Дар
Часть 8 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что происходит? — спрашиваю я. Я смотрю на свое второе «я» и на Даллас, отчаянно пытаясь понять происходящее.
— Он на тебя смотрит. — Даллас толкает меня плечом.
Мое второе «я» ей отвечает:
— И он довольно симпатичный.
Парень замедляет шаг. На нем костюм по фигуре, и он немного старше нас, может быть, чуть за двадцать. Он чисто выбрит, у него твердый квадратный подбородок и самые опасные темные глаза, которые я когда-либо видела.
— Боже, ты не сказала мне, что вернешься сегодня, — говорит Даллас, вырываясь из моих объятий.
Я моргаю, как сумасшедшая, и пытаюсь сориентироваться, прежде чем что-то сказать. Недоуменно оглядываясь вокруг, я понимаю, что я уже не в видении.
— Мне нужно в туалет, — говорю я Даллас и почти бегу в ближайший туалет. Здесь никого кроме меня. Заперев за собой дверь, я ставлю ноутбук на сушилку для рук и иду к раковине, чтобы плеснуть воды на лицо.
Я ничего не видела с тех пор, как вернулась домой. Что, черт возьми, происходит?
Я зачерпываю холодную воду из крана и снова брызгаю на лицо. Я ничего не понимаю. Наклонившись над раковиной, я смотрю на свое отражение в исчерченном граффити зеркале.
— Нет! — Нет, этого не может быть. Это была галлюцинация от лекарств, которые мне давали.
В дверь стучат, и я выпрямляюсь. Внезапно меня охватывает паника. Черт, этого не может быть. Этого не может быть на самом деле. Проснись, Лекси. Пробудись от кошмара, в котором ты застряла. Я щипаю себя, но не просыпаюсь. Это реально.
Тук-тук.
Я снова смотрю на дверь и хочу проснуться.
— Лекси, с тобой все в порядке? Открой дверь, — голос Даллас пронизан тревогой и страхом.
— Все нормально, — откликаюсь я, хотя слова не соответствуют моему напряженному тону. Я прочищаю горло и пытаюсь снова. — Все нормально.
Это звучит так же, если не хуже, чем первая попытка. Я тяжело дышу, слезы текут из глаз.
«Успокойся», мысленно говорю я себе. Я не могу вот так открыть дверь, она поймет, что что-то не так, и я не могу позволить никому что-то заподозрить. Просто не могу. Я даже не знаю, что это такое, так как я могу объяснить это кому-то еще?
Я прижимаюсь спиной к прохладной кафельной стене и закрываю глаза. Считая до десяти в голове, я делаю глубокий вдох.
Непрерывный стук в дверь не помогает мне успокоить нервы. Я не могу оставаться здесь вечно, мне придется выйти.
— Лекси, открой дверь, или мне придется позвонить твоему отцу. — Она не угрожает, я знаю Даллас достаточно долго, чтобы знать, что она говорит это, потому что беспокоится. — У тебя разошлись швы?
Оттолкнувшись от стены, я пытаюсь успокоить и тело, и разум. Подойдя к двери, я щелкаю замком. Даллас врывается в туалет и идет прямо ко мне.
— Со мной все нормально, — говорю я, отступая назад, чтобы между нами было пространство.
— Что случилось? Все хорошо? Тебе больно? — Она снова делает шаг вперед, ее глаза внимательно оценивают меня.
— Все нормально, я просто… — Черт, что я должна ей сказать? — Я просто перенервничала.
Черт, я хватаюсь за соломинку.
— Ты побелела и ты была напугана. Из-за чего ты нервничаешь? — Она подходит ближе и пытается обнять меня.
Я не могу отступить снова. Даллас подумает, что я избегаю ее. Правда, дело во мне, а не в ней. Но я не могу ничего сказать. Наверняка она мне не поверит.
Даллас подходит ближе и обнимает меня. Объятие должно быть невинным и приятным, как прикосновение лучших друзей. Но вместо этого оно — настоящий кошмар.
Меня тянет обратно в торговый центр. Мы с Даллас гуляем вместе, и Даллас говорит:
— Он симпатичный.
Я наблюдаю за ней, за своим вторым «я» и за парнем в дорогом облегающем костюме, идущим к нам.
— Он на тебя смотрит.
На этот раз она не толкает меня плечом, но я замечаю ее ухмылку и то, как она переводит взгляд с меня на этого парня.
— Ну, скажи мне, как ты себя чувствуешь?
Я теряю способность дышать, когда возвращаюсь в настоящее. Это просто убивает.
— Нормально. Готова вернуться к урокам. — Я подхожу к сушилке, куда положила ноутбук, и забираю его. Звонит звонок, и мы идем на математику, первый урок.
— Эй, мне нужно заскочить в торговый центр сегодня, я потеряла зарядку для телефона. Хочешь со мной? Я могу потом отвезти тебя домой.
Волосы на руках встают дыбом, а по коже бегут мурашки.
— Да, конечно. Только скажу маме. — Черт. Мое видение может быть нереальным. Может, я посижу в машине, пока она заскочит за зарядкой.
Да, именно это я и сделаю, потому что я не хочу, чтобы видение сбылось.
Это похоже на дежавю, ощущение того, что все уже было. Но в моем случае у меня не просто ощущение. У меня были настоящие видения.
Достав из кармана телефон, я пишу маме, чтобы она знала, что мы с Даллас идем в торговый центр и зачем.
Пока мы идем в класс математики, мама уже успевает ответить: «Будь осторожна и дай мне знать, когда приедешь домой. Папа работает допоздна и будет дома к 5 вечера. У меня назначена встреча в 3 часа, так что я буду еще позже. Закажи еду на ужин».
Похоже, она снова работает допоздна.
«Ладно», — пишу я в ответ.
Утро проходит довольно быстро, и, шагая по коридорам, я стараюсь никого не трогать. Но, конечно, я не могу уклониться, если люди сами не смотрят, куда идут.
Деймон Скотт, звезда бейсбола нашей школы, разговаривает с какими-то парнями и буквально врезается в меня.
— Смотри, куда идешь, дура, — сердито огрызается он, хотя это его вина.
Я стою в больнице, доктор разговаривает с мужчиной и женщиной, в которых я узнаю родителей Деймона.
— У него треснул мениск.
— Как это случилось? — спрашивает его мама.
— Вы сказали, что он был на тренировке по бейсболу?
— Да, — в унисон отвечают родители.
— Ну, вот он поскользнулся на базе прямо перед тем, как почувствовал хлопок. Боюсь, он не сможет играть до конца сезона. Мы должны проверить его состояние, потому что может понадобиться операция.
— Операция? Будет ли он когда-нибудь…
Я снова в коридоре, неподвижно застываю, пока Деймон проходит мимо меня.
— Ему сделают операцию, — говорю я себе. Я понимаю, что говорю тихо, и что самое главное — верю своим словам.
Я потираю лоб и глубоко вздыхаю.
Возможно, только возможно, я не теряю рассудок.
6 глава
— Я могу посидеть в машине, пока ты сходишь за зарядником, — говорю я Даллас, когда мы отъезжаем с ученической парковки.
— Я не видела тебя целую вечность, так что нет, ты пойдешь! И я обещаю, что куплю тебе замороженный йогурт.
Я смотрю на нее, приподняв бровь, и взгляд мой говорит «какого черта?».
— Замороженный йогурт? Серьезно? Нам что, по двенадцать лет? — она смеется и качает головой. — И ты видела меня сегодня целый день. Кроме того, я не хочу замороженный йогурт. Я останусь в машине, и ты можешь заскочить за зарядкой и обратно.
Теперь ее очередь посмотреть на меня взглядом «какого черта».
— Мне так не кажется. — Она отпускает руль и указывает на меня своим длинным тощим пальцем. Я дразню ее, наклоняясь и щелкая зубами. — Эй, водителя не кусать!
Мы подъезжаем к светофору, и рядом с нами останавливается блестящая черная машина. Окна настолько темные, что я не вижу ничего внутри, а двигатель невероятно тихий. Автомобиль, словно сошедший с экрана. Я смотрю на затемненные окна и пытаюсь представить, кто управляет такой прекрасной машиной.
— Эй, попробуй тронуться чуть быстрее, чем эта машина, я хочу посмотреть, кто за рулем, — говорю я Даллас, надеясь увидеть через лобовое стекло.
— О, гонка, круто! — она поддает газу и сжимает руль.
— Посмотри на эту машину. Ты не сможешь обогнать ее. Они не позволят тебе этого сделать. Ты как будто на гоночной трассе.
— Я справлюсь. — Даллас снова газует.
— Ладно, перестань. — Она спятила, если думает, что ее маленькая фиолетовая машина с фиолетовым салоном обгонит красивую, гладкую, блестящую черную машину, остановившуюся рядом.
— Он на тебя смотрит. — Даллас толкает меня плечом.
Мое второе «я» ей отвечает:
— И он довольно симпатичный.
Парень замедляет шаг. На нем костюм по фигуре, и он немного старше нас, может быть, чуть за двадцать. Он чисто выбрит, у него твердый квадратный подбородок и самые опасные темные глаза, которые я когда-либо видела.
— Боже, ты не сказала мне, что вернешься сегодня, — говорит Даллас, вырываясь из моих объятий.
Я моргаю, как сумасшедшая, и пытаюсь сориентироваться, прежде чем что-то сказать. Недоуменно оглядываясь вокруг, я понимаю, что я уже не в видении.
— Мне нужно в туалет, — говорю я Даллас и почти бегу в ближайший туалет. Здесь никого кроме меня. Заперев за собой дверь, я ставлю ноутбук на сушилку для рук и иду к раковине, чтобы плеснуть воды на лицо.
Я ничего не видела с тех пор, как вернулась домой. Что, черт возьми, происходит?
Я зачерпываю холодную воду из крана и снова брызгаю на лицо. Я ничего не понимаю. Наклонившись над раковиной, я смотрю на свое отражение в исчерченном граффити зеркале.
— Нет! — Нет, этого не может быть. Это была галлюцинация от лекарств, которые мне давали.
В дверь стучат, и я выпрямляюсь. Внезапно меня охватывает паника. Черт, этого не может быть. Этого не может быть на самом деле. Проснись, Лекси. Пробудись от кошмара, в котором ты застряла. Я щипаю себя, но не просыпаюсь. Это реально.
Тук-тук.
Я снова смотрю на дверь и хочу проснуться.
— Лекси, с тобой все в порядке? Открой дверь, — голос Даллас пронизан тревогой и страхом.
— Все нормально, — откликаюсь я, хотя слова не соответствуют моему напряженному тону. Я прочищаю горло и пытаюсь снова. — Все нормально.
Это звучит так же, если не хуже, чем первая попытка. Я тяжело дышу, слезы текут из глаз.
«Успокойся», мысленно говорю я себе. Я не могу вот так открыть дверь, она поймет, что что-то не так, и я не могу позволить никому что-то заподозрить. Просто не могу. Я даже не знаю, что это такое, так как я могу объяснить это кому-то еще?
Я прижимаюсь спиной к прохладной кафельной стене и закрываю глаза. Считая до десяти в голове, я делаю глубокий вдох.
Непрерывный стук в дверь не помогает мне успокоить нервы. Я не могу оставаться здесь вечно, мне придется выйти.
— Лекси, открой дверь, или мне придется позвонить твоему отцу. — Она не угрожает, я знаю Даллас достаточно долго, чтобы знать, что она говорит это, потому что беспокоится. — У тебя разошлись швы?
Оттолкнувшись от стены, я пытаюсь успокоить и тело, и разум. Подойдя к двери, я щелкаю замком. Даллас врывается в туалет и идет прямо ко мне.
— Со мной все нормально, — говорю я, отступая назад, чтобы между нами было пространство.
— Что случилось? Все хорошо? Тебе больно? — Она снова делает шаг вперед, ее глаза внимательно оценивают меня.
— Все нормально, я просто… — Черт, что я должна ей сказать? — Я просто перенервничала.
Черт, я хватаюсь за соломинку.
— Ты побелела и ты была напугана. Из-за чего ты нервничаешь? — Она подходит ближе и пытается обнять меня.
Я не могу отступить снова. Даллас подумает, что я избегаю ее. Правда, дело во мне, а не в ней. Но я не могу ничего сказать. Наверняка она мне не поверит.
Даллас подходит ближе и обнимает меня. Объятие должно быть невинным и приятным, как прикосновение лучших друзей. Но вместо этого оно — настоящий кошмар.
Меня тянет обратно в торговый центр. Мы с Даллас гуляем вместе, и Даллас говорит:
— Он симпатичный.
Я наблюдаю за ней, за своим вторым «я» и за парнем в дорогом облегающем костюме, идущим к нам.
— Он на тебя смотрит.
На этот раз она не толкает меня плечом, но я замечаю ее ухмылку и то, как она переводит взгляд с меня на этого парня.
— Ну, скажи мне, как ты себя чувствуешь?
Я теряю способность дышать, когда возвращаюсь в настоящее. Это просто убивает.
— Нормально. Готова вернуться к урокам. — Я подхожу к сушилке, куда положила ноутбук, и забираю его. Звонит звонок, и мы идем на математику, первый урок.
— Эй, мне нужно заскочить в торговый центр сегодня, я потеряла зарядку для телефона. Хочешь со мной? Я могу потом отвезти тебя домой.
Волосы на руках встают дыбом, а по коже бегут мурашки.
— Да, конечно. Только скажу маме. — Черт. Мое видение может быть нереальным. Может, я посижу в машине, пока она заскочит за зарядкой.
Да, именно это я и сделаю, потому что я не хочу, чтобы видение сбылось.
Это похоже на дежавю, ощущение того, что все уже было. Но в моем случае у меня не просто ощущение. У меня были настоящие видения.
Достав из кармана телефон, я пишу маме, чтобы она знала, что мы с Даллас идем в торговый центр и зачем.
Пока мы идем в класс математики, мама уже успевает ответить: «Будь осторожна и дай мне знать, когда приедешь домой. Папа работает допоздна и будет дома к 5 вечера. У меня назначена встреча в 3 часа, так что я буду еще позже. Закажи еду на ужин».
Похоже, она снова работает допоздна.
«Ладно», — пишу я в ответ.
Утро проходит довольно быстро, и, шагая по коридорам, я стараюсь никого не трогать. Но, конечно, я не могу уклониться, если люди сами не смотрят, куда идут.
Деймон Скотт, звезда бейсбола нашей школы, разговаривает с какими-то парнями и буквально врезается в меня.
— Смотри, куда идешь, дура, — сердито огрызается он, хотя это его вина.
Я стою в больнице, доктор разговаривает с мужчиной и женщиной, в которых я узнаю родителей Деймона.
— У него треснул мениск.
— Как это случилось? — спрашивает его мама.
— Вы сказали, что он был на тренировке по бейсболу?
— Да, — в унисон отвечают родители.
— Ну, вот он поскользнулся на базе прямо перед тем, как почувствовал хлопок. Боюсь, он не сможет играть до конца сезона. Мы должны проверить его состояние, потому что может понадобиться операция.
— Операция? Будет ли он когда-нибудь…
Я снова в коридоре, неподвижно застываю, пока Деймон проходит мимо меня.
— Ему сделают операцию, — говорю я себе. Я понимаю, что говорю тихо, и что самое главное — верю своим словам.
Я потираю лоб и глубоко вздыхаю.
Возможно, только возможно, я не теряю рассудок.
6 глава
— Я могу посидеть в машине, пока ты сходишь за зарядником, — говорю я Даллас, когда мы отъезжаем с ученической парковки.
— Я не видела тебя целую вечность, так что нет, ты пойдешь! И я обещаю, что куплю тебе замороженный йогурт.
Я смотрю на нее, приподняв бровь, и взгляд мой говорит «какого черта?».
— Замороженный йогурт? Серьезно? Нам что, по двенадцать лет? — она смеется и качает головой. — И ты видела меня сегодня целый день. Кроме того, я не хочу замороженный йогурт. Я останусь в машине, и ты можешь заскочить за зарядкой и обратно.
Теперь ее очередь посмотреть на меня взглядом «какого черта».
— Мне так не кажется. — Она отпускает руль и указывает на меня своим длинным тощим пальцем. Я дразню ее, наклоняясь и щелкая зубами. — Эй, водителя не кусать!
Мы подъезжаем к светофору, и рядом с нами останавливается блестящая черная машина. Окна настолько темные, что я не вижу ничего внутри, а двигатель невероятно тихий. Автомобиль, словно сошедший с экрана. Я смотрю на затемненные окна и пытаюсь представить, кто управляет такой прекрасной машиной.
— Эй, попробуй тронуться чуть быстрее, чем эта машина, я хочу посмотреть, кто за рулем, — говорю я Даллас, надеясь увидеть через лобовое стекло.
— О, гонка, круто! — она поддает газу и сжимает руль.
— Посмотри на эту машину. Ты не сможешь обогнать ее. Они не позволят тебе этого сделать. Ты как будто на гоночной трассе.
— Я справлюсь. — Даллас снова газует.
— Ладно, перестань. — Она спятила, если думает, что ее маленькая фиолетовая машина с фиолетовым салоном обгонит красивую, гладкую, блестящую черную машину, остановившуюся рядом.