Что случилось с Маргарет?
Часть 39 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мессир Рональдо хотел ей что-то ответить, но в этот момент из-под плаща Маргарет показались два зеленых щупальца, в одно мгновение они опоясали Рональдо. Потом раздался его вопль — на стволах прорезались колючки и вонзились в его тело, а затем расцвели ярко-алые розы, они закрыли на мгновение все тело мессира Рональдо. Бутоны закрылись, колючки свернулись, лоза спряталась обратно под плащ Маргарет, а ее бледное лицо заиграло румянцем. На коне мессира Рональдо осталась сидеть иссохшая мумия мага.
Лючия завизжала.
— Милая, ты поспешила, — заметил Имир.
— Он мне надоел. Зато у меня теперь его сила. Давай вернемся в замок и закончим с ними.
Она кивнула на нас.
Нет! Ни за что и никогда! Я лучше сама убью Лючию и короля, лучше перережу себе горло, напорюсь на меч зомби. Но только не сдамся тому, чьи губы целовали меня совсем недавно. Я повернулась к Лючии, схватила ее, оттолкнулась снегоступами, и мы, как на лыжах, понеслись втроем вниз. Прямо в объятия умертвий. Лючия то ли плакала, то ли кричала, я испугалась, что она тронулась умом.
— Спокойно, Лючия! Поверь мне, лучше сдохнуть от руки умертвия, чем так.
— Боги, боги, за что это все?
Ответа, увы, я не знала. Мы мчались с холма, в ушах свистел ветер. Только бы не свалиться на полпути.
Мы скатились вниз и встали. Я обернулась, с холма на нас обрушился отряд Имира с ним во главе. Потом Лючия испуганно завизжала. Я посмотрела в другую сторону: умертвия пришли в движение и бросились на нас.
— Я не хочу умирать. Не хочу! — вопила Лючия.
Я встала с мечом наготове навстречу умертвиям. Они явно успевали убить нас первыми. Что ж, хотя бы умру в бою. Я уже различала их лица и полуистлевшие руки, сжимавшие мечи. Самое страшное в них было то, что они двигались бесшумно, едва касаясь снега. Я покрепче сжала рукоять. Прямо на меня неслись двое широкоплечих умертвий: красавчики по сравнению с остальными.
— Умирать не страшно, умирать не страшно, умирать не страшно, — твердила я. А потом с воплем бросилась в атаку.
Но они вдруг разошлись от меня в стороны. А за ними следующие.
Армия зомби просто обошла нас с двух сторон и встретилась с отрядом Имира. Мой боевой клич оказался никому не нужен. Я была в замешательстве.
Солнце, до сих пор слепившее в глаза, вдруг померкло, видимо, ушло за тучи. Альфонс задрал голову к небу и заорал:
— Дракон!
Я подняла взгляд и возликовала: над нами завис силуэт огромного дракона. Он все-таки услышал меня! Прилетел! Нашел!
Я была готова разрыдаться от счастья.
Но когда дракон стал снижаться, я поняла, что это не мой. Этот был больше моего и черный, как… дракон Валерио Аминити. Когда он тяжело сел в снег, я увидела и всадника.
Валерио.
ГЛАВА 32
Он легко сбежал по крылу вниз и хотел приблизиться к нам, но я выставила вперед меч.
— Не подходи.
— Элиза, я помогу вам бежать.
— Я тебе не верю.
— Элиза!
— Ты меня использовал, гад! Я ни за что никуда с тобой не пойду!
На его лице было полное замешательство от моего вида: я же вся в крови стражников, с посиневшими от холода губами. Ничуть не лучше умертвий. Кстати, об оживших мертвецах.
— Твоя работа? — кивнула я в сторону сражения.
— Да, моя, — спокойно ответил он. — Элиза, я все объясню. Только, пожалуйста, поднимайтесь на дракона. У нас мало времени. Умертвия не смогут сдержать напора двух сильных магов, а дракону нужно время, чтобы набрать высоту.
— Если ты нас предашь, я тебя, тварь, самолично убью, — прошипела я.
— Хорошо, — покладисто согласился Валерио, беря под руку ослабшую Лючию. — Помоги королю.
Среди двух зол, наверно, нужно было выбрать то, что грозило расправой с отсрочкой. Мы с королем побежали к дракону, Лючию Валерио взял на руки: бедняжка была в состоянии сильного шока и уже не могла двигаться быстро. Пока я завязывала ремни на себе и Альфонсе, Валерио пристегнул Лючию, и дракон пошел на взлет. Я видела, как Имир пробивался к нам через плотную стену стоящих плечом к плечу умертвий и орал от досады. Мы успели взлететь до того, как он смог остановить нас. Вскоре белоснежная равнина, лес и замок вдалеке стали совсем маленькими.
— Нам нужно вырваться из измерения, — прокричал Валерио. — Приготовьтесь!
Я увидела радужное свечение впереди, мы вошли в него, и меня внезапно вырубило.
Очнулась я в темноте. Хотела пошевелиться, но сил не было никаких. Все тело болело. Я невольно застонала. Тут же вспыхнули свечи над изголовьем. Валерио откинул плед, которым укрывался, сидя в кресле. И взял меня за руку. Нащупал пульс. Я хотела выдернуть запястье из его пальцев, но, к своему ужасу, поняла, что не могу. В этот момент маг поднял на меня взгляд. Я постаралась скрыть испуг, но он все просек. Я уже представила, как он воспользуется моей беспомощностью, но Валерио не торопился на меня набрасываться.
— Прежде чем ты меня изрежешь на куски, я объясню все: Элиза, ты на грани полного истощения. Нервное перенапряжение, недосып, невероятные физические усилия и переход по измерению тебя окончательно измотали. Я не сделал ничего, чтобы обессилить тебя, поверь. Лючия контролировала весь уход за тобой, но потом она просто уснула здесь, когда пыталась перевязать тебя. И я велел отнести ее в спальню.
— Я и пальцем пошевелить не могу.
Валерио кивнул.
— Удивительно, что ты еще говорить можешь.
Он хотел что-то добавить, но сдержался.
— Поговорим обо всем, когда ты станешь посильнее и сможешь врезать мне, если захочешь. Или выговорить ругательства. Сейчас мы не на равных. — Он усмехнулся. — Только хочу сказать тебе, чтобы ты не переживала: здесь мы в полной безопасности. Мы находимся в замке, который я подготовил на случай, если мне удастся вас спасти. Здесь несколько уровней магической защиты и полчища умертвий. Благодаря мессиру Рональдо и его разрушительному походу на королевство Альфонса недостатка в материале у меня нет. Просто расслабься и постарайся восстановиться. А теперь поспи еще.
— Воды, — попросила я.
— Конечно. — Он встал, налил воды из кувшина в хрустальный кубок, сел ко мне на кровать. — С твоего позволения, я тебя приподниму.
Валерио осторожно завел руку мне под голову и приподнял ее с подушек.
— Ты. — Я сжала губы, когда он поднес мне воду.
Валерио нахмурился:
— Ты хочешь, чтобы я отпил? Думаешь, я отравлю тебя?
Сил на ответ не было. Но он и так понял все по моему взгляду.
Вздохнув, он сделал глоток из кубка. А потом снова поднес его к моим губам. Я пила жадно, гортань была сухой, разодранной от резкого дыхания и воплей.
Я не помню, как он положил меня на подушку. Наверно, вырубилась еще до.
Когда я очнулась второй раз, был день. Около меня сидел Альфонс. Король улыбнулся, заметив, что я проснулась.
— Как ты?
— Паршиво.
Сил прибавилось только на то, чтобы приподняться. Альфонс поспешил подложить подушки мне под спину и помог сесть.
На мне оказалась белоснежная нежная сорочка. Я испуганно вцепилась в ворот.
— Кто меня одевал?
— Лючия, не волнуйся, я не лапал. — Альфонс засмеялся, глядя на мое растерянное лицо. — Элиза, сегодня третий день, как мессир Валерио спас нас.
— Что слышно о… ну, ты знаешь…
Произносить его имя было слишком больно. Король Альфонс понимающе пожал мне руку.
— Пока ничего. Мессир Валерио говорит, что нам нужна поддержка магов, он собирает силы.
— Я бы не доверяла ему, — покачала я головой. — Он тоже в свою игру играет.
— Но пока что мы живы благодаря ему, Элиза. И тебе. Лючия мне рассказала про то, как ты вызволяла нас из замка. Когда все это закончится, моя признательность, как короля, будет огромной, поверь.
— Альфонс, это еще не скоро кончится. И теперь уже понятно, что Маргарет не станет разрушать твоего проклятия.
— Знаю.
Король вздохнул.
Мы помолчали. Вошел слуга с подносом. Альфонс забрал у него мой завтрак и отослал. Король сам поставил поднос на кровать и налил мне горячего какао. Я скептично рассматривала богато сервированный завтрак. Король по очереди снимал серебряные клоши с блюд. Здесь были бутерброды с сыром, омлет, фруктовый салат, варенье и сливочное масло.
— Я боюсь, что Валерио напоит меня чем-нибудь. Или подсыплет, — сказала я, сглатывая слюну.