Чужой: Изоляция
Часть 22 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
АПРЕЛЬ 2127 ГОДА
Аманда Рипли смотрела на стол. Днем она получила вызов в кабинет директора технического училища «Делаж» после занятий. В сообщении не было указано причины вызова, но Аманда предполагала, что ничего хорошего ее не ждет. В конце концов, к директору редко вызывают ради чего-то хорошего.
Директор Фатмата Байо смотрела на экран компьютера. И заговорила она, не глядя на Аманду:
– Мисс Рипли, вы знаете, зачем я вас вызвала?
Аманда пожала плечами.
– Думаю, у меня какие-то неприятности из-за чего-то.
– Не вполне так, – Байо, наконец, подняла взгляд от экрана. – Что вы здесь делаете?
Аманда моргнула от неожиданности.
– Вы же мне этого еще не сказали.
Байо покачала головой.
– Прошу прощения. Я хотела спросить, что вы делаете здесь, в «Делаж»?
Аманда уже ничего не понимала. Директор говорила не обвиняющим тоном, не так, словно собиралась ее отчитывать.
– Я… мне шестнадцать? – попробовала она угадать ответ. – Здесь… я хожу в эту школу?
Байо снова покачала головой.
– Профессор Родригез дала вам задание написать план по починке генератора «Бундаберг 27Z».
Аманда кивнула.
– В классе вас двенадцать человек, и профессор выдала каждому генератор указанной модели. Все они были сломаны, причем проблемы не повторялись. И вместо того, чтобы просто выполнить задание, вы… – директор снова взглянула на экран. – Вы вместо этого починили сначала свой генератор, а затем и остальные одиннадцать. «До кучи», как вы выразились.
Аманда пожала плечами.
– Мне было скучно, а задание было глупым. Планы имеет смысл писать, только если чинить будет кто-то другой, так что я решила, что разумнее будет просто сделать все самой.
Байо посмотрела Аманде в глаза. Она выглядела расстроенной.
– И снова я спрошу, мисс Рипли, зачем вы посещаете эту школу. «Делаж» – профессиональное техническое училище. Наши выпускники обычно становятся в лучшем случае ремонтниками низших категорий и машинистами. Но ваши навыки превосходны, мисс Рипли, и к тому же вы проходили практику в «Паску-Кин». Я сомневаюсь, что кто-то еще из наших студентов мог бы туда пробиться – не говоря о том, чтобы справиться с такой работой. – Она помедлила, словно собираясь с мыслями. – Не поймите меня неправильно, мисс Рипли, я горжусь нашей школой. Мы даем шанс людям, которые, возможно, и не способны на высококвалифицированный труд, но вполне могут выполнять задания, приносящие людям пользу. Кроме того, подобное оплачивается лучше, чем неквалифицированная работа, доступная без обучения в «Делаж».
Аманда неловко поежилась на металлическом стуле.
– Я… я все это знаю, мэм.
Байо улыбнулась, показав идеальный ряд зубов.
– Мисс Рипли, позвольте мне говорить прямо. Вам здесь не место. Вам нужно поступить в инженерное училище.
– Это стоит денег, мэм. Больше, чем «Делаж».
Байо нахмурилась.
– Кажется, я припоминаю, что первые платежи за ваше обучение пришли от корпорации «Вейланд-Ютани». Компания, разумеется, могла бы…
– Они, как и вы, хотели, чтобы я поступила в другое место, – внезапно осознав, что она перебила директора, Аманда быстро добавила: – Простите, мэм.
Байо только махнула рукой.
– Ничего. Продолжайте, пожалуйста.
– Компания… – Аманда помедлила. – Они помогали мне после того, как моя мама пропала, но мне не нравились обязательства, которые накладывала эта помощь. Оплата инженерного училища означала, что мне придется работать на них после выпуска – возможно, всю жизнь. Мне не хотелось бы быть… связанной.
– Почему бы не подать заявку на стипендию? Это несложно, – Байо снова улыбнулась. – Ваша реакция на задание профессора Родригез вполне доказывает, что вы способны справиться со сложными задачами.
Аманда покачала головой.
– Из-за поддержки «Вейланд-Ютани» на протяжении этих лет фонды, заведующие стипендиями, полагают, что у меня довольно и своих денег, – она вздохнула. – Может быть, когда моему отчиму выплатят компенсацию, мы сможем себе это позволить.
– Компенсацию? – директор сложила руки на столе.
– Он недавно получил травму на работе, – Аманда поежилась. – Он… его дело будет слушаться завтра, и он говорит, что ему полагается хорошая компенсация.
Аманда понимала, что скорее всего Пол врал. Травма оказалась не настолько серьезной, хотя и мешала работать. Из-за проблем со спиной он теперь не мог поднимать вещи и даже долго стоять. По крайней мере, так утверждал сам Пол.
– Будем надеяться, что компенсацию выдадут до времени следующего платежа за обучение, – сухо сказала Байо и снова взглянула на экран. – Тут сказано, что кроме отчима у вас нет зарегистрированных родственников. Я знаю, что ваша мать пропала без вести несколько лет назад. Именно поэтому вы получали поддержку от Компании?
Аманда кивнула.
– Компания говорит, они продолжают поиски, – Аманда не стала говорить, что «Вейланд-Ютани» наверняка больше интересовал ценный груз «Ностромо», а не его команда. Директора это не касалось.
Байо поежилась.
– Никогда не могла понять, почему люди рвутся в космос. Это жестокое, злое место, не предназначенное для жизни. Там только смерть.
– Э-э, наверное, – сказала Аманда.
– Прошу прощения, мы отвлеклись от темы. Значит, у вас нет других родственников?
Аманда покачала головой, и Байо снова сложила руки на столе.
– Профессор Родригез просила меня поговорить с вами потому, что она хочет поставить вам негативную оценку.
Это застало Аманду врасплох.
– Почему? – она почувствовала, как в ней начинает расти злость.
– Вы не выполнили задания, мисс Рипли. Вам поручали не наладить генератор, а написать план ремонта, – директор откинулась на спинку кресла. – Но я предлагаю компромисс. Если вы к завтрашнему дню предоставите профессору план, как вам и было поручено, она оценит задание заново. Все бонусы за ремонт генераторов, какие вы, возможно, рассчитывали получить, обнуляются в силу задержки со сдачей задания. Вас устраивает такой вариант?
Аманда не знала, что и сказать. Она была простым подростком, а мисс Байо – директором. Не Аманде было решать, устраивает ее что-то или нет.
– Если нет, – продолжила Байо, – то у меня, разумеется, не останется иного выбора кроме как согласиться с желанием профессора Родригез поставить неудовлетворительную оценку. Это, в свою очередь, может помешать вам получить сертификат.
«Значит, на самом деле выбора у меня нет, – подумала Аманда, чувствуя, как растет злость. – Как обычно».
– Тогда ладно, сделаю, – сказала она. – Можно прямо сейчас, если хотите.
– Прошу прощения?
– Подождите минутку.
Она достала из кармана старый, побитый жизнью пад, купленный с рук – «Сигсон A99». Таких больше уже не делали. На загрузку ушло несколько секунд, но все же экран ожил, и Аманда начала записывать по пунктам все, что сделала, когда чинила генератор.
– Кстати, – сказала она, не отрываясь от письма. – Генератор, который мне выдали, был в куда худшем состоянии, чем все прочие.
Байо улыбнулась.
– Не только я заметила, что вы слишком талантливы для этой школы, мисс Рипли. Желание профессора Родригез поставить незачет вызвано исключительно вашей неспособностью выполнить задание так, как его поставили, а не нехваткой знаний.
На это Аманда отвечать не стала. Она закончила план, перечитала, исправила единственную опечатку и отослала документ Родригез и Байо.
– Готово.
Директор несколько секунд смотрела на нее.
– Вы уже закончили?
Аманда невольно улыбнулась.
– Я же просила минутку.
– Вы так быстро написали план?
Аманда кивнула и поднялась.
– Это всё?
– Да, мисс Рипли, – Байо тоже встала. – Пока что.
Кивнув, Аманда сбежала из кабинета. Закрыв за собой дверь, она прошла по пустым коридорам, вышла из здания, где располагалось техническое училище «Делаж», и прошла три квартала до кофейни сети «Кэллоуэй». Взяв кофе из автомата, – на счету едва хватило денег, чтобы оплатить его, – она пошла искать место в зале.
– Эй, Мэнди! – из-за читалки выглянуло знакомое темнокожее лицо. Марвин Океке.
– Привет, Марвин.