B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

День, когда разорвался мир

Часть 29 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У Бэйла это получалось легко.

– Куда мы отправляемся? – прокричала я сквозь шум.

– А куда бы ты хотела? – ответил он, притянул к себе мою руку с детектором и стал нажимать что-то на дисплее.

Я хотела было отдернуть руку, но сдержалась, увидев, что он открыл мой профиль бегуна и начал исследовать места вихревой гонки этого года. Сначала он нажал на Аляску, где мы впервые встретились, и я заметила, как дрогнул уголок его рта. Затем он нажал на предыдущую станцию, на Альпы. Тут же появились координаты и местное время.

Он еще сильнее прижал меня к себе.

– Что ты хочешь сделать? – крикнула я сквозь нарастающее жужжание.

– Доказать тебе кое-что, – сказал он и потянул меня за собой в вихрь.



На этот раз ощущения от прыжка были совсем другие. И не только потому, что Бэйл так крепко прижал меня к себе, что я могла только уткнуться лицом в его плечо, но и потому, что энергия вокруг нас была намного мощнее. И только когда я открыла глаза, мне стало понятно, что Бэйл приближался к краю вихря, где кружились энергии. Мы вращались вокруг своей оси, опасно отдаляясь от центра.

Так бегунов выбрасывало из вихря, подумала я. И так погибали те, кто прыгал в вихрь без подготовки. А Бэйл все приближался к краю. Мы были уже настолько близко, что гудение стало оглушительным.

Перед глазами проносились картинки горной вершины, замерзшего озера, визги Мии, когда она провалилась под лед. Вихрь дергался, извивался и, казалось, защищался.

– Что ты делаешь? – крикнула я, поддавшись панике. – Вихрь легко может нас раздавить!

– Прыжок во времени гораздо сложней, чем прыжок в пространстве, – крикнул Бэйл в ответ.

Вокруг нас гремело так, словно прямо внутри вихря разбушевалась гроза.

– Нужно деформировать вихрь снаружи, иначе время не изменится!

Снаружи. От удивления я округлила глаза: мы уже не находились внутри вихря, а вращались вокруг него. Он все больше сгибался; словно бур, он ввинчивался в мир. Я почувствовала, что теряю сознание. И тут нас без всякого предупреждения выбросило наружу.

Я приземлилась спиной на холодный снежный покров, моментально ощутив, как замерзшие кристаллы тут же впились в мою льняную одежду.

– О боже, – выдохнула я, уже дрожа всем телом от холода.

Бэйл приземлился рядом со мной. Он лежал на животе, ошеломленно уставившись на снег.

– Ты что, серьезно направил нас в Альпы? – спросила я. – В этой одежде?!

Если бы у меня сейчас была моя униформа! Плевать, что она грязная и порванная. Все лучше, чем эти тоненькие лохмотья!

– Мы здесь ненадолго, – сказал Бэйл и застонал, пытаясь сесть. – А что, Альпы действительно означали горы, да? Я думал, может, вы были в долине…

– Нет, не в долине! – прошипела я в ответ. При таком холоде было очень тяжело говорить.

И тут я услышала крики. Внизу, должно быть, было несколько человек. Я услышала взволнованные голоса, перебивающие друг друга.

– Извини, партнерша!

Мои глаза округлились от удивления, когда на берегу замерзшего озера появилась рослая фигура. На ней были серебристого цвета униформа кандидата и рюкзак. Фигура карабкалась вверх по склону горы, а на вершине над ней кружился вихрь.

– Это день вихревой гонки, – выдохнула я и на мгновение забыла про холод. Мы были… мы были в прошлом).

Бэйл и я вскочили на ноги, и я обрадовалась, что не поменяла свои сапоги на какие-то там льняные тапочки. Мы побежали вниз в сторону озера, так, чтобы кандидаты нас не видели, но мы могли видеть их, и подняли головы как раз в тот момент, когда Лука расплавил лед, и мы с ним плавно погрузились в воду.

Мне очень хотелось позвать Луку по имени – так я была рада, что увидела его лицо.

Бэйл наморщил лоб.

– Этот кандидат – цюндер? – удивился он.

– Наполовину, – коротко ответила я, стараясь поменьше открывать рот, чтобы сохранить хоть какое-то тепло.

Со стороны озера раздался резкий визг Мии. Она провалилась под лед.

– А разве ему разрешено во время гонки использовать свою способность?

– Эт-то д-долгая история, – дрожащими губами произнесла я.

Я наблюдала за собой из прошлого: как я медлила на берегу и хотела вернуться к Мии Розе. Сверху было видно, насколько узким был край, отделявший озеро от пропасти. Было… невероятно странно наблюдать за собой со стороны, за тем, как я совершала самую большую ошибку в своей жизни.

Какое-то время я раздумывала, не стоит ли крикнуть: «Просто беги дальше! Оставь ее!», но я понятия не имела, что тогда произойдет. Могла ли я настоящая встретиться с собой из прошлого?

– Это неразумно с твоей стороны, – прокомментировал Бэйл. Он конечно же видел, как Мия Розе пыталась самостоятельно выбраться из озера и затем с диким криком бросилась на меня.


– Теперь и я это знаю, – ответила я и вздрогнула, когда Мия всем своим телом навалилась на меня в прошлом, после чего я споткнулась и упала.

И что сейчас происходило? Отсюда мне была видна вся глубина. Вплоть до острых ледяных скал. Но вихря нигде не было.

Мой собственный крик эхом отозвался над вершиной, и на этот раз я увидела шокированное лицо Мии и то, как она зажала обеими руками свой рот.

Ну по крайней мере, ей было не совсем все равно.

Все выглядело так, будто я не выживу, но я-то знала, что это произошло. Я упала прямиком в вихрь.

И тут меня осенило: а что, если этот вихрь оказался там не случайно, как я предполагала до этого? Что, если я создала его сейчас, здесь, в этот момент?

Я с растерянным видом наблюдала за тем, как падаю со склона. Моя последняя попытка удержаться провалилась, и вот я уже летела вниз.

– Бэйл! – крикнула я, и меня охватил настоящий страх. – Там нет вихря! Но я… я упала прямо в вихрь!

Или сейчас все произойдет по-другому? Что случится, если я в прошлом умру? Я просто исчезну?

– А… – протянул Бэйл, вытянул свою руку вперед и крутил ею до тех пор, пока в воздухе не появился вихрь.

Он возник точно там, где я в прошлом, крича, летела в пропасть. Не веря своим глазам, я наблюдала, как вихрь поглотил меня. Затем наступила тишина.

Я была настолько растерянна, что совсем забыла про холод. Одно мгновение, и я разбилась бы насмерть.

– Я думала, что сама создала этот вихрь.

– Ты снова хочешь, чтобы я извинился за то, что спас тебе жизнь? – спросил Бэйл.

Я не знала, что сказать. Множество мыслей крутилось у меня в голове, но, прежде чем я смогла взять себя в руки, Бэйл создал еще один вихрь и потянул нас внутрь. На этот раз я сама обняла его, не потому, что хотела, а потому, что это было единственным, что могло меня согреть.





18


Когда я пришла в себя, то снова увидела перед собой глаза Атласа. Пес лизнул меня теплым языком прямо по лицу. Все мое тело дрожало, и не только из-за холода.

– Если бы мы не вернулись в тот день… – сказала я, не зная, что думать дальше.

– В том-то и дело, – произнес Бэйл. Он сидел рядом со мной на траве и гладил Атласа по спине. – Мы всегда были там, когда ты падала с горы. Мы только реализовали то, что потребовало от нас время.

Я покачала головой:

– Но если бы ты не решил вернуться туда именно к этому времени… или если бы мы приземлились на другой горе…

– Но мы ведь этого не сделали, – сказал Бэйл и поднял свой детектор вверх, чтобы – как я предположила – снова включить гравитационные сенсоры. Сейчас я с удовольствием сорвала бы у него с руки этот детектор. – И только поэтому ты сейчас жива.

– Если все предопределено, – сказала я, – почему тогда вообще нужно было возвращаться в прошлое? Или… или в будущее?

– Есть что-то, чему можно научиться и у прошлого, и у будущего.

Ну круто. Сейчас он начнет разговаривать с помощью житейских мудростей? Нет, спасибо. Мне хотелось схватить Бэйла за плечи и потрясти как следует, пока он не откроет мне все свои секреты или не даст мне карту, с помощью которой я могла бы подобраться к его настоящему «я».

– Пойдем уже, – сказал Бэйл. Он встал и протянул мне руку. – Нам нужно поменять одежду.

– Но я даже не попробовала создать вихрь, – возразила я, хватая его руку, чтобы он помог встать мне на ноги.

– Завтра продолжим. Ты едва держишься на ногах, – возразил мне Бэйл, и в этом он был прав.

В кураториуме нам постоянно говорили, как сильно передвижение в вихре влияет на тело. Многих кандидатов рвало после первых упражнений на симуляторах.

Этот прыжок во времени, как Бэйл его назвал, был на самом деле намного серьезнее, чем все прыжки, которые я совершала до этого. Мое тело сжалось, мускулы напряглись, словно я несколько часов занималась спортом, а желудок неприятно скрутило.

– И как ты это терпишь?

Бэйл посмотрел на меня своим холодным, как лед, взглядом. Лицо его побледнело, так что путешествие не прошло бесследно и для него.

– Я не терплю, – произнес он. – Но… со временем привыкаешь. Более или менее. И по сравнению с остальными прыжками этот был не особенно тяжелым.

Учитывая свое нынешнее состояние, я вообще не хотела знать, что Бэйл понимал под тяжелыми прыжками.

Атлас нетерпеливо уткнулся своим носом мне под коленки. Я закатила глаза и на негнущихся ногах пошла вслед за Бэйлом. Да, эта собака была очень похожа на своего хозяина.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • День, когда разорвался мир
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК