B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Чайная роза

Часть 67 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фиона думала, что торговец убьет Ника.

Взглянув на стену, она выбрала самый светлый вариант: теплая бежевая основа с легким намеком на розовый цвет.

– Я тоже люблю этот оттенок, – сказал Ник.

Взгляд Фионы переместился на него, и она сразу же увидела круги под глазами. Время двигалось к девяти часам вечера. Их рабочий день продолжался более двенадцати часов.

– Ник, немедленно слезай! Тебе пора ложиться спать.

– Но я еще не закончил, – возразил он.

– Утром закончишь. Ты устал. Я это вижу по твоему лицу. Ник, я не позволю, чтобы ты довел себя до измождения. Я не шучу. Ты помнишь, что́ случилось с тобой тогда.

– Я прекрасно себя чувствую.

– Николас Сомс, если ты умрешь, то не сможешь открыть галерею.

Ник уступил требованию Фионы и спустился вниз. Он тщательно закрыл банки с красками и опустил кисти в скипидар.

– Кстати, и тебе тоже пора отдохнуть, – сказал он Фионе.

– Я не задержусь. Хочу еще немного повозиться с распаковкой, а потом пойду домой.

Ник пожелал ей спокойной ночи, поцеловал, запачкав краской, и пошел к себе наверх. После его ухода Фиона вытянула уставшие ноги и руки. Посидев так, она уже собиралась снова заняться распаковкой, когда заметила в саду какое-то движение. Розы. Сквозь стекла недавно установленных окон было видно, как они грациозно покачиваются на вечернем ветерке. Не устояв перед их танцем, она вышла в сад. Розы были ее созданиями, как и она сама была их созданием. Она шла по саду, воображая, что розы приветствуют ее, кивая разноцветными головками.

Вечер выдался ясным. Небо было усеяно звездами. Дневная жара сменилась прохладой. Босые ноги Фионы ступали по мягкой траве. Ее привлек запах ближайшего куста. Фиона потерлась щекой о бледно-желтые лепестки, наслаждаясь ощущением бархатистости. Сзади заскрипел гравий на дорожке. Фиона не обернулась. Она и так знала, кто это.

– Я велела тебе ложиться спать. Забыл? Зачем притащился вниз?

– Не слишком-то вежливо меня тут встречают.

Фиона мгновенно повернулась.

– Уилл! – радостно воскликнула она.

Как же давно они не виделись!

– Ник мне открыл. Я ошибся звонком. Посмотри на себя! – засмеялся Уилл, отыскивая на ее лице чистый уголок для поцелуя. – Совсем чумазая. А я-то хотел пригласить тебя на обед. Есть повод отпраздновать. Но в «Дельмонико» таких не пускают. Не знаю, пустят ли тебя даже в бар где-нибудь на Бауэри. Чем ты занималась, черт возьми?!

– Работала весь день. Здесь пыльно. Еще и Ник запачкал меня краской. Ты сказал, есть повод отпраздновать? Что?

– Подземную железную дорогу Макклейна. Мы получили контракт, – улыбаясь во весь рот, сообщил Уилл.

Фиона запрыгала от счастья, искренне радуясь за Уилла. Она знала, как напряженно он работал и как много этот проект значил для него.

– Уилл, поздравляю! Я безумно рада за тебя!

Не боясь запачкаться в краске, Уилл подхватил ее на руки и начал кружить. Потом Фиона усадила его на купленный чугунный диванчик.

– Теперь рассказывай. Я хочу знать все подробности!

Уилл рассказал ей о событиях последних двух недель: о нескончаемой работе, о собраниях, спорах и попытках убедить мэра. Потом подробно описал события сегодняшнего дня: какие чувства его охватили, когда мэр сообщил, что муниципалитет решил принять его проект. А как ликовали сыновья, узнав о победе! Старший настоял, чтобы они немедленно отправились в «Юнион» – выпить за успех. Они поехали и, кажется, немного перебрали. У него и сейчас кружится голова. Потом Уилл-младший извинился за свое дурное поведение и сказал, что хочет познакомиться с Фионой. Более того, сын предложил привезти ее в их поместье, где она сможет встретиться со всей семьей.

Фиона была удивлена и обрадована внезапной переменой в настроении Уилла-младшего. Наконец-то он признал их отношения, хотя до сих пор отказывался знакомиться с ней, сильно огорчая отца, да и ее тоже.

– В следующие выходные жду тебя у нас в загородном доме. Для спокойствия дяди можешь взять с собой Ника, Мэри и целый отряд полицейских и надсмотрщиков.

– Уилл, я бы с радостью приехала, но как раз в следующую субботу маляры начнут красить стены. Может, еще через неделю?

– Нет, в следующую. Я настаиваю. – Уилл взял ее за руку и носовым платком оттер пятна краски. – Фиона ты слишком много работаешь. Чудовищно много! Я не хочу, чтобы ты столько работала. Я вообще не хочу, чтобы ты занималась подобной работой. Хочу заботиться о тебе, баловать тебя, а все твои заботы и тревоги брать на себя.

Фиона посмотрела на него как на помешанного:

– Уилл, какая еще затея взбрела тебе в голову?

Вместо ответа Уилл обнял ее и стал целовать, так крепко, что у нее перехватило дыхание.

– Я ужасно по тебе соскучился. Больше не хочу надолго расставаться с тобой.

– Уилл, мы и не будем расставаться, – ответила Фиона, касаясь его щеки. «Что это с ним? – подумала она. – Не иначе как перебрал с сыновьями, празднуя победу». – Ты получил контракт. Мой чайный салон вот-вот откроется. Скоро я не буду проводить здесь все время. У меня снова появятся свободные вечера и…

– Фиона, я хочу большего, нежели твои вечера. Я хочу просыпаться с тобой в одной постели и будить тебя поцелуем. Я хочу есть с тобой за одним столом и смотреть на тебя. Вечерами я хочу возвращаться к тебе, смотреть на твою прекрасную улыбку и наших выбегающих детей.

Уилл достал изящную коробочку. И хотя вечер был теплый, Фионе вдруг стало очень, очень холодно. Он открыл коробочку, вытащил кольцо с великолепным бриллиантом, надел ей на палец и спросил:


– Фиона, ты выйдешь за меня?



– Боженька милосердный! Огромный-то какой! Не меньше яйца! – воскликнул Майкл.

– Не выдумывай.

Майкл вытащил из коробочки большой бриллиант изумрудной огранки и показал Мэри.

– Фиона, что ж ты такую красоту держишь взаперти? Почему не носишь? – спросила она.

– Да как-то не считала нужным.

– Почему? – удивился Майкл. – Это же твоя вещь.

– Не совсем… Во всяком случае, пока. Я… еще не дала согласия.

– Ты ему отказала? – спросил Майкл, не скрывая ошеломления.

– Нет.

– Тогда что ты ему ответила?

– Я ответила, что мне нужно подумать.

– О чем?

– О том, хочу ли я провести остаток жизни как миссис Уильям Макклейн, – раздраженно бросила Фиона. – Я выбираю мужа, а не новое пальто. Это вступление в брак. Клятвы, обязательства. Мне хочется уверенности. Хочу сердцем понять, что он и есть тот, кто мне нужен.

– Вот те на! Если не он, тогда кто тебе под стать? Сиамский король? Если ты не выйдешь за Уилла Макклейна, я сам на нем женюсь! Он будет лелеять тебя, как принцессу, помяни мое слово. Забудешь, как торговать чаем и свининой. Ты до конца жизни будешь плевать в потолок и пукать в шелковые панталоны.

– Майкл, что за выражения! – возмутилась Мэри. – Это тонкий вопрос. И Фиона имеет право на раздумья. Это самое серьезное решение из всех, какие она принимала в жизни.

– Он – хороший человек и любит ее без памяти! Что еще, спрашивается, ей нужно?

Фиона вздохнула. Ну почему они сегодня припозднились? Возвращаясь, она думала, что застанет дом спящим, но ошиблась. Майкл с Мэри сидели в гостиной, попивая шерри. Позднее возвращение и раскрасневшееся лицо Фионы подсказали им: у нее что-то произошло. Ей хотелось умолчать о предложении Уилла, спокойно все обдумать, но дядя и Мэри стали допытываться, и она рассказала о неожиданном визите Уилла.

– Мой тебе совет: надень это кольцо и скажи Уиллу «да», пока он сам не передумал. – Майкл вернул ей коробочку. – Пока не расчухал, какой упрямой и вспыльчивой ты бываешь.

– Спасибо тебе большое.

– Я лишь стараюсь позаботиться о тебе. Что я скажу брату, когда мы с ним встретимся на небесах?

– А с чего ты решил, что ты туда попадешь? – поинтересовалась Фиона.

Майл пропустил ее колкость мимо ушей.

– Он же мне голову оторвет, это как пить дать. «Майкл, – скажет он мне, – что ж ты ей не подсказал? Зачем позволил понапрасну тратить жизнь на дурацкие чайные салоны?»

– Я не трачу жизнь понапрасну! Я люблю «Чайную розу»! И «Тэс-Ти», и даже торговлю бакалеей.

– Ах, девочка моя, не женское это дело. Рожать детишек, уют в доме поддерживать – вот истинно женские дела. От них женщины бывают счастливыми и приветливыми, а не строптивыми и своевольными, как ты. Ты и сама по горло сыта такой жизнью. Если потеряешь Макклейна, другой такой еще не известно когда встретится.

– Я иду спать, – объявила раздосадованная Фиона.

Мэри нагнала ее в коридоре.

– Не обращай внимания на дядю, – мягко посоветовала она. – Он хочет, чтобы ты счастливо устроила свою жизнь, только и всего. Поступай так, как велит тебе сердце. Это самое главное.

Мэри по-матерински поцеловала ее и сказала, что ей надо хорошенько выспаться. Фиона вдруг отчаянно затосковала по своей матери. Ма успокоила бы ее и подсказала, как поступить. Почему у матери это получалось? Откуда она знала, что́ правильно, а что́ – нет?

Фиона окликнула Мэри:

– А что твое сердце тебе подсказывало, когда твой будущий муж сделал тебе предложение?

Мэри улыбнулась:

– Оно мне подсказало, что благодаря этому парню солнце всходит и заходит. Птицы поют тоже благодаря ему. И что мне и дня не прожить без него. Тебе знакомы такие чувства?

– Да, знакомы, – ответила Фиона.

Войдя к себе, она поставила подарок Уилла на крышку бюро, зажгла лампу и задернула штору. Она так устала, что была готова рухнуть на постель не раздеваясь, но все-таки разделась и повесила одежду на спинку стула. Ее взгляд снова упал на коробочку с кольцом. Фиона вынула кольцо, надела. Бриллиант замерцал, словно на него упал звездный свет. Огранка камня была совершенной, безупречной, но само кольцо выглядело чужеродным предметом на ее покрытой ссадинами руке с большими покрасневшими костяшками. Сняв кольцо, Фиона убрала коробочку в ящик бюро.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Чайная роза
  • Зимняя роза
  • Дикая роза
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК