Дьявол в Огайо
Часть 21 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
― Может, это ветер, ― предположила я, пытаясь избавить ее от беспокойства.
Мэй повернулась ко мне. Кажется, она не думала, что это ветер.
― Извини, я нервничаю в полнолуние, ― объяснила она.
― Ты что, оборотень или что-то в этом роде?― пошутила я.
― Нет, ― ответила она без иронии. ― Там, откуда я родом, полнолуние было чем-то большим.
― Как это?
― Это просто ... нечто особенное. Как праздник.
― Круто, ― сказала я.
Я подняла телефон и сделала еще несколько снимков. Сквозь экран я видела, как она снова обратила внимание на луну, будто та тянула ее магнитом. Ее бледная кожа светилась.
Сделала несколько снимков, желая запечатлеть яркий румянец на ее щеках.
Затем через экран я увидела, как губы Мэй зашевелились. Я не могла разобрать, что она говорит.
― Я царствую над тобой, говорит Повелитель Земли… ― пробормотала она.
Я опустила телефон и смотрела, как она продолжала чуть громче.
― ...В силе, которая правит и тем, что над нами, и тем, что под нами, в чьих руках солнце ― сверкающий меч, а луна ― пронзительный огонь…
Казалось, она была в трансе, произнося эти слова или что-то в этом роде, не отрывая взгляда от луны.
― Мэй?― окликнула я.
Но она не подала виду, что слышала меня.
― ...Который примеряет ваши одежды среди моих одежд и связывает вас, как ладони моей руки, и освещает ваше одеяние адским светом, ― продолжала она, говоря все громче и громче.
О чем, черт возьми, она говорит?
Потом ее затрясло. Я шагнула к ней, не зная, что делать. Все ее тело содрогалось, будто у нее был приступ или что-то в этом роде. Паника пробежала по моему телу. Я не хотела, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое, особенно в мое дежурство.
― Мэй! – позвала я ее, пытаясь заставить прийти в себя.
Ее руки размахивали так сильно, что я не могла дотянуться до нее, даже если бы попыталась. Она повысила голос:
― Могут ли услышать крылья крыльев твой голос знамения?
Святое дерьмо, это было странно. О чем она говорит?
― Помогите! – крикнула я ребятам.
Несколько пьяных голов оторвались от своего веселья. Себастьян бросился к нам.
― ...Которых я приготовил как чаши для свадьбы или как цветы, услаждающие чертоги похоти!
Мэй неудержимо трясло. Ее тело, казалось, потеряло способность оставаться в вертикальном положении. Она прислонилась к скале мавзолея и тяжело опустилась на нее. Интересно, больно ли ей?
― Сильнее твоих ног лишь голый камень. Сильнее твоего голоса лишь множество ветров, ― почти кричала она.
― Эпилепсия? ― спросил Себастьян, появившись на сцене.
Остальные последовали за ним.
― Не знаю, ― запаниковала я. ― Ее просто начало трясти.
― Ибо ты стал созданием, которого не существует, кроме как в уме Всемогущего явления Сатаны!
Джесси потянулась к телефону, чтобы снять видео, но Ларисса остановила ее. Возможно, она действительно заботилась о Мэй.
Себастьян потянулся к верхней части ее тела, чтобы поднять ее с земли.
― Похоже на Енохианские ключи, ― предположил Зик. ― Хочешь, я возьму ее за ноги?
― Давай просто поставим ее на ноги, ― предложил Себастьян, когда мальчики потянулись к Мэй.
― Ключи ― это как библейские стихи, верно? ― спросил Себастьян.
― Скорее, заклинания, ― сказал Зик, когда они прислонили Мэй к мавзолею.
Я понятия не имела, что такое Енохианские ключи, но знала, что они жуткие.
Себастьян опустился на колени рядом с Мэй. Ее глаза все еще были прикованы к луне.
― Восстань! Говорит Первый! Ступай же к его слугам! Покажи себя у власти…
― Мэй, ― мягко сказал Себастьян.
Он потянулся к ней, обхватил руками ее худое тело и заключил в объятия.
― Все в порядке, ― спокойно сказал он. ― Все будет хорошо.
Мэй наконец оторвала взгляд от луны и посмотрела на мальчика, который ее обнимал.
― Ты в порядке, ― заверил он ее.
И почему-то, по крайней мере, в этот момент, она поверила ему. Ее дрожащее тело замерло. Мэй уставилась на Себастьяна, безвольно утопая в его объятиях. Хотя у нас с ним был момент из «Унесенных ветром», я не могла отрицать, что темные черты лица Мэй и положение девицы в беде делали ее похожей на Скарлетт О'Хара, уставившуюся на своего Рэтта.
Глава 19
СЮЗАННА НЕ СТАЛА ОСТАВЛЯТЬ СООБЩЕНИЕ. Она уже трижды звонила детективу Нельсону и каждый раз попадала на голосовую почту.
Сунув телефон в карман, она вылезла из машины и взяла кружку с утренним чаем. Девушка вошла в здание больницы и прошла по коридору травматологического отделения, взглянув на часы. Через полчаса у нее было совещание всего отдела, и она хотела еще кое-что выяснить, прежде чем оно начнется, поэтому ускорила шаг.
Когда Сюзанна проходила мимо, психиатр-первогодка отвел глаза. Возможно, он слышал, что Сюзанна забрала Мэй домой. Сюзанна знала, что весь департамент говорит об этом, но держала голову высоко поднятой.
― Доброе утро, Джеймс, ― небрежно поздоровалась она, проходя мимо.
Завернув за угол, она вошла в свой кабинет. Войдя, она чуть не выронила стакан.
За ее столом сидел мужчина: тот шериф из секты.
На нем было все то же длинное коричневое пальто, а в руке он держал ковбойскую шляпу. Его тяжелые ботинки были водружены на стол Сюзанны. Кусок засохшей грязи упал рядом с клавиатурой Сюзанны. Само его присутствие было вторжением.
― Как вы сюда попали?
― Пришел с доставкой. Мой друг поставляет сюда молоко.
Сюзанна глубоко вздохнула и привела в порядок лицо.
― Что вам нужно? ― спросила она.
Темные глаза мужчины уставились на Сюзанну.
― То же, что и тебе, ― ответил он. ― Так будет лучше для девочки.
Он спустил ноги со стола, скинув кусок грязи с поверхности искусственного дерева на ковер.
― Какой девочки? ― с вызовом спросила Сюзанна.
Она была плохой лгуньей и знала это, но не должна была выдавать информацию о Мэй, хотя и знала, что именно о ней идет речь.
― Мэй Луиза Додд, ― сказал он. ― Шестнадцать лет. Родилась шестого января. Черные волосы, зеленые глаза, маленькая коричневая родинка на левой щеке. Пара царапин на спине.
Сюзанна все еще не клюнула на приманку, поэтому ничего не ответила.
― Ее родители, ― продолжал он, ― Они очень беспокоятся о ней.
― Как и я, ― ответила Сюзанна, все еще не двигаясь. Она не хотела потерять бдительность.
― Поэтому она больше не в больнице?― настаивал он.
Сюзанна не могла рисковать: рано или поздно ее лицо все выдаст, поэтому она прикрыла его рукой и сделала глоток чая.
― Куда она делась? Потому что я знаю, что ее здесь нет.
Сюзанна стояла на своем, не желая ничего ни подтверждать, ни отрицать. Она понятия не имела, как он узнал, что Мэй уехала, но решила больше ничего ему не говорить.
― Я не уполномочена разглашать информацию о местонахождении пациентки.
Мужчина провел рукой по седеющим волосам.