Дюна
Часть 73 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Помолчи, Хара! — сказал Стилгар. — Джемиз сам все затеял. Он потребовал тахадди ал-бурхан.
— Но он всего лишь мальчик! — Она резко повела головой туда-сюда, и капельки в ее ушах зазвенели. — Мои дети остались без отца — благодаря другому ребенку. Конечно же это был несчастный случай.
— Сколько тебе лет, Узул? — спросил Стилгар.
— Пятнадцать стандартных, — ответил Пол.
Стилгар обвел взглядом отряд.
— Есть ли среди вас кто-нибудь, кто хочет бросить мне вызов?
Молчание.
Стилгар посмотрел на женщину.
— С тех пор как я узнал его сверхъестественный дар, я бы не стал вызывать его.
Она тоже посмотрела на него.
— Но...
— Ты видела женщину, которая пошла с Чани к Преподобной матери? спросил Стилгар. — Она мать этого парня. Мать и сын знают сверхъестественные способы битвы.
— Лизан ал-Гаиб, — прошептала женщина. Когда она повернулась к Полу, во взгляде ее было благоговение.
«Снова легенда», — подумал Пол.
— Возможно, — сказал Стилгар, — хотя испытания еще не было. — Он посмотрел на Пола. — Узул, по нашему обычаю ты теперь отвечаешь за женщину Джемиза и двух ее сыновей. Его яли... его жилище теперь твое, его хозяйство — твое... и она, его женщина...
Пол изучал Хару, удивляясь: «Почему она не оплакивает своего мужа? Почему не выказывает ненависти ко мне?» Вдруг он заметил, что Свободные смотрят на него в ожидании.
Кто-то прошептал:
— Нужно приниматься за работу. Скажи, как ты ее принимаешь?
Стилгар спросил:
— Ты принимаешь Хару как женщину или как служанку?
Хара подняла руки и медленно повернулась перед ним.
— Я еще молода, Узул. Говорят, я так же молода, как тогда, когда была с Гоффом... прежде чем Джемиз одержал над ним победу.
«Джемиз убил другого, чтобы завоевать ее...» — подумал Пол.
Он спросил:
— Если я приму ее как служанку, могу ли я потом принять другое решение?
— Для перемены решения у тебя есть год, — сказал Стилгар. — После этого она — свободная женщина и может следовать своим желаниям. Ты можешь освободить ее и раньше, но все равно: один год ты за нее отвечаешь... и ты всегда будешь нести часть ответственности за ее сыновей.
— Я принимаю ее как служанку, — сказал Пол.
Хара топнула ногой, гневно передернув плечами:
— Но я молода!
Стилгар посмотрел на Пола.
— Осторожность — важное качество для человека, который будет вождем. — Но я молода! — повторила Хара.
— Молчи, — сказал Стилгар, — если кто достоин награды, он получит ее. Покажи Узулу его помещение, проследи, чтобы он получил свежую одежду и место для отдыха.
Пол узнал на первый раз достаточно. Он чувствовал нетерпение отряда и понимал, что является причиной задержки. Он спросил себя, следует ли справиться о местопребывании матери и Чани, и по выражению лица Стилгара понял, что это было бы ошибкой.
Посмотрев в лицо Хары, он настроил свой голос на такую интонацию, чтобы вызвать в ней страх и благоговение:
— Покажи мне жилище, Хара! О твоей молодости мы поговорим в другое время.
Она отпрянула на два шага, метнув испуганный взгляд на Стилгара.
— У него сверхъестественный голос! — выдохнула она.
— Стилгар, — сказал Пол, — я в огромном долгу перед отцом Чани. Если есть что-то...
— Это будет решать Совет, — сказал Стилгар. — Тогда ты сможешь что-то сказать.
Кивком головы он дал понять, что разговор окончен, повернулся и пошел прочь в сопровождении остальных членов отряда.
Пол взял Хару за руку и почувствовал, что женщина вся дрожит.
— Я тебя не обижу, Хара, — сказал он. — Покажи мне жилье. — На этот раз его голос прозвучал более мягко.
— Ты не прогонишь меня, когда пройдет год? — спросила она. — На самом деле я знаю, что не так молода, как была раньше.
— Пока я жив, у тебя будет место рядом со мной, — ответил он и выпустил ее руку. — Где наше жилье?
Она повела его по коридору, повернула в широкий проход, освещенный светом глобов. Каменный пол был гладким, старательно очищенным от песка. Пол, идя рядом с ней, изучал ее орлиный профиль.
— Ты меня ненавидишь, Хара?
— Почему я должна тебя ненавидеть?
Она кивнула куче детишек, смотревших из бокового прохода. Пол заметил маячившую за детьми фигуру взрослого человека.
— Я... одолел Джемиза.
— Стилгар сказал, что церемония совершилась по всем правилам и что ты — друг Джемиза. — Она искоса взглянула на него. — Стилгар сказал, что ты дал мертвому влагу. Это правда?
— Да.
— Это больше, чем сделаю я... больше, чем могу сделать.
— Разве ты не будешь его оплакивать?
— В час скорби я буду его оплакивать.
Они прошли под сводчатой аркой. Пол увидел мужчин и женщин, работающих у большой машины в просторном, ярко освещенном зале. Они, по-видимому, очень торопились.
— Что они делают? — спросил Пол.
— Торопятся закончить свою часть работы до нашего побега. Нам нужно успеть сделать много сборщиков росы.
— До побега?
— Мы уйдем, и тогда эти палачи перестанут на нас охотиться.
Пол поймал себя на том, что замедлил шаг, чувствуя важность временного момента, ощущая присутствие зрительной памяти. Однако совпадения не получилось — фрагменты, подсказанные ему памятью предвидения, были не совсем такими.
— На нас охотятся сардукары.
— Они найдут немного — два-три пустых сьетча, — сказала она, некоторые из них найдут в песках свою смерть.
— Они найдут это место?
— Вероятно.
— И все же у нас будет время на то, чтобы... — он указал головой на свод, оставшийся далеко позади, — сделать... сборщики росы?
— Посадки продолжаются.
— Что такое сборщики росы? — спросил он.
Взгляд, который она бросила на него, был полон удивления.
— Неужели тебя ничему не учили там, откуда ты приехал?
— Учили, но не тому, я не знаю, что такое сборщики росы. — Хай! — сказала она, и в этом слове заключалась целая фраза.
— Ну так "что же это такое?
— Каждый куст, каждая травинка, которую ты видел в эрге... Как ты думаешь, они выжили бы, если бы мы их оставили без присмотра? Каждая из них заботливо выращена в собственном углублении, которые заполнены одинаковыми шариками хромопластика. Свет делает их белыми. Если ты посмотришь на них на рассвете с высокого места, ты увидишь, как они блестят. Но когда уходит вечером Солнце-отец, хромопластик снова становится в темноте прозрачным. Они охлаждаются чрезвычайно быстро. Поверхность их собирает влагу из воздуха. Струйка влаги течет вниз и поддерживает растение, не давая ему погибнуть.
— Сборщики росы... — пробормотал он, пораженный простотой и красотой подобного решения.
— Я оплачу Джемиза, когда настанет для этого время, — сказала она, как будто мысль об этом не покидала ее. — Он был хороший человек, Джемиз, но только очень вспыльчивый. Хороший был добытчик, и с детьми просто удивительный. Он не делал никакой разницы между сыном Гоффа и своим собственным сыном. В его глазах они были равны. — Она вопросительно посмотрела на Пола. — Будет ли так и с тобой, Узул?
— Такая проблема не встанет перед нами.