День, когда разорвался мир
Часть 46 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Если ты имеешь в виду, что я абсолютно безопасно вывел нас на смотровую площадку, то да, я делаю это специально, – ответил мне Бэйл.
Я сверкнула в его сторону глазами, но он давно уже повернулся ко мне спиной.
Было ужасно непривычно видеть его таким. На Бэйле была униформа – униформа бегуна. И я, хоть и ненавидела себя за это, то и дело поглядывала в его сторону.
После нашего разговора Бэйл перенес нас с платформы на верхушке дерева собраний обратно к гостинице. Там мы переоделись каждый в своей комнате, а когда снова встретились возле сарая, я потеряла дар речи.
Я не знала, где Бэйл взял эту униформу. Она была новой, неиспользованной и выглядела просто отлично. С большой долей вероятности я могла сказать, что он украл ее, так же как свой детектор, ведь, в конце концов, его прежняя униформа была в известной степени доказательством его гибели.
Кстати, сегодня она ему уже и не подошла бы…
Я заставила себя отвести взгляд от Бэйла. Он не был центром моей жизни.
Мы стояли на крыше огромного небоскреба, которая представляла прекрасный обзор на город. После Мехико Нью-Йорк был вторым по величине мегаполисом на планете. Он протянулся далеко в глубь страны, так далеко, что поглотил многочисленные города, расположенные вдоль Восточного побережья. Точно так же, как в Новом Лондоне, город был поделен на несколько административных районов. Отсюда я уже могла различать их границы. Они были отмечены огромными высотными домами-фермами, в которых на вертикальных плантациях выращивались продукты питания.
Здесь, под пасмурным ночным небом, лоскутный ковер из бетона простирался до самого горизонта. Казалось, что неоновые рекламные вывески высотой с метр жили какой-то своей жизнью, словно были бесконечным, беспорядочным пульсом этого города, реальные размеры которого больше не мог осознать ни один человек.
– Кураториум находится вон там! – крикнул мне Бэйл.
Он стоял в нескольких метрах от меня на краю крыши и показывал вниз на город.
Я подбежала к нему. Здание института было легко узнаваемо не только из-за бесчисленных дронов, сигнальные огни которых то и дело освещали ночное небо. Оно находилось прямо в центре Нижнего Манхэттена и немного напоминало перевернутую подкову. Два огромных небоскреба, не очень широкие, зато очень длинные, заслоняли своей тенью остальные здания вокруг. На самом верху они соединялись друг с другом дугой, образуя зияющую щель посередине.
Я здесь еще ни разу не была, хотя кураториум в Нью-Йорке был самым влиятельным в мире институтом. Его территория покрывала не только всю Северную Америку, еще он постоянно помогал другим институтам справляться с восстаниями «Красной бури».
– Я доставлю тебя к входу, – сказал Бэйл.
Я покачала головой, прежде чем он поднял руку, чтобы открыть вихрь.
– Дай я попробую сама, – попросила я и сжала воздух, превратив его в чистую энергию.
Сейчас, когда я знала, как это происходит, это было так же легко, как дышать.
Вихрь вырос между нами и поглотил нас. И прежде чем умчаться с этого места, Бэйл подошел ближе и взял меня за руку. Я старалась не смотреть на него. Вместо этого я сконцентрировалась на том, чтобы направить вихрь прямиком к кураториуму.
Пока энергии беспрепятственно наполняли меня, я могла руководить вихревым потоком, не напрягаясь. И только когда он изменил свое направление, я заметила, что Бэйл стал влиять на определение нашей цели. И как я ни напрягалась, я ничего не могла поделать с его влиянием.
Интересно, как скоро я смогу управлять вихрями так же, как он? И получится ли у меня это вообще?
Когда окружающая нас действительность начала складываться в полноценную картину, мы с Бэйлом очутились на улице, прямо под рельсами. Над нами на узких металлических опорах проносились бесчисленные транспортеры. Даже в это позднее время они были до отказа наполнены людьми, а на остановках, расположенных наверху между высотками по ходу движения транспортеров, ожидали еще сотни пассажиров.
Бэйл проследил за моим взглядом.
– Я никогда не смог бы так жить, – сказал он, и я внутренне с ним согласилась.
Лис тогда делала все возможное, но жизнь на окраине Нового Лондона, прежде чем мы переехали в шикарную квартиру в центре, чуть не свела меня с ума. Вокруг тебя постоянно находились люди, куда бы ты ни направлялся. Кроме нашей небольшой квартиры, не было ни одного места, которое не пришлось бы делить как минимум с десятком других людей.
– Давай, – Бэйл вырвал меня из воспоминаний, – пойдем.
Я кивнула, и мы отправились в путь. И хотя нам пришлось отойти на полквартала назад, кураториум был виден издалека. Бэйл специально не стал приземляться перед входной дверью – это было бы легкомысленно. В конце концов, любой вихревой бегун знал его в лицо.
Мы и так привлекали к себе внимание. Прохожие косились на нашу униформу, некоторые и вовсе останавливались, чтобы сфотографировать нас. Толпы людей проходили мимо, и от меня не ускользнуло, что Бэйл уже заученным движением наклонил голову вниз и пошел быстро, чтобы избежать любого контакта. Это сразу избавляло его от любопытных взглядов.
Когда мы проходили мимо витрин мегамаркета, Бэйл замедлил свой ход. Я остановилась около него и увидела за стеклом товары с его изображением.
– Это должно быть странно, – произнесла я тихо.
Бэйл напрягся всем телом:
– «Странно» – не то слово, которое я стал бы здесь использовать.
Я внимательно посмотрела на него. Мне до сих пор было непонятно, насколько он ненавидел всю эту суету вокруг своей личности.
– Но ведь Хоторн делает все это, потому что ты был его самым важным бегуном.
– Нет. – Бэйл посмотрел на меня своим привычным насмешливым взглядом. – Он делает это только потому, что никогда не верил в то, что я умер. Ведь не было никакого тела. И он знает, что если будет сохранять этот… миф вокруг моей личности, то я никуда не смогу попасть, потому что меня могут узнать. Хоторн всех сделал своими шпионами. Он наклеил мое лицо везде, где только можно. Гениальный ход, надо отдать должное этому подонку.
Я непроизвольно вспомнила многочисленные передачи о жизни Бэлиена Треверса, которые день и ночь крутили по всем информационным каналам. Неужели все это было делом рук Хоторна?
Я сжала губы и никак не отреагировала на его слова. Впервые у меня возникло чувство, что Бэйл добровольно открыл дверь в свое прошлое.
– Однажды он усомнился в том, что сможет найти меня. Поэтому начал искать бегунов, которые могли бы занять мое место. Вот только он так никого и не нашел.
– Пока не появилась я.
Бэйл кивнул и снова посмотрел в витрину:
– Пока не появилась ты.
– Мне очень жаль, – сказала я тихо, хоть и не понимала, за что, собственно, извинялась.
То, что Хоторн не хотел отпускать своего бегуна, потому что не верил в его смерть, это я могла понять. И все-таки мне было жаль, что из-за этого у Бэйла не будет шанса на нормальную жизнь.
Бэйл ничего не сказал. Он отвел взгляд от витрины и посмотрел в направлении кураториума. Еще немного, и я наконец смогу обнять Лис, Луку и Гилберта.
Подкова находилась уже прямо перед нами, недалеко. Обе башни не только имели синий наружный фасад, но еще и были подсвечены синим светом. В отличие от института в Новом Лондоне, который выглядел как вытянутый вихревой поток, это здание выглядело как вихрь прямой. Круглое пространство между башнями представляло из себя свободную, незастроенную поверхность, на которой не было разбито ни парка, ни чего-либо еще.
Обычно проход на эту территорию был закрыт.
Обычно.
– Что… они здесь делают? – спросила я.
Бэйл схватил меня за руку.
Площадь перед нами заставили заборами. Взад-вперед по ней бродили охранники зон. Большие прожекторы освещали территорию. Вокруг палаток и временных домиков суетилось бесчисленное количество бегунов – их было, наверное, сотни. Тысячи.
Все это выглядело как лагерь, в котором шла подготовка к войне.
– Они готовятся к нападению на «Красную бурю», – предположил Бэйл.
Я вошла в систему кураториума на детекторе.
Новостная страничка подтвердила его предположение: бегуны, прибывающие отовсюду, собирались здесь, в центре Манхэттена. Оставалось несколько часов до того, как они начнут операцию.
– Но… что они здесь делают? – снова спросила я и указала на бесконечные ряды беговых модулей, стоявших около палаток и домиков.
Каждый модуль был занят бегуном. Скорее всего, они проводили там симуляционные прыжки, как делали мы, когда были кандидатами. Перед модулями выстроились длинные очереди.
– Они тренируются? – спросила я ошеломленно.
Я никогда еще не слышала о том, что бегуны, закончившие обучение, проходили уроки симуляции. Да и зачем? Тот, кто во время гонки финишировал в числе первых, прекрасно знал, как нужно прыгать через вихри.
– Я не имею понятия. – Впервые Бэйл выглядел таким же озадаченным, как и я.
Я с силой выдохнула. Это не играло никакой роли. Вероятно, бегунам навязали особую тренировку, чтобы завтра во время совместной атаки все прошло безупречно.
– Неважно, – сказала я и постаралась, чтобы мои следующие слова прозвучали ровно и спокойно: – Ты доставил меня к семье, как и обещал. Я думаю, что настала пора прощаться.
Как только прозвучали мои слова, звуки мегаполиса стали громче и напористее. Подбородок Бэйла напрягся. Я вздрогнула от удивления, когда он взял мои руки в свои.
– Пообещай мне, пожалуйста, – начал он, – что ты будешь осторожна во всем, что касается Хоторна. Он очень тщеславный.
– Я тоже! – сказала я резко.
– Но ты не пойдешь из-за этого по трупам.
– Хоторн тоже не пойдет! Он хочет, чтобы на земле был мир, – возразила я. – Другие руководители не стали бы выбирать его верховным главой, если бы не доверяли ему.
– Я не сомневаюсь, что он «умеет управлять». Он… – Бэйл шумно выдохнул. – Послушай, я знаю его, понимаешь? Он и я, мы провели много времени вместе. Он будет требовать, чтобы ты использовала вихри против мутантов. Для этого он доведет тебя до крайности и будет требовать от тебя больше того, что ты сможешь ему дать.
Он посмотрел на меня так обеспокоенно, что все едкие комментарии застряли у меня в горле.
– Я буду осторожна, – прошептала я.
– Хорошо. – Бэйл слабо улыбнулся. Затем протянул мне руку, и я поняла без слов, чего он хотел от меня.
Я неуверенно посмотрела на небольшой прибор на своем запястье. Как же я гордилась, когда после сданных кандидатских экзаменов Гилберт вручил мне мой детектор. Но я согласилась на эту сделку. И это был конец нашего вынужденного партнерства.
Я резко – словно пластырь – стянула с запястья детектор, но затем немного помедлила.
Теперь я знала, что Бэйл собирался с ним делать. Он хотел открыть сразу все зоны и выпустить на свободу всех мутантов. Могла ли я это допустить?
– Бэйл, – произнесла я, хотя даже не знала, что сказать дальше. – Я…
– Эй! Вы там! – крикнул кто-то позади нас.
Это был один из охранников, патрулировавших территорию около оградительной решетки. Я рефлекторно заслонила Бэйла собой – ни в коем случае охранник не должен был его узнать.
Я сверкнула в его сторону глазами, но он давно уже повернулся ко мне спиной.
Было ужасно непривычно видеть его таким. На Бэйле была униформа – униформа бегуна. И я, хоть и ненавидела себя за это, то и дело поглядывала в его сторону.
После нашего разговора Бэйл перенес нас с платформы на верхушке дерева собраний обратно к гостинице. Там мы переоделись каждый в своей комнате, а когда снова встретились возле сарая, я потеряла дар речи.
Я не знала, где Бэйл взял эту униформу. Она была новой, неиспользованной и выглядела просто отлично. С большой долей вероятности я могла сказать, что он украл ее, так же как свой детектор, ведь, в конце концов, его прежняя униформа была в известной степени доказательством его гибели.
Кстати, сегодня она ему уже и не подошла бы…
Я заставила себя отвести взгляд от Бэйла. Он не был центром моей жизни.
Мы стояли на крыше огромного небоскреба, которая представляла прекрасный обзор на город. После Мехико Нью-Йорк был вторым по величине мегаполисом на планете. Он протянулся далеко в глубь страны, так далеко, что поглотил многочисленные города, расположенные вдоль Восточного побережья. Точно так же, как в Новом Лондоне, город был поделен на несколько административных районов. Отсюда я уже могла различать их границы. Они были отмечены огромными высотными домами-фермами, в которых на вертикальных плантациях выращивались продукты питания.
Здесь, под пасмурным ночным небом, лоскутный ковер из бетона простирался до самого горизонта. Казалось, что неоновые рекламные вывески высотой с метр жили какой-то своей жизнью, словно были бесконечным, беспорядочным пульсом этого города, реальные размеры которого больше не мог осознать ни один человек.
– Кураториум находится вон там! – крикнул мне Бэйл.
Он стоял в нескольких метрах от меня на краю крыши и показывал вниз на город.
Я подбежала к нему. Здание института было легко узнаваемо не только из-за бесчисленных дронов, сигнальные огни которых то и дело освещали ночное небо. Оно находилось прямо в центре Нижнего Манхэттена и немного напоминало перевернутую подкову. Два огромных небоскреба, не очень широкие, зато очень длинные, заслоняли своей тенью остальные здания вокруг. На самом верху они соединялись друг с другом дугой, образуя зияющую щель посередине.
Я здесь еще ни разу не была, хотя кураториум в Нью-Йорке был самым влиятельным в мире институтом. Его территория покрывала не только всю Северную Америку, еще он постоянно помогал другим институтам справляться с восстаниями «Красной бури».
– Я доставлю тебя к входу, – сказал Бэйл.
Я покачала головой, прежде чем он поднял руку, чтобы открыть вихрь.
– Дай я попробую сама, – попросила я и сжала воздух, превратив его в чистую энергию.
Сейчас, когда я знала, как это происходит, это было так же легко, как дышать.
Вихрь вырос между нами и поглотил нас. И прежде чем умчаться с этого места, Бэйл подошел ближе и взял меня за руку. Я старалась не смотреть на него. Вместо этого я сконцентрировалась на том, чтобы направить вихрь прямиком к кураториуму.
Пока энергии беспрепятственно наполняли меня, я могла руководить вихревым потоком, не напрягаясь. И только когда он изменил свое направление, я заметила, что Бэйл стал влиять на определение нашей цели. И как я ни напрягалась, я ничего не могла поделать с его влиянием.
Интересно, как скоро я смогу управлять вихрями так же, как он? И получится ли у меня это вообще?
Когда окружающая нас действительность начала складываться в полноценную картину, мы с Бэйлом очутились на улице, прямо под рельсами. Над нами на узких металлических опорах проносились бесчисленные транспортеры. Даже в это позднее время они были до отказа наполнены людьми, а на остановках, расположенных наверху между высотками по ходу движения транспортеров, ожидали еще сотни пассажиров.
Бэйл проследил за моим взглядом.
– Я никогда не смог бы так жить, – сказал он, и я внутренне с ним согласилась.
Лис тогда делала все возможное, но жизнь на окраине Нового Лондона, прежде чем мы переехали в шикарную квартиру в центре, чуть не свела меня с ума. Вокруг тебя постоянно находились люди, куда бы ты ни направлялся. Кроме нашей небольшой квартиры, не было ни одного места, которое не пришлось бы делить как минимум с десятком других людей.
– Давай, – Бэйл вырвал меня из воспоминаний, – пойдем.
Я кивнула, и мы отправились в путь. И хотя нам пришлось отойти на полквартала назад, кураториум был виден издалека. Бэйл специально не стал приземляться перед входной дверью – это было бы легкомысленно. В конце концов, любой вихревой бегун знал его в лицо.
Мы и так привлекали к себе внимание. Прохожие косились на нашу униформу, некоторые и вовсе останавливались, чтобы сфотографировать нас. Толпы людей проходили мимо, и от меня не ускользнуло, что Бэйл уже заученным движением наклонил голову вниз и пошел быстро, чтобы избежать любого контакта. Это сразу избавляло его от любопытных взглядов.
Когда мы проходили мимо витрин мегамаркета, Бэйл замедлил свой ход. Я остановилась около него и увидела за стеклом товары с его изображением.
– Это должно быть странно, – произнесла я тихо.
Бэйл напрягся всем телом:
– «Странно» – не то слово, которое я стал бы здесь использовать.
Я внимательно посмотрела на него. Мне до сих пор было непонятно, насколько он ненавидел всю эту суету вокруг своей личности.
– Но ведь Хоторн делает все это, потому что ты был его самым важным бегуном.
– Нет. – Бэйл посмотрел на меня своим привычным насмешливым взглядом. – Он делает это только потому, что никогда не верил в то, что я умер. Ведь не было никакого тела. И он знает, что если будет сохранять этот… миф вокруг моей личности, то я никуда не смогу попасть, потому что меня могут узнать. Хоторн всех сделал своими шпионами. Он наклеил мое лицо везде, где только можно. Гениальный ход, надо отдать должное этому подонку.
Я непроизвольно вспомнила многочисленные передачи о жизни Бэлиена Треверса, которые день и ночь крутили по всем информационным каналам. Неужели все это было делом рук Хоторна?
Я сжала губы и никак не отреагировала на его слова. Впервые у меня возникло чувство, что Бэйл добровольно открыл дверь в свое прошлое.
– Однажды он усомнился в том, что сможет найти меня. Поэтому начал искать бегунов, которые могли бы занять мое место. Вот только он так никого и не нашел.
– Пока не появилась я.
Бэйл кивнул и снова посмотрел в витрину:
– Пока не появилась ты.
– Мне очень жаль, – сказала я тихо, хоть и не понимала, за что, собственно, извинялась.
То, что Хоторн не хотел отпускать своего бегуна, потому что не верил в его смерть, это я могла понять. И все-таки мне было жаль, что из-за этого у Бэйла не будет шанса на нормальную жизнь.
Бэйл ничего не сказал. Он отвел взгляд от витрины и посмотрел в направлении кураториума. Еще немного, и я наконец смогу обнять Лис, Луку и Гилберта.
Подкова находилась уже прямо перед нами, недалеко. Обе башни не только имели синий наружный фасад, но еще и были подсвечены синим светом. В отличие от института в Новом Лондоне, который выглядел как вытянутый вихревой поток, это здание выглядело как вихрь прямой. Круглое пространство между башнями представляло из себя свободную, незастроенную поверхность, на которой не было разбито ни парка, ни чего-либо еще.
Обычно проход на эту территорию был закрыт.
Обычно.
– Что… они здесь делают? – спросила я.
Бэйл схватил меня за руку.
Площадь перед нами заставили заборами. Взад-вперед по ней бродили охранники зон. Большие прожекторы освещали территорию. Вокруг палаток и временных домиков суетилось бесчисленное количество бегунов – их было, наверное, сотни. Тысячи.
Все это выглядело как лагерь, в котором шла подготовка к войне.
– Они готовятся к нападению на «Красную бурю», – предположил Бэйл.
Я вошла в систему кураториума на детекторе.
Новостная страничка подтвердила его предположение: бегуны, прибывающие отовсюду, собирались здесь, в центре Манхэттена. Оставалось несколько часов до того, как они начнут операцию.
– Но… что они здесь делают? – снова спросила я и указала на бесконечные ряды беговых модулей, стоявших около палаток и домиков.
Каждый модуль был занят бегуном. Скорее всего, они проводили там симуляционные прыжки, как делали мы, когда были кандидатами. Перед модулями выстроились длинные очереди.
– Они тренируются? – спросила я ошеломленно.
Я никогда еще не слышала о том, что бегуны, закончившие обучение, проходили уроки симуляции. Да и зачем? Тот, кто во время гонки финишировал в числе первых, прекрасно знал, как нужно прыгать через вихри.
– Я не имею понятия. – Впервые Бэйл выглядел таким же озадаченным, как и я.
Я с силой выдохнула. Это не играло никакой роли. Вероятно, бегунам навязали особую тренировку, чтобы завтра во время совместной атаки все прошло безупречно.
– Неважно, – сказала я и постаралась, чтобы мои следующие слова прозвучали ровно и спокойно: – Ты доставил меня к семье, как и обещал. Я думаю, что настала пора прощаться.
Как только прозвучали мои слова, звуки мегаполиса стали громче и напористее. Подбородок Бэйла напрягся. Я вздрогнула от удивления, когда он взял мои руки в свои.
– Пообещай мне, пожалуйста, – начал он, – что ты будешь осторожна во всем, что касается Хоторна. Он очень тщеславный.
– Я тоже! – сказала я резко.
– Но ты не пойдешь из-за этого по трупам.
– Хоторн тоже не пойдет! Он хочет, чтобы на земле был мир, – возразила я. – Другие руководители не стали бы выбирать его верховным главой, если бы не доверяли ему.
– Я не сомневаюсь, что он «умеет управлять». Он… – Бэйл шумно выдохнул. – Послушай, я знаю его, понимаешь? Он и я, мы провели много времени вместе. Он будет требовать, чтобы ты использовала вихри против мутантов. Для этого он доведет тебя до крайности и будет требовать от тебя больше того, что ты сможешь ему дать.
Он посмотрел на меня так обеспокоенно, что все едкие комментарии застряли у меня в горле.
– Я буду осторожна, – прошептала я.
– Хорошо. – Бэйл слабо улыбнулся. Затем протянул мне руку, и я поняла без слов, чего он хотел от меня.
Я неуверенно посмотрела на небольшой прибор на своем запястье. Как же я гордилась, когда после сданных кандидатских экзаменов Гилберт вручил мне мой детектор. Но я согласилась на эту сделку. И это был конец нашего вынужденного партнерства.
Я резко – словно пластырь – стянула с запястья детектор, но затем немного помедлила.
Теперь я знала, что Бэйл собирался с ним делать. Он хотел открыть сразу все зоны и выпустить на свободу всех мутантов. Могла ли я это допустить?
– Бэйл, – произнесла я, хотя даже не знала, что сказать дальше. – Я…
– Эй! Вы там! – крикнул кто-то позади нас.
Это был один из охранников, патрулировавших территорию около оградительной решетки. Я рефлекторно заслонила Бэйла собой – ни в коем случае охранник не должен был его узнать.