Длинная дорога в никуда
Часть 7 из 10 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
После того, как в департамент Нью-Йоркской полиции поступил очередной сигнал о появлении Дороти Арнольд на 5 авеню, на этот раз ее «опознала» соседка, что поставляла каждое утро в семью Арнольд свежее молоко, родственники приняли решение о возобновлении дела об исчезновении писательницы. Только теперь брат девушки Джон обратился не в полицию, а в частное детективное агентство, которое возглавлял бывший капитан полиции Джек Хеннон. Джек внимательно выслушал молочницу Бетси, которая клялась всеми святыми, что в булочной напротив рано утром она столкнулась с дочерью покойного хозяина, причем одета девушка была так же, как в день своего исчезновения: на голове незнакомки красовалась все та же кокетливая шляпка. Кто была эта незнакомка, как две капли воды похожая на светскую львицу, в булочной никто сказать не мог. Да, заходила…Да, очень похожа на молодую писательницу…Но, ведь, прошло двадцать лет и женщина должна была измениться.
Отпустив подслеповатую соседку, Джек Хеннон внимательно изучил все документы, которые ему предоставил Джон Арнольд – никаких зацепок. Тревожить еще раз единственного подозреваемого Джоржа Грискома Джек не стал, потому что бывший возлюбленный давно был женат и имел трех детей.
Рассматривая фотографию Дороти, капитан задавался одним и тем же вопросом:
– Что нашла красивая и успешная Дороти Арнольд в этом толстом жадном и беспринципном человеке? Почему она, бросив все дела, время от времени мчалась в Филадельфию? Какая тайна связывала этих двух совершенно различных людей?
Глава 6
И тогда детектив решил повнимательней присмотреться к семье Гриском. Мери Гриском ни в какое сравнение не шла с пропавшей Дороти. Она была дочерью обыкновенного лавочника в Филадельфии. На полном, оплывшем от употребления алкоголя, лице женщины еще остались следы бывшей красоты, а свисающий «фартук» живота и распухшие ноги старили сорокалетнюю супругу Джорджа.
Дети в таких семьях предоставлены сами себе, и старший сын хозяина за 5 долларов поведал о материальных трудностях в доме.
Родитель давно нигде не работал, зато регулярно раз в месяц ездил в Нью-Йорк и всегда возвращался с карманами, набитыми долларовыми купюрами.
Сумма благотворительности всегда была стабильна и исчислялась размером в 10 тысяч долларов США.
Этого вполне хватило бы на безбедное существование семьи, если бы не пристрастие супругов к алкоголю. По возвращении Джорджа из столицы в доме собирались друзья и родственники- любители выпить на дармовщину, частенько случались потасовки и драки. О детях родители забывали напрочь, и Тому, самому взрослому из детей, приходилось заботиться о своем младшем брате и сестренке, исполняя обязанности родительницы вместо пьяной мамаши.
Кого посещал Джордж в Большом Яблоке, мальчик сказать не мог, фамилия спонсора держалась в секрете.
Глава 7
Узнав, что Джордж Гриском отправлялся в Нью-Йорк к своему покровителю первым утренним рейсом местного автобуса, Джек не стал отслеживать весь путь подозреваемого, а решил проследить за мужчиной в салоне. В помятом пиджаке и надвинутой на глаза бейсболке детектив ничем не отличался от провинциалов, которые заходили в фургон по мере приближения транспортного средства к крупнейшему городу США.
Джордж Гриском держался уверенно и, судя по его сонному лицу, не подозревал о слежке. Он вышел на остановке между 5 авеню и 53 улицей, недалеко от дома Арнольд, напротив высился пятиэтажный особняк Руфука Уилера Пекхема, дяди пропавшей девушки.
Гриском уверенно позвонил в высокие ворота, привратник, не задавая лишних вопросов, как хорошо знакомому человеку, распахнул перед ним дверь.
Джек присел на корточки за высоким кустом можжевельника и стал ждать.
Прошло не более получаса, и на тропинке от дома к выходу показалась знакомая фигура. По неторопливой и развязной походке можно было предположить, что мужчина остался доволен своим визитом. Он достал из внутреннего кармана увесистый кошелек, открыл его, пересчитал деньги и, вытащив стодолларовую бумажку, сунул портмоне обратно. Зажав в кулаке купюру, Джордж направился к ближайшему бару.
Глава 8
Домой Джордж Гриском явился поздно ночью. Пнув ногой дверь, он ввалился в квартиру, в которой спала голодная семья, так и не дождавшаяся ужина.
– Мери! – рявкнул хозяин, – у нас есть что-нибудь пожрать?
Но ответа мужчина так и не дождался, потому что двое молодых полицейских, профессионально и быстро заломив руки, защелкнули на кистях наручники.
Наутро Гриском представлял жалкое зрелище. Блуждающий взгляд, отекшее лицо, трясущиеся руки – все выдавало в нем хронического алкоголика.
Выпив залпом стакан холодной воды, Джордж пришел в себя и стал отвечать на вопросы Джека. Хеннону очень хотелось знать, за какие услуги получил мужчина от влиятельного лица большую сумму денег.
– Естественно, – отвечал Гриском, – за услугу. А потом вдруг злобно усмехнулся и добавил:
– Да у меня этот Руфус – вот где, – и показал сжатый кулак.
Больше Джордж не произнес ни слова, только загадочно улыбался, тряс головой и пожимал плечами.
Его отвели в камеру, а ночью в полиции сучился переполох, сосед по камере обнаружил Джорджа, висевшим в петле в туалете.
Прибывшие по сигналу санитары быстро перерезали свитую из порванной простыни веревку, несколько приемов искусственного дыхания, и подозреваемый задышал.
Три дня Джордж провел в изоляторе тюремной больницы под присмотром врачей, которые не допускали к нему следователей.
Лишь на четвертые сутки самоубийца вновь появился в кабинете Джека.
Глава 9
Детектив пристально оглядел Грискома, кого так панически боится этот человек, что самостоятельно полез в петлю?
На главный вопрос, за какие услуги платит Руфус Пекхем 10 000баксов, Джордж явно не хотел отвечать. Но деваться было некуда, и он начал свое повествование.
Он познакомился с Дороти на книжной выставке в книжном магазине Брентано.
Девушка рекламировала свою книгу «Листья лотоса», Джордж сделал несколько комплиментов писательнице, высказал свое восхищение по поводу ее литературного труда и предложил проехаться в Филадельфию, где в квартире его родителей хранилась рукопись Эрнеста Хемингуэя «Старик и море», подаренная старшему Грискому от друга детства, каким был знаменитый писатель. И Дороти, не раздумывая, пустилась в путь.
Разговоры на литературные темы закончились бурной пьянкой и кроватью. Молодым человеком двигали корыстные цели – женитьба на богатой светской львице открывали ему большие жизненные перспективы.
Джордж воспользовался полусознательным состоянием девушки и овладел ею. Но быстро понял, что Дороти уже имела опыт сексуальных отношений. А утром на пороге убогой квартиры появился дядя девушки, знаменитый юрист, член Верховного суда США Руфус Уилер Пекхем. Полупьяная Дороти покорно поплелась в автомобиль своего родственника, а Джордж попал в кутузку, ему вменялось преступление-изнасилование писательницы.
Но через неделю молодого человека за шиворот потащили в переговорную, где за столом величественно восседал мистер Пекхем
Глава 10
Знаменитый юрист попросил полицейских оставить их с Джорджем один на один. И, презрительно глядя на помятого любовника племянницы, сказал:
– Десяти тысяч хватит, чтобы ты держал рот на замке?
С этими словами он открыл свой толстый кошелек и выложил на стол перед носом Грискома пачку купюр.
Тот, жадно сглотнув слюну, потянулся за деньгами, но Руфус тростью больно ударил по протянутой руке молодого человека.
– Будешь получать ежемесячно, если к моему приезду в Филадельфии будет снят в лучшей гостинице номер – люкс. О времени посещения вашего городишка я буду тебе сообщать по телефону. А с Дороти вы можете остаться друзьями, но рот держи на замке, иначе лишишься не только денег, но и языка.
– С этих пор я и оказывал услуги сводника, за которые мне хорошо платили.
Пекхем имел на Дороти огромное влияние. Она, словно кролик под магнетическим взглядом удава, по первому звонку из Филадельфии мчалась на свидание к стареющему дяде. Руфус на эти встречи не скупился и щедро одаривал свою любимую племянницу. Об их встречах не догадывался никто, даже водитель не был в курсе, с кем встречался его хозяин, потому что мужчина выходил из автомобиля на автобусной стоянке и шел пешком в гостиницу, где на роскошной постели в номере, украшенном цветами и свечами, ждала его возлюбленная – прекрасная светская львица, молодая и желанная Дороти Арнольд.
Глава 11
Какие чувства испытывала девушка к своему родственнику, Гриском не мог точно сказать, так как подружка никогда не разговаривала с Джорджем на эту тему, но из отеля выходила спокойная и довольная, правда, с печальными глазами. По поведению Дороти, мужчина догадался, что красавица не пылает страстью к стареющему родственнику. Она являлась на свидание, как на трудовую повинность. Но с Джорджем и его родителями была всегда приветлива и мила. Так случилось, что однажды Пекхем не оплатил услуги Грискома, и тогда тот пожаловался Дороти на полное отсутствие денежных средств на покупку лекарств для своих стариков. Дороти без лишних слов сняла с себя все украшения и послала Джорджа в ломбард. Она задержалась в Филадельфии еще на несколько дней-матери Джорджа требовались инъекции, а девушка отлично с этим справлялась.
Вот тогда-то и спохватились родители Арнольд, место пребывания быстро установили, драгоценности были выкуплены, а Руфусу пришлось извиняться перед безнравственным сводником.
Тайные встречи продолжались, но все тайное когда-то становится явным. Так прошел год, из девушки Дороти превратилась в прекрасную женщину с округлившимися формами, и уже стал заметен небольшой животик, портивший ее фигуру.
Для Руфуса это был крах всему: громкий развод, скандал, потеря авторитета, а также изгнание из Верховного суда США.
Аборт в медицинском учреждении тоже был невозможен из-за популярности писательницы, поэтому решено было провести хирургическое вмешательство по прерыванию беременности на дому, то есть нарушить закон.
Глава 12
Дороти очень волновалась перед принятием решения, к нравственным страданиям прибавлялись опасения, что после аборта она совсем утратить способность иметь ребенка. Ее книга «Листья лотоса» была жестко раскритикована литераторами Нью-Йорка, девушка переживала сильный стресс, но дома не с кем было поделиться своими сомнениями, поэтому Дороти решила описать свое состояние в письме к другу. Среди описаний неурядиц с романом, девушка жаловалась на здоровье, опасалась за свое одинокое будущее, называя свое депрессивное состояние «дорогой в никуда.» Гриском признался, что письмо было получено им раньше исчезновения писательницы.
Рассказ Джорджа потряс детектива Хеннона, ведь теперь подозреваемым становился известный юрист, уважаемый человек Нью-Йорка.
Грискома отвели снова в каталажку, а Джек не спешил покидать переговорную и долго думал, как вызвать на откровенный разговор старика Пекхема, который уже пятый год не встает из инвалидной коляски.
Зная дату получения мзды, бывший полицейский, решил обыграть этот факт для получения достоверной информации. Поэтому Гриском был выпущен на свободу под подписку о не выезде с тем условием, что он, как обычно, в положенный срок навестит своего спонсора, который продолжал ему платить за молчание.