B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Дикая женщина

Часть 40 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Понятно.

Джеральд ничего не заметил, подумала Лоурен. Он надутый, надменный и уверен, что все готовы упасть перед ним и его богатством. Но это ее не касалось.

- Мы с Джеральдом думали поехать к Байс на ужин, - сказала Селеста. - Может быть, вы присоединитесь к нам.

- Мы с Максом ужинаем здесь, - заявила Лоурен, очень стараясь оставаться спокойной и сохранять улыбку. - Миссис Фиск вернулась с Таити и опять приготовила что-то новое.

- Простите, мистер Уайлд, - воскликнула Селеста. - Я думала, вы здесь по делу. Захватить чек или что-то, что вы могли позабыть, когда обслуживали свадьбу Бетси Эндикотт.

- Я здесь ради Лоурен, - заявил он, собственническим жестом обнимая Лоурен за талию. Его пальцы сжали ее бок, когда он притянул ее к себе.

- Как прелестно. - Селеста повернулась к Джеральду. __ Ты знаешь, дорогой, я путешествовала так много в последнее время. Будет очень мило поужинать сегодня дома. Ты ведь не возражаешь?

Джеральд уже чувствовал себя как дома и наливал «Чива Регаль» в бокал.

- Нисколько.

- Боюсь… - протест Лоурен оборвался, потому что пальцы Макса ткнули ее в бок.

- Я рад, что вы собираетесь присоединиться к нам, - сказал Макс преувеличенно радушно. - Я буду рад узнать вас обоих поближе.

Вот тебе и уединенный вечер с Максом!

- Если вы позволите, я оставлю вас на минутку, - Лоурен надеялась, что никто не слышал скрежет ее зубов. - Попрошу миссис Фиск и Чарльза накрыть ужин на четыре персоны.

- Спасибо, дорогая. - Селеста повернулась к Максу и, выполняя роль хозяйки, произнесла: - Джеральд делает прекрасный мартини. Вы любите мартини?

- Я предпочитаю пиво.

- Да, конечно. Мне следовало догадаться.

Лоурен вышла, стук ее каблуков по мраморному полу тонул в принужденной беседе за ее спиной в гостиной. Протолкнувшись через двери в кухню, она обрушилась на один из стульев.

- Этот вечер пройдет не слишком удачно, - объявила она Чарльзу и миссис Фиск.

- Почему? - спросил Чарльз, небрежно натирая хрустальный бокал белым льняным полотенцем.

- Мама вернулась, она с Джеральдом Харкоуртом.

- О господи.

Лоурен оставалось только рассмеяться:

- Мне кажется, вы слишком долго находились около меня, Чарльз. Вы начинаете говорить, как я.

- Я никогда не буду слишком много около вас, мисс Ремингтон. - Он поставил бокал на стол и взял следующий у миссис Фиск, которая мыла посуду.

- Могу я что-нибудь сделать, чтобы облегчить эту ситуацию?

- Связать галстуком Джеральда и мою мать и бросить их в винный подвал. Я больше ничего не могу придумать.

- Полагаю, в гараже есть веревка.

Лоурен усмехнулась:

- Вы действительно сделали бы это ради меня, не так ли?

- Вполне возможно.

- И я бы помогла, - добавила миссис Фиск. - Как они посмели прервать романтический вечер, не говоря уже о том, что я вынуждена готовить дополнительно!

- Надо быть справедливой, они не знали, что я пригласила кого-то на ужин.

- Если вам интересно мое мнение, - продолжала миссис Фиск, - вы слишком снисходительны к леди Эшфорд. Я знаю, она ваша мать, но на самом деле, мисс Ремингтон, давно пора научиться возражать ей.

- Я почти полностью согласен, - констатировал Чарльз. - Было время, когда она была милой молодой женщиной, такой как вы, смею сказать. Они с вашим отцом любили друг друга, но она позволила традиции, социальным условностям и матери-империалистке встать между ними. Когда это случилось, та часть ее характера, которую я так сильно любил, исчезла. - Чарльз положил свою руку на плечо Лоурен. - Я молюсь, чтобы это не случилось с вами.

Лоурен положила свою руку на руку Чарльза.

- Похоже, мое социальное положение подверглось испытанию позднее. Что касается традиций, разве это платье выглядит как то, что носят мои сестры по Палм-Бич?

- Боже, конечно нет, и оно такое хорошенькое, - фыркнула миссис Фиск.

Лоурен улыбнулась. Она была рада, что у нее есть такие великодушные друзья среди прислуги.


- Спасибо за поддержку моей смелости. Пойду назад, чтобы убедиться, что мама и Джеральд не сделали ничего ужасного с Максом.

- Я уверен, что мистер Уайлд вполне может постоять за себя, - сказал Чарльз.

Когда Лоурен вернулась в гостиную, сразу стало ясно, что Чарльз был, как всегда, прав.

Макс расслабленно опирался на фортепьяно, не обращая внимания на яд, который лился на него с каждым словом леди Эшфорд. Эта женщина испытывала к нему очевидную неприязнь, и он великолепно с этим справлялся и держал язык за зубами.

Что до Джеральда Харкоурта, парень был напыщенной задницей, он улыбался, шутил и смеялся над всем, о чем говорили. По крайней мере, Селеста была открыта и честна в своей ненависти.

Макс сделал долгий глоток холодного «Бадвайзера» из бутылки, которую Джеральд нашел в холодильнике за баром, и стал наблюдать за Лоурен. Она была ошеломительна в этом алом платье, которое открывало слишком много ее бархатной теплой кожи. Он хотел бы увидеть еще больше сегодня вечером, но, похоже, Джеральд Харкоурт опять помешал ему.

- Итак, Джеральд, - сказал Макс, притянув Лоурен к себе. - Чем вы зарабатываете на жизнь?

- Ничего такого интригующего, как изготовление кулинарных шедевров. Я немного занимаюсь инвестициями, покупаю собственность, путешествую.

- Он только что купил землю на острове Фиджи, - добавила Селеста. - Вы были на Фиджи, мистер Уайлд?

Макс сделал еще глоток пива.

- Я один раз был на острове Каталина, работал каскадером на съемках приключенческого фильма.

- Так ты сломал свой нос? - спросила Лоурен, проводя стройным топким пальцем по его переносице, что вызвало холодный презрительный взгляд Селесты.

- Я впервые сломал его в восьмилетием возрасте. Автокатастрофа, - ответил он, вспоминая давно забытое происшествие, когда его пьяный отец врезался на их старой «импале» в припаркованную машину. Зак сидел на переднем сиденье, пристегнутый ремнем. Макс и Шарлотта пролетели вперед от столкновения и ударились о лобовое стекло. Макс нахмурился при воспоминании, что голова Шарлотты была в порезах, что у нее, возможно, остался шрам. Он отогнал эту мысль прочь и глотнул пива.

- Во второй раз я сломал его на Каталине.

- Пожалуйста, расскажите нам поподробнее, мистер Уайлд, - предложила Селеста. Ей было интересно или она всего лишь была вежлива?

- Я был занят в сцене преследования. Две лодки состязались в скорости на воде. Та, в которой находился я, должна была взорваться после того, как я прыгну за борт, но я опоздал. Кончилось сломанной ногой, рукой, носом и контузией, из-за которой меня поместили в больницу на две недели. - Макс смотрел прямо на Джеральда. - Такое не случалось с вами на Фиджи?

- Я живу на острове тихой жизнью.

- Мой первый муж, отец Лоурен, был звездой родео, - Селеста опять удивила Макса, обращая к нему свое внимание. - Рис, мой муж, тоже часто получал травмы. Я помню время…

- Почему вы бросил и трюки? - спросил Джеральд, прерывая Селесту. Макс не мог не заметить раздражение в ее глазах.

- Мой приемный отец был болен, нужно было взять на себя его бизнес поставщика, и я не сделал никаких денег в Голливуде. - Макс повернулся к Селесте. - Трюки очень похожи на родео - кто-то делает на этом хорошие деньги, кто-то нет.

- Вы сейчас зарабатываете много денег? - спросила Селеста. Макс увидел оттенок теплоты в ее глазах и подумал, что они могли бы полюбить друг друга.

- Я в порядке, - ответил он, понимая, что она не ждала подробного ответа.

- И у вас двое детей?

Макс утвердительно кивнул:

- Джеми и Райан.

- Приемные дети, как говорила Лоурен, - Селеста улыбнулась и сделала изящный глоток мартини, приготовленного для нее Джеральдом. - Они тоже работают на вас, я понимаю. Поэтому вы взяли их к себе домой?

«Вот, значит, как эти двое уживаются», - решил Макс.

- Это было только один раз, - пришла ему на помощь Лоурен.

Макс собирался парировать циничным высказыванием, но услышал покашливание дворецкого.

- Ужин готов.

- Спасибо, Чарльз, - сказала Селеста, просовывая свою руку в руку Джеральда. - Мы можем продолжить этот приятный разговор за вином и одним из восхитительных блюд миссис Фиск.

Джеральд повел Селесту в столовую, но Макс не двинулся от фортепьяно.

- Что случится, если мы не пойдем? - спросил он у Лоурен, крепко прижимая ее к своей груди.

- Моя мама вышлет гончих собак, и они могут оказаться ужасно злобными.

- Я не боюсь собак, как я не боюсь твою маму. Если бы кто-то другой помешал нам, я бы не позволил ему стоять на нашем пути. Но я не хочу стать причиной твоих неприятностей.

- Спасибо, - прошептала она в его губы. - Я тебе это возмещу.

Он улыбнулся:
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК