Дети прилива
Часть 24 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Прочь с дороги! – ревел он.
Элли сносило из стороны в сторону массой переполошённых людей. Она почувствовала, как её снова поймала рука Анны, и снова вырвалась. Наконец она протиснулась сквозь толпу, в скопище которой увяз инквизитор.
– Идиоты! Возьмите себя в руки! – кричал он, отпихивая с дороги мужчин и женщин.
Элли увидела, как Сиф заковылял в проулок на краю Устричного готовища. Она рванула за ним и подхватила, когда он уже почти падал. Рука у него была ледяная.
– Инквизиторы уже здесь, – зашептала она.
Но Сиф привалился к стене дома и закрыл глаза.
– Давай же, Сиф, – отчаянно взмолилась Элли. Она протянула руку и рванула прядку у него с головы. Сиф вздрогнул, и глаза его распахнулись. – Быстро, – бросила она и, схватив его за руку, потащила дальше по переулку.
Едва они свернули за угол, Элли услышала позади тяжёлый перестук башмаков. Она вытащила из кармана небольшое приспособление на колёсиках с торчащим из спины ключом, которое немного напоминало детскую заводную игрушку. Она завела аппаратик, а затем зашвырнула на поперечную улицу в противоположном направлении от того, куда они направлялись. Он издал высокий свист и загромыхал по камням мостовой.
– Это отвлечёт их, – сказала она, и они заспешили дальше.
– Разве они не поймут, что это твоё? – поинтересовался Сиф.
– Нет. Через тридцать секунд эта штуковина взорвётся.
Впереди в небе над ними маячила Башня Змея.
– Что будем делать? – спросил Сиф, ища, где можно спрятаться. Все двери по обе стороны от них были заперты.
– Может, нам удастся спуститься в канализацию? – проронила Элли, оглядываясь вокруг. – Эх, поблизости нет ни одного входа! Пошли сюда – мы спрячемся там наверху.
У подбрюшья каменного змея они нашли проход на лестницу, которая вела до самой вершины. Они карабкались вверх, кружа по внутренностям змея. Когда улицы остались далеко внизу, Элли с облегчением вздохнула.
Они вышли на плоскую вершину башни, возвышающуюся над замшелыми крышами Города – этим царством птичьих гнёзд и чаячьего помёта. Сиф рухнул на колени, поникнув и опустив руки и голову. У Элли от бега ныли колени, и она так наглоталась морской воды, что её мутило.
Она окинула взглядом плоскую крышу. На ней вразнобой стояло несколько десятков больших ящиков, которых Элли, как ей помнилось, никогда прежде здесь не видела. Сиф с усилием поднялся на ноги и, подойдя к краю, взглянул на разбегающиеся внизу улицы.
– Они всё ещё гонятся за той свистящей штуковиной, – сказал он с разгорающимся воодушевлением. – А нас они не преследуют!
Элли едва не рассмеялась. Они сумели. Они таки сумели.
Но затем она услышала металлическое бряцанье.
– Я так и знал, что ты поднимешься сюда, – раздался неподалёку жизнерадостный голос.
Сердце у Элли остановилось.
Финн лежал на спине за одним из ящиков и глядел на небо. Элли обернулась через плечо на Сифа, опасаясь, что тот смотрит на неё, но он увлечённо следил, куда идут инквизиторы. Элли пробралась к Финну и присела рядом с ним за ящиками.
– Что ты здесь делаешь? – прошептала она. – Тебе здесь не место!
– Ты всегда так любила эту башню, – сказал он. – Я подумал, что если ты решишь где-то укрыться, ты выберешь это место. Разве не замечательно, когда рядом с тобой есть тот, кто так хорошо тебя знает?
– Они всё ещё идут в неверном направлении! – крикнул Сиф.
– Что ты сделал? – прорычала Элли, схватив Финна за запястье и крепко стиснув.
– Ай-ай-ай, Нелли, такой вспыльчивый нрав, такой короткий запал, – промолвил Финн, а затем улыбнулся. – Кстати, о запалах…
Элли услышала… как где-то поблизости что-то шипело.
Она подбежала к ящикам, один отбросила пинком ноги, другой перевернула.
– Где он? – выкрикнула она. – Где запал?
– Элли, что случилось? – спросил Сиф.
– Теперь снова будем только ты и я, – сказал Финн. – Я бы сказал, это стоит отпраздновать. А что за праздник без…
Элли подбежала к Сифу и, схватив его, повалила ничком на крышу, и тотчас взметнулась вверх громовая канонада взрывов. Тысячи фейерверков сдетонировали одновременно внутри ящиков, разметав осколки дерева во все стороны и выбросив вращающиеся штопором снаряды в воздух. Финн исчез в дыму.
Вопли и возгласы ахнули снизу, едва слышимые за визгом фейерверков. Сиф поднялся на ноги.
– Что ты наделала? – заорал Сиф на Элли во всю глотку. – Теперь нас увидит весь Город! Нам нужно спускаться!
Перед глазами у Элли плыло, мерцало и вспыхивало. Башню укутал шлейф дыма, воняющего обожжённым миндалём и кислотой. Искорки ещё вились над ящиками, выписывая пурпурные мёртвые петли. Она бросилась к краю башни. У её подножия к лестнице подходили пять инквизиторов. Если они решат спускаться по лестнице, их схватят. Но куда им ещё деваться? С крыши до мостовой было метров тридцать.
– Сиф! – заорала она. В ушах у неё так звенело, что она едва слышала собственный голос. – Нам придётся прыгнуть.
Сиф недоумённо вытаращился на неё.
– Что?
– Просто поверь мне, ладно? Всё получится.
Они неотрывно смотрели глаза в глаза.
– Элли, я знаю, что ты умница, – сказал он, – но даже тебе не обмануть смерть.
– Вот увидишь, – сказала Элли. – А теперь вперёд!
Последние фейерверки зашипели и затрещали. Один пролетел мимо Эллиного уха, и она почувствовала вонь от собственных подпалённых волос.
Тяжёлые шаги гулко поднимались по лестнице.
– Здесь! Сосуд наверху!
Сиф взял Элли за руку.
Они подошли к краю.
И спрыгнули.
Из дневника Клода Хестермейера
Прошлой ночью у нас были торжества св. Эмерика. Почти все школяры были там, и стар и млад. Достали лучшие серебряные приборы, так что три длинных обеденных стола взблёскивали при свете свечей, как рыбья чешуя. Ковчег св. Эмерика был вынесен и поставлен в центре зала – большой сундук размером с гребную лодку, украшенный прекраснейшей резьбой.
Я сидел в одиночестве. Это моя вина – я сделался мрачен и угрюм, и другие школяры сторонятся меня. Однако я не думаю, что меня кто-то подозревает в краже золота. Поскольку тот молодой слуга, Томас, исчез одновременно с деньгами, все полагают, что он их и украл. Я испытал невероятное облегчение, несмотря на то, что тревожился о том, что сотворил с ним Враг.
– Ты клянёшься, что ты не убил его? – шепнул я в свой винный бокал, чтобы никто не заметил, что я разговариваю сам с собой.
– Конечно, – сказал Враг, садясь напротив меня. – Я выполнил твоё пожелание с точностью до буквы. «Спрячь его где-нибудь», – сказал ты. Именно так я и поступил.
Я встретился глазами с одним из школяров на противоположной стороне зала и изобразил на лице самую тёплую улыбку, на какую был способен. Он был хорошим другом Питера и немало помог нам с манускриптом, тем, над которым мы работали перед смертью Питера, – сборником древних мифов и легенд из ранних лет жизни Города. Он отвёл взгляд, не ответив на мою улыбку.
– Ты добился того, что все они меня ненавидят, – сказал я. Последние дни я чувствовал такое изнеможение, что едва замечал, что происходит вокруг меня.
– Ты добился этого сам, – сказал Враг. – Тебе не следовало помогать моему отцу.
– Я должен был… эти ростовщики убили бы его.
Враг улыбнулся.
– Но ты не потому помог ему. Ты чувствовал свою вину.
– А вот теперь послушай меня…
Но меня прервал неожиданный стук, громкий и настойчивый. И другие школяры оглядывались в изумлении.
– Что за грохот? – спросил один.
Магистр воздел руку, и все замолчали. В тишине было ясно слышно, откуда исходит звук: из ковчега св. Эмерика.
Двое школяров помоложе подошли, чтобы разобраться в происходящем. Они отперли запоры, которыми была запечатана крышка ковчега, и открыли её.
Из него, жадно глотая воздух, поднялся юноша. Я мгновенно узнал его.
Это был Томас.
14
Прежде потопления мира
Элли сносило из стороны в сторону массой переполошённых людей. Она почувствовала, как её снова поймала рука Анны, и снова вырвалась. Наконец она протиснулась сквозь толпу, в скопище которой увяз инквизитор.
– Идиоты! Возьмите себя в руки! – кричал он, отпихивая с дороги мужчин и женщин.
Элли увидела, как Сиф заковылял в проулок на краю Устричного готовища. Она рванула за ним и подхватила, когда он уже почти падал. Рука у него была ледяная.
– Инквизиторы уже здесь, – зашептала она.
Но Сиф привалился к стене дома и закрыл глаза.
– Давай же, Сиф, – отчаянно взмолилась Элли. Она протянула руку и рванула прядку у него с головы. Сиф вздрогнул, и глаза его распахнулись. – Быстро, – бросила она и, схватив его за руку, потащила дальше по переулку.
Едва они свернули за угол, Элли услышала позади тяжёлый перестук башмаков. Она вытащила из кармана небольшое приспособление на колёсиках с торчащим из спины ключом, которое немного напоминало детскую заводную игрушку. Она завела аппаратик, а затем зашвырнула на поперечную улицу в противоположном направлении от того, куда они направлялись. Он издал высокий свист и загромыхал по камням мостовой.
– Это отвлечёт их, – сказала она, и они заспешили дальше.
– Разве они не поймут, что это твоё? – поинтересовался Сиф.
– Нет. Через тридцать секунд эта штуковина взорвётся.
Впереди в небе над ними маячила Башня Змея.
– Что будем делать? – спросил Сиф, ища, где можно спрятаться. Все двери по обе стороны от них были заперты.
– Может, нам удастся спуститься в канализацию? – проронила Элли, оглядываясь вокруг. – Эх, поблизости нет ни одного входа! Пошли сюда – мы спрячемся там наверху.
У подбрюшья каменного змея они нашли проход на лестницу, которая вела до самой вершины. Они карабкались вверх, кружа по внутренностям змея. Когда улицы остались далеко внизу, Элли с облегчением вздохнула.
Они вышли на плоскую вершину башни, возвышающуюся над замшелыми крышами Города – этим царством птичьих гнёзд и чаячьего помёта. Сиф рухнул на колени, поникнув и опустив руки и голову. У Элли от бега ныли колени, и она так наглоталась морской воды, что её мутило.
Она окинула взглядом плоскую крышу. На ней вразнобой стояло несколько десятков больших ящиков, которых Элли, как ей помнилось, никогда прежде здесь не видела. Сиф с усилием поднялся на ноги и, подойдя к краю, взглянул на разбегающиеся внизу улицы.
– Они всё ещё гонятся за той свистящей штуковиной, – сказал он с разгорающимся воодушевлением. – А нас они не преследуют!
Элли едва не рассмеялась. Они сумели. Они таки сумели.
Но затем она услышала металлическое бряцанье.
– Я так и знал, что ты поднимешься сюда, – раздался неподалёку жизнерадостный голос.
Сердце у Элли остановилось.
Финн лежал на спине за одним из ящиков и глядел на небо. Элли обернулась через плечо на Сифа, опасаясь, что тот смотрит на неё, но он увлечённо следил, куда идут инквизиторы. Элли пробралась к Финну и присела рядом с ним за ящиками.
– Что ты здесь делаешь? – прошептала она. – Тебе здесь не место!
– Ты всегда так любила эту башню, – сказал он. – Я подумал, что если ты решишь где-то укрыться, ты выберешь это место. Разве не замечательно, когда рядом с тобой есть тот, кто так хорошо тебя знает?
– Они всё ещё идут в неверном направлении! – крикнул Сиф.
– Что ты сделал? – прорычала Элли, схватив Финна за запястье и крепко стиснув.
– Ай-ай-ай, Нелли, такой вспыльчивый нрав, такой короткий запал, – промолвил Финн, а затем улыбнулся. – Кстати, о запалах…
Элли услышала… как где-то поблизости что-то шипело.
Она подбежала к ящикам, один отбросила пинком ноги, другой перевернула.
– Где он? – выкрикнула она. – Где запал?
– Элли, что случилось? – спросил Сиф.
– Теперь снова будем только ты и я, – сказал Финн. – Я бы сказал, это стоит отпраздновать. А что за праздник без…
Элли подбежала к Сифу и, схватив его, повалила ничком на крышу, и тотчас взметнулась вверх громовая канонада взрывов. Тысячи фейерверков сдетонировали одновременно внутри ящиков, разметав осколки дерева во все стороны и выбросив вращающиеся штопором снаряды в воздух. Финн исчез в дыму.
Вопли и возгласы ахнули снизу, едва слышимые за визгом фейерверков. Сиф поднялся на ноги.
– Что ты наделала? – заорал Сиф на Элли во всю глотку. – Теперь нас увидит весь Город! Нам нужно спускаться!
Перед глазами у Элли плыло, мерцало и вспыхивало. Башню укутал шлейф дыма, воняющего обожжённым миндалём и кислотой. Искорки ещё вились над ящиками, выписывая пурпурные мёртвые петли. Она бросилась к краю башни. У её подножия к лестнице подходили пять инквизиторов. Если они решат спускаться по лестнице, их схватят. Но куда им ещё деваться? С крыши до мостовой было метров тридцать.
– Сиф! – заорала она. В ушах у неё так звенело, что она едва слышала собственный голос. – Нам придётся прыгнуть.
Сиф недоумённо вытаращился на неё.
– Что?
– Просто поверь мне, ладно? Всё получится.
Они неотрывно смотрели глаза в глаза.
– Элли, я знаю, что ты умница, – сказал он, – но даже тебе не обмануть смерть.
– Вот увидишь, – сказала Элли. – А теперь вперёд!
Последние фейерверки зашипели и затрещали. Один пролетел мимо Эллиного уха, и она почувствовала вонь от собственных подпалённых волос.
Тяжёлые шаги гулко поднимались по лестнице.
– Здесь! Сосуд наверху!
Сиф взял Элли за руку.
Они подошли к краю.
И спрыгнули.
Из дневника Клода Хестермейера
Прошлой ночью у нас были торжества св. Эмерика. Почти все школяры были там, и стар и млад. Достали лучшие серебряные приборы, так что три длинных обеденных стола взблёскивали при свете свечей, как рыбья чешуя. Ковчег св. Эмерика был вынесен и поставлен в центре зала – большой сундук размером с гребную лодку, украшенный прекраснейшей резьбой.
Я сидел в одиночестве. Это моя вина – я сделался мрачен и угрюм, и другие школяры сторонятся меня. Однако я не думаю, что меня кто-то подозревает в краже золота. Поскольку тот молодой слуга, Томас, исчез одновременно с деньгами, все полагают, что он их и украл. Я испытал невероятное облегчение, несмотря на то, что тревожился о том, что сотворил с ним Враг.
– Ты клянёшься, что ты не убил его? – шепнул я в свой винный бокал, чтобы никто не заметил, что я разговариваю сам с собой.
– Конечно, – сказал Враг, садясь напротив меня. – Я выполнил твоё пожелание с точностью до буквы. «Спрячь его где-нибудь», – сказал ты. Именно так я и поступил.
Я встретился глазами с одним из школяров на противоположной стороне зала и изобразил на лице самую тёплую улыбку, на какую был способен. Он был хорошим другом Питера и немало помог нам с манускриптом, тем, над которым мы работали перед смертью Питера, – сборником древних мифов и легенд из ранних лет жизни Города. Он отвёл взгляд, не ответив на мою улыбку.
– Ты добился того, что все они меня ненавидят, – сказал я. Последние дни я чувствовал такое изнеможение, что едва замечал, что происходит вокруг меня.
– Ты добился этого сам, – сказал Враг. – Тебе не следовало помогать моему отцу.
– Я должен был… эти ростовщики убили бы его.
Враг улыбнулся.
– Но ты не потому помог ему. Ты чувствовал свою вину.
– А вот теперь послушай меня…
Но меня прервал неожиданный стук, громкий и настойчивый. И другие школяры оглядывались в изумлении.
– Что за грохот? – спросил один.
Магистр воздел руку, и все замолчали. В тишине было ясно слышно, откуда исходит звук: из ковчега св. Эмерика.
Двое школяров помоложе подошли, чтобы разобраться в происходящем. Они отперли запоры, которыми была запечатана крышка ковчега, и открыли её.
Из него, жадно глотая воздух, поднялся юноша. Я мгновенно узнал его.
Это был Томас.
14
Прежде потопления мира