Дикая роза
Часть 93 из 100 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Слава Богу! – произнесла она, подходя к крыльцу. – Тогда ты знаешь.
– Да. Он мне все рассказал.
Шейми крепко обнял Уиллу, прижавшись губами к ее щеке. От его объятий Уилла растаяла. Она жаждала его губ, тепла тела, запаха. Наконец-то она встретилась с тем, кого любила всю жизнь. С тем, кто воскрес из мертвых.
– Я думала, ты погиб, – сказала Уилла, борясь с подступающими слезами. – Думала, больше никогда тебя не увижу.
Уилла обхватила его лицо и крепко поцеловала. Ей хотелось замереть в его объятиях, остаться в этом моменте. Но разум твердил: нельзя. Возможно, Билли Мэдден уже где-то близко.
– Шейми, мы должны… – начала она.
– Знаю. Мы сделаем все, что нужно. Но сначала идем в дом, пока ты не замерзла до смерти.
Ей показалось или в его голосе действительно звучала грусть? Сейчас ему впору тревожиться, а не грустить.
– Не будем тратить время. Джеймс с тобой? – спросила Уилла. – С ним все в порядке?
– Что? Естественно. В полном порядке. Он уже спит.
– Спит? Шейми, его надо разбудить. Немедленно. Альби рассказал тебе только часть всего. Эта история более запутанная. Я тебе потом все расскажу, а сейчас бери самое необходимое и поехали в Кембридж. В дом моей тети Эдди. Там вы оба будете в безопасности и…
– Уилла, идем в дом. Тебе нельзя ехать в промокшей одежде. Я налью тебе бренди.
Уилла замотала головой. Все шло совсем не так. И Шейми вел себя совсем не так. Откуда такая беспечность? Неужели он не понял, какая опасность грозит ему и Джеймсу?
– Шейми, мне некогда распивать бренди, – напряженно возразила она. – У тебя здесь есть машина?
– Да, но…
– Где она? Я заведу мотор.
Шейми смотрел на нее. Его глаза скользили по ее скуластому, забрызганному дорожной грязью лицу, исхудавшему телу, посиневшим от холода рукам. И вдруг эти опечаленные глаза наполнились слезами.
– Уилла, что с тобой случилось? Идем в дом. Пожалуйста. Тебе нужно отдохнуть.
– Шейми, да очнись ты, черт побери! Вы с Джеймсом в опасности, и опасность эта очень велика.
– Уилла… я знаю.
– Знаешь?
– Я знаю о твоей зависимости от морфия. Когда Альби звонил в паб, мы с Джеймсом там обедали. Он рассказал мне о твоей парижской жизни. Об Оскаре Карлайле. О том, как однажды ты чуть не умерла от избыточной дозы морфия. Он рассказал мне все.
Теперь понятно, почему у Шейми был такой печальный вид. Почему он уложил Джеймса спать и не стал собирать вещи. Спасибо, братец, за услугу, сердито подумала Уилла. Шейми ничего не знал о Мэддене. А ведь она просила, буквально умоляла брата. Но вместо этого Альби рассказал Шейми, что она приобрела болезненную зависимость от морфия и это повлияло на ее рассудок. Отсюда и все эти бредовые рассказы о воображаемых преступниках.
– Значит, Альби рассказал тебе все? – сердито спросила Уилла. – И о чем же он тебе рассказал? О том, что я и часа не могу прожить без морфия? Черт бы побрал этого Альби, а заодно и тебя! Я пережила Мавензи, Эверест и Дамаск. Я пережила твою гибель. Точнее, переживала ее каждый день. И это привело меня в жуткое состояние, когда единственным средством на время забыться стал морфий. Он повредил мне рассудок, и я принялась сочинять историю о преступниках, замышляющих похищение детей. Из-за вымышленной истории я помчалась из Парижа в Бинси, добравшись сюда в рекордно быстрый срок. И все из-за вымышленной опасности, в которую я поверила. Так?
– Уилла, о чем ты говоришь? Какие преступники? Какие дети? Альби ничего мне не говорил.
Уилла молча открыла кофр на багажнике мотоцикла, выхватила сумку и прошла мимо Шейми в дом. Внутри было тесно. Уилла остановилась в комнате, одновременно служившей гостиной и кухней.
– Шейми, я хотела, чтобы все прошло мягче и деликатнее, – сказала она. – Хотела, чтобы ты узнал об этом от меня или Альби. Но, поскольку ты считаешь меня свихнутой, придется тебе обо всем узнать самому. – Она вручила Шейми пачку писем. – Читай, но быстро. Когда прочтешь, мы немедленно уедем. – Она вытащила стул, придвинутый к кухонному столу. – Садись. Это лучше читать сидя.
Глава 116
Шейми смутно догадывался, что Уилла сама разыскала бренди. Открыв бутылку, она наполнила два бокала и отнесла на стол. Выдвинув второй стул, она тоже села и стала ждать, пока Шейми закончит чтение.
Минут через двадцать он поднял голову и ошеломленно признался:
– Уилла, я не понимаю. Кто такая Джози Мидоуз? Откуда Дженни ее знала? Откуда ты ее знаешь?
– Я познакомилась с Джози в Париже несколько месяцев назад. Мы подружились. Она выросла в Восточном Лондоне. Джози ходила к Дженни в школу. Вот тебе и ответ, откуда Дженни ее знала. Потом Джози выросла и стала выступать в мюзик-холлах Ист-Энда. Там она и познакомилась с Билли Мэдденом.
– Но что означают эти письма? – спросил Шейми, хотя в глубине души знал ответ.
Уилла глотнула бренди:
– Это значит, что Джеймс не твой сын.
– Но как… Дженни родила ребенка… в Бинси… Она…
Шейми чувствовал, что вот-вот свалится со стула.
– Дженни потеряла ребенка. В самом начале беременности. Она вообще не могла иметь детей. Джози мне рассказала. На то была причина…
– Несчастный случай, – глухо произнес Шейми. – В детстве ее сбила карета. Она сильно покалечилась.
Разрозненные сведения складывались в неприглядную картину. Теперь понятно, почему Дженни, забеременев, отказывалась от интимной близости с ним и уклонялась от обыкновенных ласк. Почему постоянно ездила в Бинси. Потом оттуда пришла телеграмма с известием о рождении ребенка и просьбой не беспокоиться, поскольку они оба прекрасно себя чувствуют. Боже, как же он мог оказаться настолько слепым?! Настолько глупым и доверчивым?
– Джози рассказала мне, как все было. Дженни только разыгрывала беременность. По-настоящему беременной была одна Джози. Она же и родила Джеймса в Бинси. Джози пошла на хитрость, назвалась именем Дженни, и потому в свидетельстве о рождении матерью была записана Дженни Финнеган. Родив ребенка, Джози отдала его Дженни. Джеймс не твой сын и не сын Дженни. – Видя, как болезненно сморщился Шейми, Уилла торопливо добавила: – Я не это хотела сказать. Он твой сын, но только по духу, а не по плоти и крови. Его настоящие родители – Джози Мидоуз и Билли Мэдден.
Это имя было знакомо Шейми. Билли Мэдден. Безжалостный преступник, пытавшийся убить Сида.
– Мэдден знал о Джеймсе?
– Поначалу он вообще не знал о рождении Джеймса. Когда Джози сообщила ему о беременности, Мэдден потребовал избавиться от ребенка. Джози не захотела и сбежала из Лондона. Все месяцы своей беременности она провела в Бинси, где и родила. Потом уехала в Париж.
– Но теперь Мэдден знает.
– Да. Каким-то образом он узнал про Джеймса. И захотел забрать ребенка. Джози говорила, что он совсем обезумел. Двое его сыновей погибли на войне, третий вернулся безнадежным инвалидом. Потому-то Мэдден и уцепился за Джеймса. – Уилла ненадолго замолчала, затем усталым, сокрушенным голосом сказала: – Шейми, он чуть не забил Джози насмерть. Я видела, во что превратилось ее лицо. Он требовал сведений о Джеймсе, но она ничего не сказала.
– Получается, он не знает, кому Джози отдала Джеймса. Не знает про Бинси и про то, что малыш живет со мной.
– Трудно сказать, что известно Мэддену, а что нет. Кто-то ведь рассказал ему о Джеймсе. Кто – я не знаю. Джози тоже не знает. Я боюсь, что тот, кто это сделал, может знать о Дженни, тебе и доме в Бинси. Мэдден не станет церемониться. Он просто выбьет из этого человека все, что ему нужно. И потому я тревожусь… нет, я до смерти боюсь, что он узнает, где вы оба находитесь. Потому я и добиваюсь, чтобы мы поскорее отсюда уехали.
– Уилла, Джеймс спит. Уже поздно. Я не могу перенести его в машину и отправиться в дом Эдди. Я уверен, Мэдден не сможет так быстро добыть нужные сведения. А если и добудет, то не посмеет приехать сюда и забрать Джеймса.
Уилла вскочила как ужаленная, опрокинув стул, на котором сидела:
– Да пойми же, Шейми, именно это он и сделает! Не посмеет? Еще как посмеет! Ты не видел Джози, а я видела! Видела, как Мэдден ее измолотил. Не знаю, сумеет ли она окончательно поправиться. Боюсь, на сцену ей уже не вернуться… Потому я и помчалась сюда из Парижа, а не из-за одурманенности морфием и безумных фантазий. Я видела, на что способен Билли Мэдден. Вы с Джеймсом должны уехать. Плевать, что время уже позднее! Уезжай в Кембридж – и немедленно. Пока Мэддена не схватят и не обезвредят, тебе нужно прятать Джеймса.
– Ну хорошо, Уилла. Я… – начал Шейми, но его перебил детский голосок:
– Папа, ты с кем ссоришься? Я слышал голоса.
В кухню притопал заспанный Джеймс, одетый в яркую пижамку.
– Привет, малыш, – сказал ему Шейми. – Прости, что мы тебя разбудили. Я ни с кем не ссорюсь. Мы тут просто разговаривали с моей подругой. Джеймс, познакомься с мисс Олден. Уилла, это мой сын Джеймс.
– Рад с вами познакомиться, мисс Олден, – сказал Джеймс. – Вы и есть та самая папина подруга из пустыни? Вы сражались вместе с майором Лоуренсом?
– Да, Джеймс, это я. Я тоже очень рада знакомству с тобой. Извини, что явилась к вам в таком виде. Я ехала на мотоцикле под дождем и сильна промокла, – улыбаясь, объяснила Уилла.
Шейми смотрел на Уиллу, говорившую с его сыном. Такую усталую, такую изможденную. Насквозь промокшую, дрожащую от страха, а может – от утомления или от холода. Она была сильно напугана случившимся с ее подругой, тем не менее у нее нашлись силы добраться из Парижа до Кале, оттуда до Дувра и наконец сюда. Шейми не представлял, где и у кого она раздобыла мотоцикл, чтобы потом столько времени ехать сюда под проливным дождем. Ради него и Джеймса. Казалось, она вот-вот свалится от усталости. Однако она улыбалась, говорила тихо и ласково, стараясь не напугать малыша.
– Джеймс, послушай меня, – обратился к сыну Шейми. – Сейчас мы тоже отправимся в путешествие. Ты, я и мисс Олден. Иди к себе и оденься потеплее. Хорошо?
– А почему нужно ехать так поздно? – удивился Джеймс.
– Я тебе потом расскажу. Не волнуйся, мы тебя уложим на заднее сиденье, и ты отлично выспишься. Мы возьмем с собой печенье. Это будет отличное приключение. Тебе понравится. Иди собирайся.
Джеймс молча кивнул и побежал в спальню.
– Джемпер надеть не забудь! – крикнул вдогонку Шейми.
– Вылитая Джози, – тихо сказала Уилла, когда за Джеймсом закрылась дверь спальни.
– Уилла, он мой сын. Мне ровным счетом плевать, кто его зачал, кто вынашивал и кому потом отдал. Он мой сын.
– Да, Шейми. Потому я и приехала. – Уилла повернулась к нему. – Давай собирайся. Тебе нужно взять что-то из своих вещей?
– Кое-что надо. Сейчас я за ними схожу.
Шейми повернулся и хромая вышел в коридор. Видя его изменившуюся походку, Уилла пошла следом.
– Почему ты так странно ходишь?
– Ожоги. Вся правая часть туловища обожжена. После попадания торпеды корабль вспыхнул. Вот и мне перепало.
– Ну и парочка мы с тобой. Если нас сшить вместе, глядишь, получится один полноценный человек, – криво усмехнулась она.