Дикая женщина
Часть 23 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- А вы не боитесь?
- Редко. Я обучена военному делу, и у меня есть пистолет.
- Разве это не противозаконно?
Джазз усмехнулась, взяла второй пустой бокал Лоурен и вручила ей следующий.
- Не тогда, когда вы полицейский.
Прошло около тридцати секунд, прежде чем до Лоурен дошел смысл слова «полицейский».
- О боже. У меня досадная привычка торопиться с выводами. Я не могу выразить, как мне неловко.
Голубые глаза Джазз потеплели, и она легко коснулась плеча Лоурен:
- Боюсь, на этот раз я должна просить прощения.
Я ввела вас в заблуждение.
- Я это заслужила.
- Тогда почему нам не считать друг друга равными? - предложила Джазз, протягивая Лоурен руку, которую та крепко пожала.
- Я учу девочек в «Дыре», как преуспеть в жизни и выбрать правильный образ действий, - сообщила Джазз. - Большинство из них живут в неспокойной части города и восприимчивы ко всему. Может быть, и вы хотите чем-нибудь помочь?
- Я? Я ничего не знаю о подростках, и боюсь, единственная вещь, которой я могу научить, - это наливать чай и сервировать сандвичи.
- Девочкам будет нелишне немного поучиться манерам. Вы можете начать потихоньку, не спеша, на добровольных началах, один или два часа в неделю.
Идея заниматься этими детьми выглядела… интересной. Но Лоурен не была учительницей и плохо училась в школе. Как она могла помочь детям в «Дыре»?
- Можно мне подумать? У меня много работы в моем бизнесе и…
- Подумать - это правильно, - согласилась Джазз. - Дети грубые, большинство - включая и девочек - употребляют слова, которые вгонят вас в краску, и иногда они немного запугивают. Им нужны поощрение, поддержка, модели поведения. Но это работа не для каждого.
- А почему вы это делаете?
- Я выросла на улице, как и Гейб. Но мы бы не хотели вернуться к жизни, которую слишком хорошо знаем. Мы ходили в школу, я стала полицейским, Гейб - социальный работник, и мы оба вернулись на улицу, чтобы помогать другим.
- А что Макс и Медведь?
- Макс тоже был на улице, пока Филипп, его приемный отец, не взял его к себе. Медведь был богатым ребенком. Он сбежал из дома. Кончилось тем, что он жил вместе с Филиппом и Максом и в конце концов понял, что не хочет пропасть. Он вернулся домой, закончил колледж и стал стоматологом.
Вот почему у Медведя такая неотразимая улыбка, как с обложки! Она должна была догадаться.
Через несколько минут Джазз вернулась к работе и Лоурен глотнула шампанского, смущенная своими несправедливыми суждениями о людях.
Встретив Макса и его друзей, она приобрела опыт, который открыл ей глаза, дал возможность заглянуть в мир, очень удаленный от ее собственного.
Сделав еще один глоток шампанского и отложив на потом размышления о работе в «Дыре», она направилась к столу, около которого стояла Джеми. Она заметила смышленые, искрящиеся голубые глаза девочки, несколько веснушек на носу и копну золотисто-белокурых локонов, собранных в «конский хвост». Она уже сейчас была симпатичной, но через несколько лет она станет красавицей и, возможно, будет для Макса источником головной боли.
Поставив свой бокал недалеко от Джеми, Лоурен изучала построение пирожных и тарталеток.
- Я не равнодушна к шоколаду, - заявила она, желая втянуть Джеми в легкий разговор. - А что любишь ты?
- Шоколадные корзиночки с лимонным кремом.
- Ты пробовала?
- Мне велено не прикасаться к ним. Макс сказал, что они для гостей, и он сделает несколько специально для меня завтра.
- Моя мама не позволяла держать сладкое в доме, когда я росла, - сказала Лоурен беспечно, - и мне тоже не разрешали притрагиваться к сладкому на вечеринках.
- На самом деле?
- На самом деле, - наклонив голову к Джеми, Лоурен усмехнулась, - но это меня не останавливало.
- Что вы делали?
- Сейчас покажу, - Лоурен погрузила палец в лимонный крем и быстро сунула его в рот, слизывая вкусную сладкую массу.
Джеми захихикала:
- Макс убил бы меня, если бы увидел, что я это делаю.
- Боюсь, так бы поступила и моя мама, так почему бы нам не сделать, как принято.
Лоурен взяла десертную тарелку со стола и положила на нее две шоколадных корзиночки. Она прихватила две вилки и салфетки и села на покрытую подушкой металлическую скамью.
- О боже! - воскликнула она. - Я взяла больше, чем могу съесть, - она улыбнулась Джеми. - Ты мне не поможешь?
- Вы уверены?
- Вполне.
Джеми села рядом с ней на скамейку, взяла предложенную ей Лоурен вилку и воткнула в десерт. Лоурен последовала ее примеру, находя кремовую начинку восхитительной.
- Я Лоурен Ремингтон, - сказала она, откусив второй раз.
- Я в курсе, - ответила Джеми, слизывая лимонный крем со своих губ. - Я знаю обо всех женщинах, с которыми у Макса свидания, даже о тех, с которыми он еще только собирается встречаться.
- И их много?
- Сотни.
Хммм. Лоурен легко распознала ревность девочки. Она помнила, какие разговоры вела в детстве с одной из многих блондинистых девок своего отца. Рис Ремингтон, американский фермер, отошедший от дел, с которым она проводила несколько недель каждым летом, до сих пор встречался с блондинистыми «зайчиками», обычно с двумя одновременно.
Однако похоже, Максу не нравились блондинки. Что было, конечно, в ее пользу.
Лоурен откусила еще лимонного крема.
- Какая из подружек Макса нравится тебе больше всего?
- Не знаю, - ответила Джеми. - Возможно, стриптизерша.
Лоурен закашлялась:
- Стриптизерша?
- Да. Макс говорит, он в восторге от того, как она двигается.
О господи!
Джеми вскочила со скамейки:
- Спасибо, но мне лучше вернуться на кухню. Если Макс увидит, что я прохлаждаюсь здесь, вместо того чтобы работать, он открутит мне голову.
Девочка ускакала, оставив Лоурен одну с лимонным кремом и с мыслями об обнаженной развратной женщине, непристойно обнимающей шест. Внезапно она услышала звук шагов, которые остановились возле нее.
- Я искал вас.
Лоурен обернулась, при этом у нее закружилась голова. Она закрыла глаза, сожалея, что выпила слишком много шампанского, потом медленно их открыла и посмотрела на мужчину, стоявшего перед ней.
- Джеральд?
- Я рад, что вы не забыли меня совсем.
- Конечно, не забыла.
Это было невозможно. Селеста произносила имя Джеральда Харкоурта почти в каждом разговоре в последние дни.
Медленно поднявшись, Лоурен зашаталась и была благодарна, когда Джеральд предложил ей руку.
- Спасибо.
- Всегда пожалуйста.
Джеральд Харкоурт был одним из самых видных джентльменов, каких она когда-либо встречала, а встречала она их немало. Высокий и стройный, он замечательно выглядел в костюме от Армани. Черно-белый смокинг великолепно сочетался с ярким загаром, приобретенным, по-видимому, на пропитанном солнцем острове Фиджи, где он недавно купил виллу. Последний раз, когда Лоурен видела Джеральда, его волосы были темно-коричневыми; теперь они были почти полностью серебряными. Одно только в нем не изменилось. Его руки были теплыми и более чем умелыми, и она помнила, что он любил женщин. Многих женщин.
- Не хотите потанцевать? - спросил он. - Мы так давно не танцевали.
Она посмотрела вокруг и поняла, что не заметила, как начались танцы, не слышала игры оркестра. Она увидела Макса, стоящего у кухонной двери. Он наблюдал за ней, свирепо глядя на Джеральда.
- Я должна позаботиться о гостях, - сказала она, стараясь уйти, но Джеральд удерживал ее руку и шутливо кружил ее напротив своей груди.
- Бесполезно, - прошептал он ей в ухо. - Все хорошо, когда все под контролем.
Лоурен опять посмотрела в сторону кухни, но Макс исчез. Она хотела танцевать с ним, но у нее были гости, которых она должна была развлекать, и у него были гости, которых надо было обслуживать.
- Редко. Я обучена военному делу, и у меня есть пистолет.
- Разве это не противозаконно?
Джазз усмехнулась, взяла второй пустой бокал Лоурен и вручила ей следующий.
- Не тогда, когда вы полицейский.
Прошло около тридцати секунд, прежде чем до Лоурен дошел смысл слова «полицейский».
- О боже. У меня досадная привычка торопиться с выводами. Я не могу выразить, как мне неловко.
Голубые глаза Джазз потеплели, и она легко коснулась плеча Лоурен:
- Боюсь, на этот раз я должна просить прощения.
Я ввела вас в заблуждение.
- Я это заслужила.
- Тогда почему нам не считать друг друга равными? - предложила Джазз, протягивая Лоурен руку, которую та крепко пожала.
- Я учу девочек в «Дыре», как преуспеть в жизни и выбрать правильный образ действий, - сообщила Джазз. - Большинство из них живут в неспокойной части города и восприимчивы ко всему. Может быть, и вы хотите чем-нибудь помочь?
- Я? Я ничего не знаю о подростках, и боюсь, единственная вещь, которой я могу научить, - это наливать чай и сервировать сандвичи.
- Девочкам будет нелишне немного поучиться манерам. Вы можете начать потихоньку, не спеша, на добровольных началах, один или два часа в неделю.
Идея заниматься этими детьми выглядела… интересной. Но Лоурен не была учительницей и плохо училась в школе. Как она могла помочь детям в «Дыре»?
- Можно мне подумать? У меня много работы в моем бизнесе и…
- Подумать - это правильно, - согласилась Джазз. - Дети грубые, большинство - включая и девочек - употребляют слова, которые вгонят вас в краску, и иногда они немного запугивают. Им нужны поощрение, поддержка, модели поведения. Но это работа не для каждого.
- А почему вы это делаете?
- Я выросла на улице, как и Гейб. Но мы бы не хотели вернуться к жизни, которую слишком хорошо знаем. Мы ходили в школу, я стала полицейским, Гейб - социальный работник, и мы оба вернулись на улицу, чтобы помогать другим.
- А что Макс и Медведь?
- Макс тоже был на улице, пока Филипп, его приемный отец, не взял его к себе. Медведь был богатым ребенком. Он сбежал из дома. Кончилось тем, что он жил вместе с Филиппом и Максом и в конце концов понял, что не хочет пропасть. Он вернулся домой, закончил колледж и стал стоматологом.
Вот почему у Медведя такая неотразимая улыбка, как с обложки! Она должна была догадаться.
Через несколько минут Джазз вернулась к работе и Лоурен глотнула шампанского, смущенная своими несправедливыми суждениями о людях.
Встретив Макса и его друзей, она приобрела опыт, который открыл ей глаза, дал возможность заглянуть в мир, очень удаленный от ее собственного.
Сделав еще один глоток шампанского и отложив на потом размышления о работе в «Дыре», она направилась к столу, около которого стояла Джеми. Она заметила смышленые, искрящиеся голубые глаза девочки, несколько веснушек на носу и копну золотисто-белокурых локонов, собранных в «конский хвост». Она уже сейчас была симпатичной, но через несколько лет она станет красавицей и, возможно, будет для Макса источником головной боли.
Поставив свой бокал недалеко от Джеми, Лоурен изучала построение пирожных и тарталеток.
- Я не равнодушна к шоколаду, - заявила она, желая втянуть Джеми в легкий разговор. - А что любишь ты?
- Шоколадные корзиночки с лимонным кремом.
- Ты пробовала?
- Мне велено не прикасаться к ним. Макс сказал, что они для гостей, и он сделает несколько специально для меня завтра.
- Моя мама не позволяла держать сладкое в доме, когда я росла, - сказала Лоурен беспечно, - и мне тоже не разрешали притрагиваться к сладкому на вечеринках.
- На самом деле?
- На самом деле, - наклонив голову к Джеми, Лоурен усмехнулась, - но это меня не останавливало.
- Что вы делали?
- Сейчас покажу, - Лоурен погрузила палец в лимонный крем и быстро сунула его в рот, слизывая вкусную сладкую массу.
Джеми захихикала:
- Макс убил бы меня, если бы увидел, что я это делаю.
- Боюсь, так бы поступила и моя мама, так почему бы нам не сделать, как принято.
Лоурен взяла десертную тарелку со стола и положила на нее две шоколадных корзиночки. Она прихватила две вилки и салфетки и села на покрытую подушкой металлическую скамью.
- О боже! - воскликнула она. - Я взяла больше, чем могу съесть, - она улыбнулась Джеми. - Ты мне не поможешь?
- Вы уверены?
- Вполне.
Джеми села рядом с ней на скамейку, взяла предложенную ей Лоурен вилку и воткнула в десерт. Лоурен последовала ее примеру, находя кремовую начинку восхитительной.
- Я Лоурен Ремингтон, - сказала она, откусив второй раз.
- Я в курсе, - ответила Джеми, слизывая лимонный крем со своих губ. - Я знаю обо всех женщинах, с которыми у Макса свидания, даже о тех, с которыми он еще только собирается встречаться.
- И их много?
- Сотни.
Хммм. Лоурен легко распознала ревность девочки. Она помнила, какие разговоры вела в детстве с одной из многих блондинистых девок своего отца. Рис Ремингтон, американский фермер, отошедший от дел, с которым она проводила несколько недель каждым летом, до сих пор встречался с блондинистыми «зайчиками», обычно с двумя одновременно.
Однако похоже, Максу не нравились блондинки. Что было, конечно, в ее пользу.
Лоурен откусила еще лимонного крема.
- Какая из подружек Макса нравится тебе больше всего?
- Не знаю, - ответила Джеми. - Возможно, стриптизерша.
Лоурен закашлялась:
- Стриптизерша?
- Да. Макс говорит, он в восторге от того, как она двигается.
О господи!
Джеми вскочила со скамейки:
- Спасибо, но мне лучше вернуться на кухню. Если Макс увидит, что я прохлаждаюсь здесь, вместо того чтобы работать, он открутит мне голову.
Девочка ускакала, оставив Лоурен одну с лимонным кремом и с мыслями об обнаженной развратной женщине, непристойно обнимающей шест. Внезапно она услышала звук шагов, которые остановились возле нее.
- Я искал вас.
Лоурен обернулась, при этом у нее закружилась голова. Она закрыла глаза, сожалея, что выпила слишком много шампанского, потом медленно их открыла и посмотрела на мужчину, стоявшего перед ней.
- Джеральд?
- Я рад, что вы не забыли меня совсем.
- Конечно, не забыла.
Это было невозможно. Селеста произносила имя Джеральда Харкоурта почти в каждом разговоре в последние дни.
Медленно поднявшись, Лоурен зашаталась и была благодарна, когда Джеральд предложил ей руку.
- Спасибо.
- Всегда пожалуйста.
Джеральд Харкоурт был одним из самых видных джентльменов, каких она когда-либо встречала, а встречала она их немало. Высокий и стройный, он замечательно выглядел в костюме от Армани. Черно-белый смокинг великолепно сочетался с ярким загаром, приобретенным, по-видимому, на пропитанном солнцем острове Фиджи, где он недавно купил виллу. Последний раз, когда Лоурен видела Джеральда, его волосы были темно-коричневыми; теперь они были почти полностью серебряными. Одно только в нем не изменилось. Его руки были теплыми и более чем умелыми, и она помнила, что он любил женщин. Многих женщин.
- Не хотите потанцевать? - спросил он. - Мы так давно не танцевали.
Она посмотрела вокруг и поняла, что не заметила, как начались танцы, не слышала игры оркестра. Она увидела Макса, стоящего у кухонной двери. Он наблюдал за ней, свирепо глядя на Джеральда.
- Я должна позаботиться о гостях, - сказала она, стараясь уйти, но Джеральд удерживал ее руку и шутливо кружил ее напротив своей груди.
- Бесполезно, - прошептал он ей в ухо. - Все хорошо, когда все под контролем.
Лоурен опять посмотрела в сторону кухни, но Макс исчез. Она хотела танцевать с ним, но у нее были гости, которых она должна была развлекать, и у него были гости, которых надо было обслуживать.