.
– И все же мы были бы рады поговорить с миссис Честерфилд. Ну давайте, будьте нашей доброй феей-крестной. Уверен, что для вас это не проблема.
Так, не переоценивает ли Эш свои шансы? Конечно, он красив и может быть очень любезен и очарователен, с этим я не спорю, но эта дама старше нас как минимум в три раза, неужели он считает, что она купится на его щенячий взгляд?
К моему удивлению, дама потупила взгляд и даже немного покраснела.
– Ну ладно, давайте попробуем. Проходите, но, пожалуйста, не шумите – все малыши еще спят.
Дневной сон. Я вспомнила большую спальную комнату и тяжелые темные занавески. Как же я это ненавидела, особенно летом, когда старшим разрешали играть на улице, пока мы должны были делать вид, что спим.
Мы проследовали за женщиной в переднике, поднялись по широкой лестнице и прошли по освещенному коридору. Здесь пахло пылью и ландышами. Этот смешанный запах пробудил во мне новые воспоминания. Кстати, ландышами всегда пахло от мисс Страутхарт, возможно, у нее были такие духи. Интересно, она сейчас здесь?
– Скажите, а мисс Страутхарт еще работает?
Женщина обернулась на ходу, на ее губах заиграла улыбка:
– О, вы знакомы? Необыкновенный она человек, вы согласны? Она и есть директор приюта, жаль, что вы ее не застали, она наверняка была бы очень рада вас видеть!
Я подавила вздох разочарования. Конечно, я бы тоже была рада ее видеть… Хотя, возможно, так даже лучше. Она давно работает в этом приюте и уже много раз видела, как новые дети приходят и уходят отсюда. Чтобы вынести такую работу, ей нужно было научиться не привязываться к каждому ребенку. И с чего бы ей вообще меня помнить? Даже я о ней уже почти забыла.
– Ну вот мы и пришли, – женщина остановилась у какой-то двери и постучала.
Ее пригласили войти, она шепнула нам, чтобы мы подождали ее в коридоре, и исчезла за порогом. Дверь осталась неплотно закрытой, и мы могли слышать каждое слово.
– Миссис Честерфилд, извините за беспокойство. Одна юная леди очень хотела бы с вами пообщаться. Много лет назад она жила в этом приюте.
– Сожалею, Анжелика, но тебе придется отказать ей. Мэр подойдет менее чем через час, ты забыла об этом?
– Конечно, нет, но, кажется, у нее срочное дело.
– Переговоры с мэром города – это тоже немаловажно, и мне еще нужно кое-что подготовить к нашей с ним встрече. Отправь эту девушку домой, – приказал властный женский голос, – пусть возвращается, когда мисс Страутхарт выйдет из отпуска.
– Боюсь, что это невозможно. Я уже впустила ее сюда, и она ждет за дверью.
– Анжелика!
Но Анжелика ее уже не слушала. Она отворила дверь и поманила нас рукой.
– Ну проходите, дорогие. Удачи вам!
– Большое спасибо, – ответила я ей и первой вошла в кабинет.
Он показался мне незнакомым. Я быстро осмотрелась по сторонам, мебель была слишком современной. Возможно, здесь сделали ремонт и перестановку. Я направилась к заместительнице мисс Страутхарт с протянутой рукой и вежливой улыбкой, отчего мне было довольно некомфортно. Она возвышалась над своим письменным столом с мрачным выражением лица и выглядела, мягко говоря, не очень-то дружелюбно. Я засомневалась в том, что она помогла бы нам, даже если и могла.
– Добрый день, миссис Честерфилд. Пожалуйста, извините нас за то, что мы вот так вот врываемся к вам. Меня зовут Кэролайн Хадженс, а это – Артур Морган, – кивком головы я указала на Эша, стоявшего у меня за спиной.
– Что же такое срочное у вас случилось, что вы не можете подождать с этим до завтра?
Я проигнорировала этот намек на то, что нам следует немедленно удалиться, и вежливо продолжила:
– Это сложно объяснить, но я вовсе не стала бы тратить ваше драгоценное время по пустякам. Дело в том, что я ищу своих биологических родителей. Я провела свое детство до пяти лет в этом приюте. Не знаю, когда именно я попала сюда, но, полагаю, это было вскоре после моего рождения. Я подумала, что, возможно, вы могли бы подсказать мне, кто меня сюда принес.
Миссис Честерфилд посмотрела на меня так, как будто хотела сказать: «Ох уж эти детдомовские дети! Вечно ищут своих родителей, которые, очевидно, совсем их не хотели». Больше всего на свете мне захотелось развернуться и уйти, но вместо этого я лишь расправила плечи и строго посмотрела ей в глаза.
– Послушайте, даже если мои родители и бросили меня, я все равно должна их найти. Речь идет о… наследственном заболевании. Если я не найду их, то могу умереть, – в принципе, это даже не было ложью.
Миссис Честерфилд нахмурила лоб, как будто оценивая, можно ли верить моим словам.
– Как бы там ни было, к сожалению, я ничем не могу вам помочь. Возможно, вам стоит вернуться и поговорить еще с мисс Страутхарт, когда она выйдет из отпуска, но я сомневаюсь, что даже она могла бы что-нибудь для вас сделать.
– Но у вас ведь должны храниться какие-то документы, – я попробовала убедить ее.
Мне было очень противно унижаться перед ней и так ее уговаривать. Но мы не могли уйти ни с чем, ведь это было единственной нашей зацепкой. В крайнем случае, оставался еще приют в Плимуте, но если миссис Аберкромби все еще управляла им, то ничего хорошего у нас бы из этого не вышло, не говоря уже о том, что там могли быть не все мои документы.
– Я уже сказала, что ничем не могу вам помочь. А сейчас, пожалуйста, уходите. Мэр города…
– Миссис Честерфилд, прошу вас, – Эш шагнул вперед, чтобы опять провернуть тот же номер, который незадолго до этого уже сработал с Анжеликой. Наверное, он решил попытать удачу, но на этот раз его мужские чары вряд ли помогут…
– Мы не стояли бы здесь перед вами, если бы это не было действительно очень важно. Как Кэролайн уже сказала, речь идет о ее жизни.
Миссис Честерфилд хотела возразить ему что-то, но он сделал еще несколько шагов по направлению к ней и пристально посмотрел ей в глаза, как это было с Анжеликой. И как это было со мной во время нашего первого знакомства тогда в клубе… Взгляд миссис Честерфилд стал как будто теплее, она даже улыбнулась, и внезапно до меня дошло, в чем дело – он использовал магию! Получается, что он мог манипулировать не только временем, но и людьми. Вот негодяй!
– Я знаю, что у вас очень много дел, – продолжал Эш, хотя он уже давно достиг своей цели – миссис Честерфилд готова была на все. – Я обещаю, что мы не отнимем у вас много времени, но, может быть, вы могли бы хотя бы одним глазком взглянуть на документы Кэролайн? Наверняка там написано что-нибудь про ее родителей.