B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Демон во дворце

Часть 58 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Ну, это и понятно, боги бы обиделись, если бы их заклинания кто-то смог скопировать. Они тебе чудо, а ты это чудо на штампованный поток. Даже если бы такое получилось, прибьёт тебя бог и будет прав. Нечего нарушать его авторские права.

Наталина меня тогда почти уговорила, но потом, подумав, решил я это дело отложить. Вдруг мне понадобится скопировать какую-то магическую вещь? Вот обработаю второй осколок, тогда и сделаю из одного накопитель.

К тому времени я понял, почему она усердствует в уговорах: этим накопителем может и она воспользоваться. Тоже мне, нашла способ тянуть из меня ману, минуя ограничения брачного ритуала. Обойдётся!

Вернулся я в таверну даже раньше захода солнца. Почти сразу же сверху спустилась Наталина и села рядом. Думаю, она просила ей доложить о моём приходе. Вид моей одежды никого не смутил, как будто тут каждый день сидят люди в костюме, с ног до головы забрызганном кровью.

Мы молча поели, потом ещё посидели просто так, когда в таверну зашла знакомая девица. Воздушный маг, что совсем недавно интенсивно защищала одного вора.

— Девочка, иди погуляй, нам надо поговорить с сеньором баронетом. — Села она за стол без приглашения, и обратилась не ко мне, а к Наталине. — У нас тут взрослые дела, попробуй заработать с кем-то другим.

Богиня перевела на неё спокойный взгляд, неспешно осмотрела пришедшую, повернула голову ко мне.

— Не убивай её. — Решил я повыделываться немного. На самом деле Наталине явно наплевать на пришедшую, она сидела всё с тем же равнодушным лицом. — Леди воздушный магистр думает, что по внешности может определить возраст и силу других магов. Наивная.

— Маг? — Девица недоверчиво посмотрела на богиню внимательнее, потом пожала плечами и снова посмотрела на меня, ничуть не испугавшись моей завуалированной угрозы. — Тогда да, я могу и проиграть свой золотой, если ты проживёшь больше суток. Ты готов слушать?

Вор со мной обращался на Вы, а эта сразу «тыкать» начала. Он вёл себя, как на приёме, а эта вся какая-то разбитная, словно играет в грубую малолетку, и это при её-то возрасте. Впрочем, это мелочи.

— Говори, я тебя внимательно слушаю. — Воздушный полог, обёрнутый вокруг нашего стола, я отметил уже краем глаза, уставившись в лицо собеседнице.

— Девушку, которую ты ищешь, караваном вчера утром отправили в другой город. — Она сделала театральную паузу, но я ничего не спросил. — Тебе отправляли сообщение курьером, но он тебя на учёбе не нашёл.

— Что за сообщение? — Получается, мы с шантажистами немного разминулись. Печалька.

— Не знаю. — Равнодушно пожала она плечами. — Ты убил курьера, когда резвился у Зануды в доме, а его племянник больше ничего не знает.

— Печально. — Повторил я вслух. Тех, кого я убил в доме у лысого, мне не было жалко от слова совсем. А вот писклявого я зря не прибил. Оказывается, он был в курсе подставы с Кристой. Можно было его тут захватить и допросить, моя шкурка была бы целее, да и времени бы сэкономил вагон. Эх, знал бы прикуп, жил бы в Майями. — И куда её отправили? Разве можно вот так украсть благородную девушку и увезти её неизвестно куда?

— Можно, если разрешение выписано на имя баронета де Летоно, прямого вассала императора. — Сидит тут, явно издевается надо мной. — Представитель старой семьи, все разрешения на месте. Караван даже не досматривали.

Вообще прекрасно. Выходит, я ещё и самолично получил разрешение на отправку благородной леди с караваном рабов? Я что, пьяный был? Так такого со мной не бывает. Получается, кто-то от моего имени всё сделал, и когда Кристы всё же хватятся, виноватым окажусь я. Ну просто магия какая-то!

— Так куда её отправили? — Кажется, пора и мне в путь. Надо всё же купить себе коня, пешком я ушедший караван не догоню. Почти двое суток прошло, фора у них приличная.

— В город Пет-Ша.

— Это где? — Что-то незнакомое название.

— Это город в Си-Шени, а не в Империи Меноран. — Ответила не девица, а Наталина.

— Не знаешь, в ту сторону есть порталы? — Перевёл я взгляд на богиню.

Та пожала плечами.

Ясно. Нам нужна карта, Билли! Прошлую я потерял, придётся купить новую. Там все порталы отмечены, если карта, конечно, хорошая, а значит, дорогая.

Снова расходы, но без этого никак. Возможно, я смогу портануться перед караваном и таким образом встретить их где-то на пути. Не знаю, как я буду драться с толпой охранников, которых всегда целая куча у караванов рабов, но как-нибудь разберусь.

— Ещё что-то есть, что мне надо знать? — Это я у девицы спросил.

— Они идут по третьему торговому пути, старшим в караване идёт сеньор Ветуди. — Очень широко улыбнулась она.

А вот это имя мне было знакомо из прошлой жизни тела. Видел парочку снов с участием этого человека. Надо же, названный братик объявился. Похоже, у моего баронства совсем всё плохо, раз они рабами занялись, да ещё и на восток людей отправляют. Подозреваю, это из-за долгов в Империи они никого тут продать не могут. В средневековой торговле на доверии много чего строится.

Помнится, парень всё хотел этого Ветуди убить? Ловушки кошмаров рисовал тому под кроватью. Полностью поддерживаю, и с великим удовольствием выполню пожелания прошлого обитателя моего тела.

— Он не сеньор, ни один из его родителей не благородный. — Занудливо поправил я, показав, что человека этого знаю, и информацию к размышлению принял. — Маги в караване есть?

— Да мне наплевать на ваши заморочки, я вообще своих родителей не знаю. — Расплылась в улыбке магиня, вставая из-за стола. — На счёт магов информации у меня нет. Удачи, малыш. Постарайся, чтобы я проиграла золотой Учителю. Проживи на день дольше.

Сфера воздуха сопровождала её до самого входа, отбрасывая посетителей таверны в стороны. Похоже, тут её хорошо знают, и делает она это не в первый раз. Я заметил, что завсегдатаи отпрыгивали с её дороги очень интенсивно, хотя вряд ли видели полог своими глазами. Наверняка, врёт всем, что это амулет, ведь свою принадлежность к магам она скрывает.

Надо подумать, поспать и с утра в путь.





Глава 6





Ночевать у Наталины я отказался. Утром в дорогу, а мне надо ещё вещи из общежития забрать. Путешествие может затянуться, как говорят умные люди: «уходишь на день, вещей бери на неделю». У меня почти всё там осталось, а в комнату может комендант наведаться.

Особенно мне не хотелось оставлять без присмотра книги по магии смерти. В принципе, я же не пешком, надо бы взять их собой, особенно ту, что с темной маской. Она всё ещё время от времени просит, чтобы её покормили, но я решил, что обойдётся. Раньше она как-то обходилась же? Значит, врёт, что голодная.

— Ты чего тут делаешь? — Я почти не удивился, увидев в своей комнате Мелти. — У тебя что, своей комнаты нет? Тебя снова комендант впустил?

— Я тебя ждала. — Как будто я сам об этом не догадался. — Ты не пришёл на учёбу, я волновалась. А ты где был?

Да, это она права. Надо было хотя бы её предупредить, что меня не будет. И сейчас, пусть она и передаст другим, что на учёбе я не появлюсь несколько дней.

— По делам ходил. — Мне хотелось быстро помыться, хотя бы водой из ведра, а потом, переодевшись, лечь спать. — Сейчас посплю и дальше пойду, дела ещё не закончились.

Высплюсь я быстро, но для этого я должен спать, а не удовлетворять любопытство разных наивных девочек.

— А что у тебя за дела? — Любопытство у неё только разгорелось: она увидела мою одежду. Наталина где-то нашла мне простенький плащ, чтобы меня не стопанули на входе в Учебный Квартал, и до комнаты я добрался в нём, но сейчас я его снял и повесил на вешалку.

— Мне надо быстренько слетать по одному важному делу. Ты передай преподавателям, что меня не будет несколько дней. — Решил плюнуть, и помыться при ней. Вряд ли я чем-то смогу удивить жительницу деревни, тем более ту, у которой целый выводок братьев и сестёр.

— О! Ты полетишь на дирижабле! — Восхитилась она, заставив меня замереть на месте. — А я никогда на них не летала.

Оп-па на. Тут есть летающие аппараты? И раз это слово на имперском мне знакомо, парень про этот способ передвижения знал. А почему я об этом никогда не слышал?

Или слышал? Точно, припоминается, что Белианд когда-то давно упоминал полёт, который он оплатит авантюристам, а я тогда ещё подумал, что они улетят на драконе.

— Возможно и на нём, пока не знаю. — Отмер я. И чтобы она больше не приставала со своими вопросами, решил её занять делом. — Полей мне на спину, а то самому неудобно.

— Ой, как ты можешь такой холодной водой поливаться! — Как я и думал, про свои вопросы она сразу же забыла, как только взяла в руки ковшик. — Надо придумать какой-нибудь амулет, который подогревает воду.

— Вот и придумай. — Не стал ей говорить, что такой амулет уже видел. — Сделай сама, будешь в своей комнате поливаться тёплой водой. Лей давай!

— Я живу в комнате ещё с двумя травницами. — Замотала она головой и полила мне на спину. — Это у тебя тут туалетная комната, воду можно принести, чтобы помыться. А у нас там туалет один на несколько комнат, а вода только в помывочной, в другом доме. Мы же не благородные. И места меньше намного. Мне девочки знаешь как завидуют, что я у тебя ночую?

— Не знаю. — Ответил я, отфыркиваясь. Мне делать больше нечего, как думать о каких-то травницах и их завидках. — А как у вас одиночки живут?

— У нас есть несколько комнат, где можно жить одной, но туда никого не пустили. — Она вылила мне на голову ещё один ковшик. — Девочки хотели договориться с комендантом, а он выставил условие: кто там живёт, та у него ночует. Я понимаю, почему девочки не согласились. Какой смысл жить в комнате на одного, если ты ночевать будешь в другой?

Хорошо, что она не видела мою улыбку. Чувствую, намучается Герхальд с этой наивной деревенской девушкой.

— Так может, у него ещё удобнее? — Пошутил я. — Вот ты же тоже любишь ночевать у меня. Всё, достаточно, больше не надо. — Она совершенно спокойно поливала мне пах, словно не видя в этом ничего такого.

Вылил на себя остатки воды в ведре. Надо будет сходить, принести на утро.

— Не, комендант же приставать будет. — Внезапно для меня высказала она умную мысль, убирая ковшик. — А я бы от него детей не хотела, он некрасивый. — И тут же опровергла моё мнение о её уме. — Я от тебя детей жду.

— Чего ты от меня ждёшь? — Такое заявление заставило меня перестать вытираться.

— Ну, я же с тобой в одной кровати ночевала, должны скоро дети появиться. — Заявила она уверенно.

— Не переживай, от меня у тебя дети не появятся. — Мелти хорошо подняла мне настроение, а то я был в каком-то напряжении. Мне казалось, что я занимаюсь какой-то ерундой, когда нужно спешить на помощь Кристе. — Сначала с Герхальдом разберитесь.

— Ой, да это понятно. — Отмахнулась она от моих слов, внимательно рассматривая меня. — Но первый ребенок бывает до того, как замуж выйдешь. Я вот, родилась до того, как мама замуж за папу вышла. Она тогда много с кем ночевала. Мне всегда говорила, что с другими мужчинами нельзя, никуда из дома не пускала, а сама-то! Мне бабка Тарасья всё рассказала!

Ясно. Мамочка нагуляла дитятко, возможно действительно от благородного, но рада ему не была. Да и будущий муж, думаю, тоже не был в восторге. Теперь мне стало понятно такое отношение к девушке в её семье. Хотя, всё равно непонятна полная безграмотность девушки в вопросах постельных отношений.

Ладно, это не моё дело.

— Ты идёшь к себе или ночуешь у меня? Учти, я рано утром уйду. Оставлю тебе амулет, можешь тут пожить, пока меня нет.

— А комендант не будет ругаться?

— Скажи, что я разрешил. Или нет, если что — пожалуйся Герхальду, пусть комендант к нему идёт, уточняет.

Пусть артефактор сам разруливает вопрос, или организовывает ей отдельную комнату. А то чего это проблемы его женщины решать должен я?

— Хорошо. — Она подошла, обняла меня. В этом жесте не было ни капли эротики. — Ты очень хороший, я всё же хочу первого ребёнка от тебя. От благородных, говорят, всегда красивые дети.

— Иди, спи. — Не смог я сдержать улыбки. Надеюсь, она это Герхальду не заявит, а то тот может и не понять. — Успеешь ещё детей нарожать. Ты же одарённая, проживёшь долго.

Грязный костюм я оставил, решив, что заниматься его стиркой не буду, времени нет. Мелти обещала его постирать, и не рассказывать никому, что на нём было столько крови.

Правда, не спрашивать об этом она не обещала, так что уснула она далеко не сразу, всё изводя меня вопросами, хотя я исправно делал вид, что не слышу и уже уснул. Когда просыпалось её любопытство, вся стеснительность куда-то девалась.

Под утро я забрал оба своих рюкзака, решив, что оставлять улики в виде книг по тёмной магии нельзя. Жаль, тут нет каких-нибудь камер хранения, где можно держать запрещённые вещи. Банки тут есть, но нет тайны вклада. Даже понятия такого нет, все предпочитают знать, сколько у кого денег.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Призрак Демона
  • Демон и Лотос
  • Демон во дворце
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК