Дочь королевы сирен
Часть 53 из 60 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Я пытаюсь позвать Тайлона. Может, теперь, когда сирены проиграли, мужчины осмелятся вытащить воск из ушей.
Но ночь продолжается, а я вынуждена признать, что никто из них ни черта не слышит. Они не реагируют на мои крики, не отваживаются спуститься на гауптвахту. Они, скорее всего, спят на наших койках на другой стороне корабля.
Я падаю на пол, положив руки на согнутые колени. Что мне теперь делать?
В соседней камере шевелится Райден. Он прижимается к решетке, чтобы получше разглядеть меня.
– Иди сюда, – зовет он.
Я подхожу так близко, как только могу. Некоторые из команды тихо шепчутся между собой. Наш с Райденом разговор, вероятно, не услышат.
– Я хочу тебе кое-что сказать.
– Что именно? – шепчу я.
– С тобой и твоей командой на борту мне впервые понравилось быть пиратом.
Я смеюсь громко и неловко.
– Не пытайся заставить меня чувствовать себя лучше. Сегодня я потеряла двух друзей, а Ниридия ранена. Так что я не хочу смеяться.
– Не нужно падать духом. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Каллиган еще не победил.
Но чем дольше мы сидим здесь, в темноте тихих камер, тем больше я начинаю думать, что король пиратов победил. Мы в ловушке. У него моя мать. Вскоре он получит и сокровища сирен. Мы же заперты на гауптвахте с двумя трупами. Мое сердце разрывается от осознания того, скольких я потеряла в этом путешествии. Как только мы вернемся в крепость, нас ждет еще больше смертей и пыток.
Не думаю, что у моей команды еще осталась надежда на спасение.
– Капитан! – шепчет кто-то.
И этот кто-то не заперт в камере.
Глава 21
– Рослин!
Я оборачиваюсь на ее тихий голос.
Ее улыбка обнажает шатающийся зуб, слегка изогнутый и стоящий не на своем месте.
– У меня для вас кое-что есть.
Она поднимает связку ключей.
– Я знал, что ты спасешь нас, – говорит Валлов, в его глазах светится отцовская гордость.
Как я могла забыть про маленькую Рослин, которая все это время пряталась в своем тайнике под «вороньим гнездом».
– Как ты раздобыла ключи?
– Мне пришлось подождать, пока этот похожий на девочку парень заснет, – извиняющимся тоном говорит она.
Райден бросает на меня взгляд, который намекает: «Разве я тебе не говорил?»
– Хорошо, что у него в ушах все время был воск, потому что ключи так громко звенят.
– Пронырливая маленькая воришка! – гордо восклицаю я.
Она встает перед камерой, в которой сидит ее отец.
– В следующий раз, когда будешь сердиться на меня, папа, вспомни этот момент.
Она вставляет ключ в замок.
– Ах да, капитан!
– Что?
– Я хочу сражаться вместе с командой уже через шесть лет.
Ее голос слегка меняется, как будто она пытается придать ему более взрослый тон. Рослин никогда не могла скрыть щебет шестилетней девочки, но наблюдать за ее попытками – слишком забавно.
Я поднимаю бровь, глядя на нее, как я надеюсь, хоть немного суровым взглядом.
Она кусает внутреннюю сторону щеки, но ждет моего ответа и не поворачивает ключ.
Я смотрю за ее спину на Валлова, который пытается удержаться от смеха.
– Семь, – говорю я.
– По рукам, – соглашается Рослин, прокручивая ключ в замочной скважине. На ее лице довольная улыбка от уха до уха.
В почти безмолвном бриге раздается выстрел.
Все поворачиваются к входу, где стоит Тайлон с яростной гримасой на лице.
Облако дыма на мгновение застилает его черты. Мой взгляд скользит вниз, к его пистолету.
Я следую взглядом за траекторией пули туда, где стоит Рослин.
Кровь бешено хлещет из ее головы.
Девочка падает.
Воющий крик заполняет внезапную тишину. Возможно, это мой крик, но мгновение спустя я понимаю, что источником является Валлов.
Мои глаза прикованы к Тайлону, и я произношу единственные слова, которые имеют смысл, когда передо мной лежит окровавленное тело маленькой девочки.
– Я тебя убью.
– Нет, это сделаю я.
Валлов открывает дверь своей камеры прежде, чем кто-либо еще успевает пошевелиться. Он бросается на Тайлона, который только наполовину вытащил свой меч из ножен. Люди Тайлона врываются на гауптвахту. Девушки начинают выбегать из незапертых камер, следуя примеру Валлова.
Мой взгляд возвращается к еще одному павшему члену моего экипажа. К маленькой Рослин, которая не двигалась с тех пор, как упала. Несмотря на крики и ворчание, я не могу сосредоточиться ни на чем другом.
В конце концов я обретаю дар речи:
– Брось ключи!
Я не знаю, к кому именно обращаюсь. Слышит ли меня кто-нибудь сквозь какофонию сражения?
Но кто-то исполняет мою просьбу, потому что ключи, звякнув об одну из решеток моей камеры, соскальзывают на пол. Я хватаю их и изгибаюсь, чтобы открыть дверь. Прежде чем я успеваю вставить ключ, один из людей Тайлона замахивается на меня своей саблей. Я прячу обе руки и ключи как раз вовремя, и меч лязгает о металл, посылая искры на землю. Довольный собой пират смотрит на меня, проверяя, посмею ли я подойти достаточно близко, чтобы он смог дотянуться.
Острие меча пронзает его живот. Изо рта пирата вырывается тяжелый вздох, когда он смотрит на торчащее из его плоти лезвие. Соринда, не дожидаясь, пока он упадет, снова вонзает свою саблю ему в живот и переходит к следующей цели.
Когда рядом с Рослин образуется целая лужа крови, я приказываю себе поторопиться.
Открываю свою камеру, бросаю ключи Райдену и бегу к девочке, но Мандси добирается до нее первой, отрывая часть своих брюк, чтобы остановить кровотечение.
Я знаю, как трудно пережить ранение в голову. Особенно для такой малышки.
Дрожащими пальцами я нащупываю ее пульс.
Она все еще дышит. Как это вообще возможно?
– Пуля только поцарапала ей голову, капитан, – говорит Мандси. – Она потеряла сознание. Крови много, но ее череп цел. Если я только смогу остановить кровотечение…
– Делай все, что в твоих силах. Я разберусь с Тайлоном.
Я бросаюсь в бой, расталкивая вражеских пиратов, как будто они всего лишь камни. Я разбиваю их головы о металлические прутья решеток. Наконец в царящем вокруг хаосе я замечаю Валлова. Он держит Тайлона за плечи и снова и снова ударяет его головой о землю. Я не знаю, как давно умер Тайлон, но Валлов, похоже, вообще этого не замечает.
Я бросаюсь к нему и прижимаю его руки к бокам.
– Валлов, она жива. Успокойся.