Дар
Часть 24 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его губы растягиваются в улыбке.
— Как «ты знаешь»? — переспрашивает он. — А кто это «ты знаешь»?
Он изображает в воздухе кавычки.
Ворча, я наклоняю голову в сторону.
— Ну, ты знаешь, — говорю я снова. — Не как один из таких парней.
— Теперь я «такой парень». Пожалуйста, поясни. Я удивлен нашей милой, — он указывает на меня и на себя, — беседой.
— Не будь придурком. Ты знаешь, что я имею в виду.
— Пожалуйста, не позволяй мне остановить тебя. Я и правда хочу знать, кто же я. Продолжай.
Он наклоняется вперед, берет бокал и наливает в него янтарную жидкость из графина. Мини-бар хорошо укомплектован, тут буквально десятки разных видов алкоголя.
— Я бы предложил тебе, но это ведь незаконно.
— Серьезно? — процедила я. — Ты боишься нарушить закон?
Он поворачивает голову с дерзкой ухмылкой.
— Это был сарказм.
— Скорее идиотизм, — бормочу я и быстро подношу руку ко рту, понимая, что говорю это вслух. — Черт.
Джуд фыркает, прежде чем одним плавным движением выплеснуть янтарную жидкость себе в рот.
— Итак, ты говорила о «таких парнях».
— Ты знаешь, что я имела в виду. Мы все знаем, что я имела в виду. — Я указываю на водителя, который не слышит нас из-за перегородки.
— Да ладно тебе, Лекси. Я хочу услышать, как ты это скажешь.
— Нет.
— Есть что-то определенно сексуальное в том, чтобы говорить «нет».
Моя кожа покрывается мурашками от возбуждения, и желудок проделывает сумасшедшее сальто, когда слово «сексуальный» слетает с его языка. Его темные глаза смотрят прямо на меня, как будто он может читать мои мысли. То он заставляет меня дрожать от страха, то от возбуждения. Черт возьми, Лекси, возьми себя в руки.
— Я не потому это сказала. И мы оба точно знаем, кто ты и чем занимаешься, — вызывающе добавляю я. Он снова улыбается мне, и эффект, который производит на меня его заразительная улыбка, заставляет меня себя одернуть. Снова.
— Ладно, тебе не обязательно это говорить. — Он смеется. Твою мать.
— Учитывая, что я застряла здесь с тобой, и учитывая, что шансы на то, что я когда-нибудь покину это место, невероятно малы, ты можешь рассказать мне о себе.
Джуд издает смешок, откидывая голову назад.
— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе о себе?
— Я только что открыл ящик Пандоры? Может, попросить Скотти телепортировать меня наверх?
— Ты знаешь «Звездный путь»?
— О, пожалуйста. Папа — фанат, мне приходилось смотреть. Живи долго и процветай. — Подняв руку, я изображаю вулканский салют (прим. переводчика — приветственный жест из сериала «Звездный путь», поднятая ладонь с разведенными средним и безымянным пальцем и вытянутым большим. Слова «Живи долго и процветай» обычно сопровождают этот жест).
— Ты постоянно удивляешь меня, Лекси. Постоянно. — Его смех быстро затихает, и Джуд замирает на своем месте. — Я такой, каким меня сделали.
— Я ничего о тебе не знаю, Джуд. Кроме того, что видела в видении.
Он складывает пальцы вместе и постукивает ими по подбородку.
— У моего отца был бизнес, — начинает он, но не уточняет, что такое «бизнес». Не надо, я не идиотка. — Его убили у меня на глазах. Мою мать изнасиловали и пытали люди, которые убили моего отца.
— Господи, — говорю я, кладя руку на сердце. — За что?
Джуд погружен в свои мысли, он словно даже не помнит, что я здесь. На его лице — злость.
— Он отказался торговать детьми, — говорит он почти спокойно. — Он не хотел быть частью этого. Ну, и они убили его. Они хотели от него все большего и большего. Он был плохим человеком, хладнокровным убийцей. Любого, кто ему перечил, он убивал, не задавая вопросов. Но когда люди, на которых он работал, захотели, чтобы он торговал детьми, он не смог. Отказался. Он спорил с ними на собраниях, и им это не нравилось.
Я хочу протянуть руку и коснуться его, дать ему немного утешения, но я не могу, я не могу заставить себя дать утешение человеку, который убьет тех, кого я люблю, если я уйду.
— И что же случилось?
Джуд все еще поглощен своими мыслями. Он смотрит куда-то вдаль.
— Я видел, как они убили моих родителей. Я наблюдал за тем, что они с ними делали, и поклялся причинить им больше боли, чем они причинили мне. Намного больше. — Он моргает и медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть мне в глаза.
Мое тело содрогается от страха. Джуд легко может заставить человека чувствовать страх. Ужас. Ужас, который я никогда не захочу испытать.
— Ты не должен мне больше ничего говорить.
Я больше ничего не хочу знать.
— Со временем я справился со всем, и я отыскал их. Медленно и мучительно я заставил их истекать кровью. Я сделал им очень больно. — Он смеется над явно ужасными воспоминаниями, вернувшимися к нему.
Моя грудь сжимается, ужасающий холод пронизывает тело. Джуд говорит это не для того, чтобы напугать меня, хотя он и пугает. Он говорит мне, на что он способен.
— Да, я уверена, что ты сделал им очень больно.
Ни капли не сомневаюсь.
Он делает глубокий вдох, его грудь вздымается, а затем опускается. Издает невеселый смешок. Его лицо сурово, челюсть напряжена от гнева, хотя он и не направлен на меня. Но сейчас в его глазах нет злости, они полны боли.
— Я показал им, что такое настоящая пытка, Лекси.
Я сглатываю комок в горле и задерживаю дыхание. Как, черт возьми, мне реагировать? Что мне сказать? Я ничего не говорю.
Отвернувшись от него, я смотрю в окно и молчу. Обстоятельства были ужасные, но я не могу согласиться тем, что он сделал. Однако теперь это заставляет меня взглянуть на ситуацию иначе. Джуд родился в семье преступника. Есть старая поговорка: яблоко от яблони недалеко падает. Был бы Джуд другим, если бы он родился в семье обычных граждан, а не в семье преступников?
Я задвигаю эти мысли вглубь своего сознания. Я не должна так думать, потому что Джуд похитил меня и сказал, что убьет всех, если я уйду. Я не могу позволить себе жалеть его, он плохой парень.
Мы подъезжаем к роскошному дому. Стиль более современный, чем у Джуда, но такой же показной. Я уже знаю, что богатство — это тоже плоды преступлений.
— Ты моя девушка, — объявляет Джуд, открывая дверцу лимузина. — И поэтому я буду обращаться с тобой, как со своей девушкой.
А?
— Что это значит? — спрашиваю я, прежде чем он выходит из машины.
— Это значит, что я буду прикасаться к тебе и целовать. — Я хмурюсь, приподнимая брови. — И это значит, что ты тоже должна притвориться, что влюблена в меня.
Я морщусь. Он замечает мою реакцию и смеется.
— Я не хочу, чтобы они знали, кто ты. Если быть точным, я не хочу, чтобы они знали, на что ты способна, поэтому ты будешь держать свои перчатки при себе, пока я не представлю тебя Альфреду, а потом снимешь перчатки и пожмешь ему руку.
— Ага, прекрасно. — Я чертов клоун, и я ненавижу это.
— И еще одно: ты никуда не уходишь, в том числе и в туалет, без моих людей. Ты понимаешь?
Серьезно? Я киваю.
— Да.
— Это для твоей же безопасности. Ты красива, молода, выглядишь потрясающе в этом платье, и я могу гарантировать, что здесь найдутся мужчины, которые с удовольствием прижмут тебя к стене и сделают с тобой все, что в их силах.
Во рту появляется привкус желчи.
— Люди, с которыми ты общаешься, просто очаровательны.
— Я уверен, что и часть женщин была бы не против.
— Неужели? В общем… прекрати. — Не то чтобы у меня были проблемы с гомосексуалистами или бисексуалами, но мне это не интересно. — Я здесь, чтобы работать, — говорю я.
Джуд улыбается и выходит из машины. Моя дверь открывается, и парень, одетый в черное, протягивает мне руку. Я тоже протягиваю руку, но парень быстро отстраняется, и Джуд оказывается на его месте.
— Никогда ее не трогай, — рычит он.
— Извините, босс, я ничего такого не имел в виду, — быстро отвечает тот.
Джуд смотрит на него; угрожающий взгляд, которым он одаривает своего же водителя, шокирует меня.
— Отойди, — рявкает он.
Мужчина отступает назад, подняв руки вверх. Джуд поворачивается ко мне, его лицо становится мягче и спокойнее.
— Спасибо, — говорю я, хватая его за руку, чтобы выбраться.
— Как «ты знаешь»? — переспрашивает он. — А кто это «ты знаешь»?
Он изображает в воздухе кавычки.
Ворча, я наклоняю голову в сторону.
— Ну, ты знаешь, — говорю я снова. — Не как один из таких парней.
— Теперь я «такой парень». Пожалуйста, поясни. Я удивлен нашей милой, — он указывает на меня и на себя, — беседой.
— Не будь придурком. Ты знаешь, что я имею в виду.
— Пожалуйста, не позволяй мне остановить тебя. Я и правда хочу знать, кто же я. Продолжай.
Он наклоняется вперед, берет бокал и наливает в него янтарную жидкость из графина. Мини-бар хорошо укомплектован, тут буквально десятки разных видов алкоголя.
— Я бы предложил тебе, но это ведь незаконно.
— Серьезно? — процедила я. — Ты боишься нарушить закон?
Он поворачивает голову с дерзкой ухмылкой.
— Это был сарказм.
— Скорее идиотизм, — бормочу я и быстро подношу руку ко рту, понимая, что говорю это вслух. — Черт.
Джуд фыркает, прежде чем одним плавным движением выплеснуть янтарную жидкость себе в рот.
— Итак, ты говорила о «таких парнях».
— Ты знаешь, что я имела в виду. Мы все знаем, что я имела в виду. — Я указываю на водителя, который не слышит нас из-за перегородки.
— Да ладно тебе, Лекси. Я хочу услышать, как ты это скажешь.
— Нет.
— Есть что-то определенно сексуальное в том, чтобы говорить «нет».
Моя кожа покрывается мурашками от возбуждения, и желудок проделывает сумасшедшее сальто, когда слово «сексуальный» слетает с его языка. Его темные глаза смотрят прямо на меня, как будто он может читать мои мысли. То он заставляет меня дрожать от страха, то от возбуждения. Черт возьми, Лекси, возьми себя в руки.
— Я не потому это сказала. И мы оба точно знаем, кто ты и чем занимаешься, — вызывающе добавляю я. Он снова улыбается мне, и эффект, который производит на меня его заразительная улыбка, заставляет меня себя одернуть. Снова.
— Ладно, тебе не обязательно это говорить. — Он смеется. Твою мать.
— Учитывая, что я застряла здесь с тобой, и учитывая, что шансы на то, что я когда-нибудь покину это место, невероятно малы, ты можешь рассказать мне о себе.
Джуд издает смешок, откидывая голову назад.
— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе о себе?
— Я только что открыл ящик Пандоры? Может, попросить Скотти телепортировать меня наверх?
— Ты знаешь «Звездный путь»?
— О, пожалуйста. Папа — фанат, мне приходилось смотреть. Живи долго и процветай. — Подняв руку, я изображаю вулканский салют (прим. переводчика — приветственный жест из сериала «Звездный путь», поднятая ладонь с разведенными средним и безымянным пальцем и вытянутым большим. Слова «Живи долго и процветай» обычно сопровождают этот жест).
— Ты постоянно удивляешь меня, Лекси. Постоянно. — Его смех быстро затихает, и Джуд замирает на своем месте. — Я такой, каким меня сделали.
— Я ничего о тебе не знаю, Джуд. Кроме того, что видела в видении.
Он складывает пальцы вместе и постукивает ими по подбородку.
— У моего отца был бизнес, — начинает он, но не уточняет, что такое «бизнес». Не надо, я не идиотка. — Его убили у меня на глазах. Мою мать изнасиловали и пытали люди, которые убили моего отца.
— Господи, — говорю я, кладя руку на сердце. — За что?
Джуд погружен в свои мысли, он словно даже не помнит, что я здесь. На его лице — злость.
— Он отказался торговать детьми, — говорит он почти спокойно. — Он не хотел быть частью этого. Ну, и они убили его. Они хотели от него все большего и большего. Он был плохим человеком, хладнокровным убийцей. Любого, кто ему перечил, он убивал, не задавая вопросов. Но когда люди, на которых он работал, захотели, чтобы он торговал детьми, он не смог. Отказался. Он спорил с ними на собраниях, и им это не нравилось.
Я хочу протянуть руку и коснуться его, дать ему немного утешения, но я не могу, я не могу заставить себя дать утешение человеку, который убьет тех, кого я люблю, если я уйду.
— И что же случилось?
Джуд все еще поглощен своими мыслями. Он смотрит куда-то вдаль.
— Я видел, как они убили моих родителей. Я наблюдал за тем, что они с ними делали, и поклялся причинить им больше боли, чем они причинили мне. Намного больше. — Он моргает и медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть мне в глаза.
Мое тело содрогается от страха. Джуд легко может заставить человека чувствовать страх. Ужас. Ужас, который я никогда не захочу испытать.
— Ты не должен мне больше ничего говорить.
Я больше ничего не хочу знать.
— Со временем я справился со всем, и я отыскал их. Медленно и мучительно я заставил их истекать кровью. Я сделал им очень больно. — Он смеется над явно ужасными воспоминаниями, вернувшимися к нему.
Моя грудь сжимается, ужасающий холод пронизывает тело. Джуд говорит это не для того, чтобы напугать меня, хотя он и пугает. Он говорит мне, на что он способен.
— Да, я уверена, что ты сделал им очень больно.
Ни капли не сомневаюсь.
Он делает глубокий вдох, его грудь вздымается, а затем опускается. Издает невеселый смешок. Его лицо сурово, челюсть напряжена от гнева, хотя он и не направлен на меня. Но сейчас в его глазах нет злости, они полны боли.
— Я показал им, что такое настоящая пытка, Лекси.
Я сглатываю комок в горле и задерживаю дыхание. Как, черт возьми, мне реагировать? Что мне сказать? Я ничего не говорю.
Отвернувшись от него, я смотрю в окно и молчу. Обстоятельства были ужасные, но я не могу согласиться тем, что он сделал. Однако теперь это заставляет меня взглянуть на ситуацию иначе. Джуд родился в семье преступника. Есть старая поговорка: яблоко от яблони недалеко падает. Был бы Джуд другим, если бы он родился в семье обычных граждан, а не в семье преступников?
Я задвигаю эти мысли вглубь своего сознания. Я не должна так думать, потому что Джуд похитил меня и сказал, что убьет всех, если я уйду. Я не могу позволить себе жалеть его, он плохой парень.
Мы подъезжаем к роскошному дому. Стиль более современный, чем у Джуда, но такой же показной. Я уже знаю, что богатство — это тоже плоды преступлений.
— Ты моя девушка, — объявляет Джуд, открывая дверцу лимузина. — И поэтому я буду обращаться с тобой, как со своей девушкой.
А?
— Что это значит? — спрашиваю я, прежде чем он выходит из машины.
— Это значит, что я буду прикасаться к тебе и целовать. — Я хмурюсь, приподнимая брови. — И это значит, что ты тоже должна притвориться, что влюблена в меня.
Я морщусь. Он замечает мою реакцию и смеется.
— Я не хочу, чтобы они знали, кто ты. Если быть точным, я не хочу, чтобы они знали, на что ты способна, поэтому ты будешь держать свои перчатки при себе, пока я не представлю тебя Альфреду, а потом снимешь перчатки и пожмешь ему руку.
— Ага, прекрасно. — Я чертов клоун, и я ненавижу это.
— И еще одно: ты никуда не уходишь, в том числе и в туалет, без моих людей. Ты понимаешь?
Серьезно? Я киваю.
— Да.
— Это для твоей же безопасности. Ты красива, молода, выглядишь потрясающе в этом платье, и я могу гарантировать, что здесь найдутся мужчины, которые с удовольствием прижмут тебя к стене и сделают с тобой все, что в их силах.
Во рту появляется привкус желчи.
— Люди, с которыми ты общаешься, просто очаровательны.
— Я уверен, что и часть женщин была бы не против.
— Неужели? В общем… прекрати. — Не то чтобы у меня были проблемы с гомосексуалистами или бисексуалами, но мне это не интересно. — Я здесь, чтобы работать, — говорю я.
Джуд улыбается и выходит из машины. Моя дверь открывается, и парень, одетый в черное, протягивает мне руку. Я тоже протягиваю руку, но парень быстро отстраняется, и Джуд оказывается на его месте.
— Никогда ее не трогай, — рычит он.
— Извините, босс, я ничего такого не имел в виду, — быстро отвечает тот.
Джуд смотрит на него; угрожающий взгляд, которым он одаривает своего же водителя, шокирует меня.
— Отойди, — рявкает он.
Мужчина отступает назад, подняв руки вверх. Джуд поворачивается ко мне, его лицо становится мягче и спокойнее.
— Спасибо, — говорю я, хватая его за руку, чтобы выбраться.