Дар
Часть 10 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Никто, — отвечаю я. — Я предупреждала тебя, что это прозвучит безумно. Но, пожалуйста, не ходи сегодня. Это засада. Там будут люди с оружием.
Он снова поднимает руку. Я отступаю от него, внезапно испуганная им и огромным парнем, который теперь всего в нескольких футах от нас.
— Кто тебе сказал и что ты об этом знаешь?
Он подходит ближе, и это меня пугает.
— Никто ничего не говорил, клянусь, — страх пронзает мой голос. — Только, пожалуйста, не ходи.
Я отступаю еще дальше. Он поднимает руку в сторону того парня и качает головой.
— Пожалуйста. — Я поворачиваюсь и убегаю.
Я бегу так быстро, как только могу, стараясь не касаться других людей.
Догнав Даллас, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть через плечо туда, где я оставила парня, но его там нет. Должно быть, он ушел. Он, наверное, думает, что я сошла с ума.
— Что с тобой? Ты достала его номер телефона? — спрашивает Даллас, играя бровями.
— Нет, ничего не вышло. — Повернувшись, я направляюсь к магазину, в который мы шли. — Идем.
— Что значит «ничего не вышло»? Ты даже не ходила с ним на свидание.
— И я не собираюсь этого делать. Это просто неправильно, понимаешь?
— Лекси, с тобой что-то случилось. — Моя спина каменеет в ожидании того, что она собирается сказать. — Ты стала сильно нервничать в толпе. Что происходит? Что-то случилось?
Что я могу ей сказать? Этот секрет лучше держать при себе.
— Ничего. Кажется, я просто устала. — Я кладу руку на шрам, чтобы выглядело правдоподобнее.
— Хочешь присесть?
— Нет, давай возьмем твою зарядку и поедем домой.
— Хорошо, — отвечает Даллас, и мы идем в «Таргет».
Когда мы проходим мимо одного из проходов, у меня появляется идея.
— Я хочу взглянуть на кое-что, — говорю я, направляясь в секцию женской одежды. Даллас следует за мной, и я останавливаюсь перед стойкой, где аккуратно сложенные в стопку лежат перчатки.
— Интересно, — бормочу про себя. Надев перчатку, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Даллас, которая смотрит в телефон.
— О боже мой! — она почти кричит, и внезапно почти утыкается в экран.
— Что? — Я делаю шаг вперед, надеясь увидеть то, что привлекло ее внимание.
— Деймона Скотта унесли с поля. По-видимому, он получил травму, когда бежал к базе.
— И разорвал мениск.
— Что? На его странице написано, что он в больнице. Откуда ты знаешь, Лекси? — она поднимает взгляд и вопросительно смотрит на меня.
Черт, я произнесла эти слова вслух?
— Что?
— Ты сказала, что он разорвал мениск.
— Что? Неужели? Я просто подумала, что надеюсь, что это не так серьезно, как, например, разорванный мениск, потому что это будет означать, что он будет отсутствовать до конца сезона.
Она сводит брови и слегка наклоняет голову в сторону. Паника поднимается во мне волной, когда я жду новых вопросов.
— Все нормально?
Ух, что за вопрос. Я действительно не ожидала. Честно говоря, я думала, что она разозлится, но вместо этого она искренне обеспокоена. Я знаю, что Даллас — моя лучшая подруга, и она всегда прикроет меня, но моя тайна не должна стать известной кому-то еще. Я не думаю, что кто-то сможет с этим справиться.
— Все просто прекрасно. — Я улыбаюсь ей и умоляю глазами, чтобы она не спрашивала дальше. — Я клянусь.
Кладу руку на сердце.
— Ну, если так.
— Да. — Напряженность в ее глазах смягчается, и она снова переводит взгляд на телефон. Вздохнув, я набираюсь решимости, чтобы коснуться ее. Я в перчатках и надеюсь, что у меня не будет видения. Я почти уверена, что это сработает, но во мне все трепещет.
И я тянусь и неуверенно дотрагиваюсь до ее руки.
— Что? — спрашивает она, на несколько секунд отводя взгляд от телефона.
Облегчение затапливает меня.
— Что ты думаешь? — спрашиваю я, скрывая истинную причину прикосновения.
— Это перчатки. — Ее брови хмурятся, и Даллас пристально на меня смотрит. — Это перчатки, — повторяет она скучным тоном.
— Да, пожалуй, я их куплю.
— Хорошо, купи их. Я тогда пойду куплю зарядник?
Она не осознает моей радости. Сработало! Теперь все, что мне нужно сделать, это держать руки закрытыми, и тогда у меня больше не будет видений.
Единственная проблема в том, что школа почти кончилась, а это значит, что лето уже совсем близко.
А это означает, никаких свитеров с длинными рукавами или перчаток.
Отлично.
7 глава
— О Боже, ты слышала?! — спрашивает меня Даллас, когда я встречаюсь с ней в школе на следующий день.
— Что?
— Деймон разорвал мениск, когда бежал к базе. Да уж, офигеть как ему не повезло. Он не может закончить сезон — нужно делать операцию на колене.
— Да, я была с тобой вчера, когда ты читала его стену. — Я прислоняюсь к одному из шкафчиков рядом с ее.
— Да, но он написал в Фейсбуке сегодня утром, что это стопроцентный перелом. Он злится, что пропустит остаток сезона.
Я бы тоже разозлилась.
— Всегда есть следующий год. — Я пожимаю плечами. Полагаю, мало что можно сделать.
— Подружка, прикинь, как же это паршиво? Добраться почти до конца сезона, и на тебе — травма. — Я снова пожимаю плечами и прижимаю книги к груди. — Тебе, должно быть, очень нравятся перчатки, которые ты вчера купила.
Даллас многозначительно смотрит на мои руки.
— Ты что, заболела? — она оглядывает мой наряд: тонкий свитер с длинными рукавами, джинсы, перчатки.
— Нет, все в порядке. Просто утром решила, что будет прохладно. — Это неправда. Я знаю, что на улице градусов восемьдесят (прим. — Фаренгейта, около 26 градусов Цельсия), но если я смогу прожить последние несколько недель в школе, не прикасаясь, ну или почти не прикасаясь к людям, это значит, что у меня будет все лето, где я смогу прятаться дома, и меня не будут преследовать видения.
В кармане вибрирует телефон, и я достаю его: звонит мама.
— Подожди, — говорю я Даллас, прежде чем ответить на мамин звонок. — Алло?
— Лекси, ты как, нормально? — спрашивает мама. Хотя она пытается скрыть это, я могу сказать, что в ее голосе паника.
— Да, а что?
Мой позвоночник леденеет, потому что я знаю, что моя мама не звонит, чтобы спросить, все ли со мной в порядке. Что-то не так. Я чувствую это.
— Я позвонила в школу и сказала, что тебе нужно вернуться домой.
— Что? Я только что приехала.
— Твой отец уже едет за тобой, ты должна выйти и ждать его.
Сердце колотится в груди, волосы на руках встают дыбом. Как будто все мои чувства разом обострились.
Кто-то в коридоре роняет что-то тяжелое на бетонный пол. Я тут же вздрагиваю, поворачиваясь, чтобы рассмотреть всех кто находится вокруг меня.
— Мам, ты меня пугаешь. — Мои ладони потеют.
— Что случилось? — спрашивает Даллас. Ее брови сдвинуты, она встревожена.
Он снова поднимает руку. Я отступаю от него, внезапно испуганная им и огромным парнем, который теперь всего в нескольких футах от нас.
— Кто тебе сказал и что ты об этом знаешь?
Он подходит ближе, и это меня пугает.
— Никто ничего не говорил, клянусь, — страх пронзает мой голос. — Только, пожалуйста, не ходи.
Я отступаю еще дальше. Он поднимает руку в сторону того парня и качает головой.
— Пожалуйста. — Я поворачиваюсь и убегаю.
Я бегу так быстро, как только могу, стараясь не касаться других людей.
Догнав Даллас, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть через плечо туда, где я оставила парня, но его там нет. Должно быть, он ушел. Он, наверное, думает, что я сошла с ума.
— Что с тобой? Ты достала его номер телефона? — спрашивает Даллас, играя бровями.
— Нет, ничего не вышло. — Повернувшись, я направляюсь к магазину, в который мы шли. — Идем.
— Что значит «ничего не вышло»? Ты даже не ходила с ним на свидание.
— И я не собираюсь этого делать. Это просто неправильно, понимаешь?
— Лекси, с тобой что-то случилось. — Моя спина каменеет в ожидании того, что она собирается сказать. — Ты стала сильно нервничать в толпе. Что происходит? Что-то случилось?
Что я могу ей сказать? Этот секрет лучше держать при себе.
— Ничего. Кажется, я просто устала. — Я кладу руку на шрам, чтобы выглядело правдоподобнее.
— Хочешь присесть?
— Нет, давай возьмем твою зарядку и поедем домой.
— Хорошо, — отвечает Даллас, и мы идем в «Таргет».
Когда мы проходим мимо одного из проходов, у меня появляется идея.
— Я хочу взглянуть на кое-что, — говорю я, направляясь в секцию женской одежды. Даллас следует за мной, и я останавливаюсь перед стойкой, где аккуратно сложенные в стопку лежат перчатки.
— Интересно, — бормочу про себя. Надев перчатку, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Даллас, которая смотрит в телефон.
— О боже мой! — она почти кричит, и внезапно почти утыкается в экран.
— Что? — Я делаю шаг вперед, надеясь увидеть то, что привлекло ее внимание.
— Деймона Скотта унесли с поля. По-видимому, он получил травму, когда бежал к базе.
— И разорвал мениск.
— Что? На его странице написано, что он в больнице. Откуда ты знаешь, Лекси? — она поднимает взгляд и вопросительно смотрит на меня.
Черт, я произнесла эти слова вслух?
— Что?
— Ты сказала, что он разорвал мениск.
— Что? Неужели? Я просто подумала, что надеюсь, что это не так серьезно, как, например, разорванный мениск, потому что это будет означать, что он будет отсутствовать до конца сезона.
Она сводит брови и слегка наклоняет голову в сторону. Паника поднимается во мне волной, когда я жду новых вопросов.
— Все нормально?
Ух, что за вопрос. Я действительно не ожидала. Честно говоря, я думала, что она разозлится, но вместо этого она искренне обеспокоена. Я знаю, что Даллас — моя лучшая подруга, и она всегда прикроет меня, но моя тайна не должна стать известной кому-то еще. Я не думаю, что кто-то сможет с этим справиться.
— Все просто прекрасно. — Я улыбаюсь ей и умоляю глазами, чтобы она не спрашивала дальше. — Я клянусь.
Кладу руку на сердце.
— Ну, если так.
— Да. — Напряженность в ее глазах смягчается, и она снова переводит взгляд на телефон. Вздохнув, я набираюсь решимости, чтобы коснуться ее. Я в перчатках и надеюсь, что у меня не будет видения. Я почти уверена, что это сработает, но во мне все трепещет.
И я тянусь и неуверенно дотрагиваюсь до ее руки.
— Что? — спрашивает она, на несколько секунд отводя взгляд от телефона.
Облегчение затапливает меня.
— Что ты думаешь? — спрашиваю я, скрывая истинную причину прикосновения.
— Это перчатки. — Ее брови хмурятся, и Даллас пристально на меня смотрит. — Это перчатки, — повторяет она скучным тоном.
— Да, пожалуй, я их куплю.
— Хорошо, купи их. Я тогда пойду куплю зарядник?
Она не осознает моей радости. Сработало! Теперь все, что мне нужно сделать, это держать руки закрытыми, и тогда у меня больше не будет видений.
Единственная проблема в том, что школа почти кончилась, а это значит, что лето уже совсем близко.
А это означает, никаких свитеров с длинными рукавами или перчаток.
Отлично.
7 глава
— О Боже, ты слышала?! — спрашивает меня Даллас, когда я встречаюсь с ней в школе на следующий день.
— Что?
— Деймон разорвал мениск, когда бежал к базе. Да уж, офигеть как ему не повезло. Он не может закончить сезон — нужно делать операцию на колене.
— Да, я была с тобой вчера, когда ты читала его стену. — Я прислоняюсь к одному из шкафчиков рядом с ее.
— Да, но он написал в Фейсбуке сегодня утром, что это стопроцентный перелом. Он злится, что пропустит остаток сезона.
Я бы тоже разозлилась.
— Всегда есть следующий год. — Я пожимаю плечами. Полагаю, мало что можно сделать.
— Подружка, прикинь, как же это паршиво? Добраться почти до конца сезона, и на тебе — травма. — Я снова пожимаю плечами и прижимаю книги к груди. — Тебе, должно быть, очень нравятся перчатки, которые ты вчера купила.
Даллас многозначительно смотрит на мои руки.
— Ты что, заболела? — она оглядывает мой наряд: тонкий свитер с длинными рукавами, джинсы, перчатки.
— Нет, все в порядке. Просто утром решила, что будет прохладно. — Это неправда. Я знаю, что на улице градусов восемьдесят (прим. — Фаренгейта, около 26 градусов Цельсия), но если я смогу прожить последние несколько недель в школе, не прикасаясь, ну или почти не прикасаясь к людям, это значит, что у меня будет все лето, где я смогу прятаться дома, и меня не будут преследовать видения.
В кармане вибрирует телефон, и я достаю его: звонит мама.
— Подожди, — говорю я Даллас, прежде чем ответить на мамин звонок. — Алло?
— Лекси, ты как, нормально? — спрашивает мама. Хотя она пытается скрыть это, я могу сказать, что в ее голосе паника.
— Да, а что?
Мой позвоночник леденеет, потому что я знаю, что моя мама не звонит, чтобы спросить, все ли со мной в порядке. Что-то не так. Я чувствую это.
— Я позвонила в школу и сказала, что тебе нужно вернуться домой.
— Что? Я только что приехала.
— Твой отец уже едет за тобой, ты должна выйти и ждать его.
Сердце колотится в груди, волосы на руках встают дыбом. Как будто все мои чувства разом обострились.
Кто-то в коридоре роняет что-то тяжелое на бетонный пол. Я тут же вздрагиваю, поворачиваясь, чтобы рассмотреть всех кто находится вокруг меня.
— Мам, ты меня пугаешь. — Мои ладони потеют.
— Что случилось? — спрашивает Даллас. Ее брови сдвинуты, она встревожена.