Чайная роза
Часть 77 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не вздумай! Видишь скамейку под деревом? Идем туда.
Взяв Фиону под локоть, Ник повел ее к скамейке. Там она села, уронив голову на колени. Ее руки и лицо были липкими от пота. Сердце бешено колотилось. Казалось, ее сейчас вытошнит.
– Что мы наделали? – простонала она. – Что я скажу Уиллу?
Ник нежно погладил ее по спине:
– Я виноват, Фиона. Я очень, ужасно виноват. – И вдруг он расплакался, да так сильно, что Фиона едва понимала его бормотания. – …Сломал твою жизнь… Уилл… ты… любила его…
Фиона задумалась над его словами. Она посмотрела на окрестные здания, деревья, солнце, высоко стоявшее в послеполуденном небе.
– Нет, не любила. Совсем не любила, – ответила она со странным спокойствием в голосе.
– Что? – удивленно всхлипнул Ник.
– Ты был прав. Помнишь тот вечер в твоей квартире, когда мы поссорились? Ты сказал, что я совсем не люблю Уилла. Не так, как любила Джо. Мне многое нравилось в Уилле. Доброе сердце. Образованность. Блеск его жизни. Меня подкупало то, что я снова кому-то нужна, что меня обнимают и оберегают. Но я действительно не любила его так, как он заслуживал. И я дико, чудовищно сожалею, что мое решение причинит ему столько боли. Моей настоящей любовью был Джо. Твоей – Анри. Такая любовь бывает у человека один раз в жизни. Признать это тяжело, очень тяжело. Но пора.
– А меня ты любишь?
– Ты же знаешь, что люблю, – ответила Фиона.
– И я тебя люблю. И буду хорошо заботиться о тебе, Фи. И о Шейми тоже. Обещаю. Я стану лучшим мужем из всех, какие только существовали в мире. Знаю, наш брак не похож на большинство традиционных браков… Я… не смогу дать тебе детей… Но зато я дам тебе все остальное. Уютный дом. Наряды. Ужин в прекрасных ресторанах. Все, что ты пожелаешь. Пусть я не настолько богат, как Уилл, но кое-что есть и у меня. Около десяти тысяч фунтов в год. Добавь к этому почти открывшуюся галерею. У меня просто великолепные перспективы.
Фиона искоса посмотрела на него:
– Николас Сомс… ты делаешь мне предложение?
– Похоже что да. Хотя и задним числом.
– Я согласна.
– Ты не шутишь?
– Ничуть. – Фиона положила голову ему на плечо. – Ник, я бы не раздумывая снова вышла за тебя. Я бы сделала все, чтобы ты остался здесь. Ты для меня самый важный в мире человек. Ты и Шейми.
Ник снова всхлипнул и зашмыгал носом:
– Ты уверена, что действительно хочешь такой жизни? Если тебя что-то не устроит, мы сможем развестись.
– Нет, не сможем. Сегодня мы едва избежали скандала. Развод вызвал бы такой же, если не больше. С меня довольно развлечений.
– А что будет с твоим красивым свадебным платьем? С драгоценностями, подаренными Уиллом?
– Платье наденет другая женщина. А что до этого… – Фиона сняла кольцо с большим бриллиантом и убрала в сумочку. – На моем пальце оно всегда выглядело… как-то не так.
– Твое свадебное путешествие тоже не состоится. Ты ведь мечтала сесть на корабль и поплыть во Францию. Кажется, это должно было случиться на следующей неделе.
– Не поплыву я во Францию, – весело сказала Фиона; она уже знала, чем займется вместо свадебного путешествия, и от этого улыбалась. – Но зато я вернусь в свою прекрасную «Чайную розу». Представляешь, Ник? Я надену фартук и выйду на работу. И ты никогда не потребуешь, чтобы я сидела дома. И как вообще я могла поверить, что обойдусь без работы? Знаешь, мне не терпится вернуться туда, увидеть розы, открыть чайный салон и с головой погрузиться в заботы о чае и лепешках.
– И все-таки, Фи, свадебное путешествие я тебе обещаю, – сказал Ник, беря ее за руку.
– Это куда же?
– На Кони-Айленд.
– Вместе с Шейми, Майклом и тремя Манро, – засмеялась Фиона. – Впрочем, это было бы романтично.
Держась за руки, Фиона и Ник сидели на скамейке и говорили, забыв про время, но бой часов вернул их к реальности. Час дня. Фиона только сейчас вспомнила про домашних и представила, как они переволновались. Вчера она выскочила из дому, едва успев передать Алеку, что с Ником беда.
– Тебе не кажется, что нам нужно срочно ехать домой? – спросила она. – Наши явно места себе не находят. И нужно рассказать Майклу о случившемся.
– В этом случае высылка была бы меньшим злом! – простонал Ник.
Они встали. Фиона заметила, что порез на щеке Ника снова кровоточит. Она приложила носовой платок Тедди, так и оставшийся у нее.
– Кстати, последний твой трюк был совсем глупым, – сказала она. – И не стыдно выдавать себя за виконта?
Ник поймал ее руку.
– Фиона, это был не трюк, – тихо произнес он.
Фиона смотрела на него, пытаясь понять, не разыгрывает ли он ее сейчас.
– Так это… не шутка?
Ник покачал головой, потом поцеловал ей руку и, грустно улыбаясь, сказал:
– Позволь мне первым поздравить тебя со вступлением в законный брак, виконтесса.
Глава 56
Меблированные комнаты, где поселился Джо, имели ванную, но мыться каждому постояльцу разрешалось один раз в неделю. Такое правило установила хозяйка. Джо уговорил ее пустить его вымыться раньше срока. Он надел чистую рубашку, тщательно заправив в брюки. Затем посмотрелся в зеркальце, висевшее над бюро в их с Бренданом комнате, и столь же тщательно расчесал волосы. Сегодня он отправится на поиски в здешний Челси. За три недели жизни в Нью-Йорке он так и не напал на след Фионы. Ему становилось все труднее сохранять оптимизм.
Майкл Чарльз Финнеган оказался очередным холостым выстрелом. Да, у торговца мукой была племянница. Но во-первых, ей было всего десять лет, а во-вторых, ее звали не Фионой, а Франсес. Эдди тоже не повезло. Мальчишка нашел адрес на Восьмой авеню. Увидел бакалейный магазин, правда закрытый по причине позднего времени. Тогда он постучался в дверь рядом. На стук вышел старик, который подтвердил, что Майкл Финнеган здесь живет, но сейчас его нет дома. Старик велел Эдди прийти завтра. Мальчишка хотел было спросить, есть ли у Майкла племянница, но старик не дал ему и рта раскрыть. Проворчал что-то вроде: «Не вечер, а сумасшедший дом» – и добавил, что не собирается отвечать на вопросы уличных оборванцев. Потом захлопнул дверь перед носом Эдди.
Это было позавчера. Вчера Эдди подвернулась работенка – раздавать листовки, – и он не смог вернуться на Восьмую авеню. Но адрес Майкла сообщил. Джо решил, что утром сам отправится по этому адресу. Нужно найти Фиону, и как можно скорее. Он разумно тратил каждый цент, однако деньги все равно таяли.
– Но где же ты, девочка моя? – вздыхал он, стоя в пустой комнате. – Куда ты могла запропаститься?
Его вдруг захлестнуло отчаяние. Джо плюхнулся на кровать и несколько минут сидел, уперев локти в колени. Напрасно он приехал сюда. Ему не найти Фиону. Все его надежды, все усилия… напрасны.
Затем маятник его состояния качнулся в другую сторону. Нет, он доведет поиски до конца. Нельзя бросать поиски, когда он почти у цели. Фиона где-то в Нью-Йорке. Джо это чувствовал. Даже знал. Нужно всего-навсего найти настоящего Финнегана. Ее дядю. Джо потянулся за ботинками. И вдруг кто-то отчаянно забарабанил в дверь комнаты, да так громко, что он подпрыгнул от неожиданности.
– Мистер! – послышался писклявый голос Эдди. – Откройте! Я нашел ее! Это точно она!
Джо стремительно распахнул дверь. На пороге стоял Эдди с газетой в руках.
– Смотрите! Правда, это она? Фиона Финнеган! Вы ее искали?
Джо выхватил у мальчишки газету. На второй полосе он увидел фотографию Фионы, но не той, которую он знал. Эта Фиона улыбалась. Модно одетая, в красивой шляпе. Она выглядела удивительно красивой и, казалось, светилась от счастья. Мужчина, стоящий рядом, целовал ее в щеку. Джо прочитал заголовок: «Самая блистательная пара Нью-Йорка поженилась прямо в зале суда». Ниже шла статья, написанная каким-то Питером Хилтоном:
На этот раз, дорогие читатели, вместо привычного раздела я расскажу вам всего одну историю. Но вы не пожалеете. Я поведу рассказ о драматической свадьбе в зале суда, где в брак вступили обаятельный молодой владелец художественной галереи Николас Сомс и Фиона Финнеган, прекрасная создательница полюбившегося вам чая «Тэс-Ти», которая в скором времени откроет салон «Чайная роза». История, случившаяся нынче утром, всколыхнула сердца всех жителей Нью-Йорка. Один весьма известный в городе миллионер, соперничавший с мистером Сомсом за руку мисс Финнеган, удалился в свое загородное поместье. Как вы знаете, дорогие, в любви и войне все средства хороши. Впрочем, я отвлекся от темы! Итак, возвращаюсь к событиям позднего вечера вторника и ошибочному аресту, приведшему к свадьбе…
Статья подробно описывала арест Николаса Сомса, усилия его адвоката, героическое заявление самого Хилтона в поддержку мистера Сомса и душераздирающее обращение мисс Финнеган к судье. Помимо статьи, в боковых колонках рассказывалось о галерее Николаса Сомса и процветающей чайной торговле Фионы.
Джо оцепенел. Это что-то нереальное. Такого просто не может быть. Он продолжил чтение. В статье говорилось, что Фиона жила в Челси, над бакалейным магазином ее дяди Майкла Финнегана. В том самом доме, где побывал Эдди. Если бы он вместо Дуэйн-стрит отправился на Восьмую авеню… Боже мой, если бы он знал…
– Мистер! Что это с вами? Вы побледнели, – насторожился Эдди. – Может, вам за кофе сгонять? Или за виски? Вам лучше сесть.
– Все нормально, – одеревеневшим голосом ответил Джо.
Он сунул руку в карман, вытащил первую попавшуюся монету и подал Эдди.
– Целый доллар? Ну спасибо!
Джо выпроводил мальчишку, снова взял газету и стал вглядываться в фотографию, надеясь, что это все-таки не Фиона. Нет, это была она. Ее лицо, ее улыбка, которые не спутаешь ни с чем. Джо почувствовал ужасающую пустоту. Он был выпотрошен. Внутри ничего не осталось: ни сердца, ни надежды, ни жизни. Все исчезло за одно мгновение.
Он смотрел на снимок и горько усмехался. Какой же дурак! С чего он вообразил, что Фиона в Нью-Йорке бедствует и страдает от одиночества? Ничего подобного! По ней не скажешь, что она растеряна или напугана. А он-то напридумывал себе, будто она здесь влачит нищенское существование и тоскует без него. Со снимка на него смотрела красивая, успешная женщина, а вовсе не та девчонка, чье сердце он разбил на ступенях Старой лестницы. Она приехала в Америку и начала совершенно новую жизнь. Хорошую жизнь. Фиона выглядела так, как и надлежит выглядеть счастливой новобрачной, вышедшей замуж за элегантного мужчину, который, судя по всему, на несколько голов выше уличного торговца из Уайтчепела.
На газетном снимке этот Сомс, всклокоченный, с подбитым глазом, но все равно элегантный, целовал Фиону в щеку. Джо замутило от ревности при мысли, что ее обнимает другой. «А чего ты ожидал? – сердито спросил он себя. – Ты ее бросил, и она нашла другого. Так и должно было случиться».
Джо вдруг захотелось пойти и увидеться с ней. В последний раз посмотреть на любовь своей жизни. Нет, не имеет права он туда идти. Это было бы эгоистично и нечестно. Он бы лишь огорчил Фиону напоминанием о прошлом. Во всем целиком виноват он, а не она. Произошло то, что и должно было произойти. Справедливое наказание за то, как он обошелся с ней. В голове зазвучал бабушкин голос: «Нас не наказывают за грехи. Грехи и есть наше наказание».
Никуда он не пойдет. Не станет вторгаться в ее новую жизнь. А сам научится жить без нее. Хватит тешить себя пустыми мечтами. Фиона не вернется к нему. Не вернется в Лондон. Джо ощутил жгучую боль, ужасающее чувство утраты. Ему нужно держаться впереди, не позволять этому чувству его догнать, иначе он развалится на куски.
Джо вытащил из-под кровати вещмешок. Больше ему нечего делать в Нью-Йорке. Обратный билет у него есть. Сходит на стройку, где работает Брендан, попрощается, и на пристань – узнать, не отплывает ли вечером какой-нибудь пароход компании «Белая звезда» и есть ли там свободные места третьего класса. Открыв верхний ящик бюро, Джо выгреб свои вещи и побросал в мешок. Там же лежала и карта Нью-Йорка, открытая на странице с улицами Вест-Сайда. Со здешним Челси, где она жила и куда он собирался сегодня пойти. Он опоздал всего на день. На один проклятый день!
Боль ударила его без предупреждения. Потащила вниз, в бездонные глубины, окутала его, утопила в себе. Боль пронизала каждую его клеточку. Эта боль состояла из удушающего горя, безмерной печали и отчаянного безумия. Отныне эта боль станет его постоянной спутницей, неотступно следующей повсюду.
Часть третья