Будь у меня твое лицо
Часть 32 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
38
Брак по расчету в Корее.
39
Корейское национальное блюдо, состоящее из пшеничной лапши, которая подается в большой миске с бульоном и различными ингредиентами.
40
Tuna на английском означает «тунец».
41
Общее название различных закусок и салатов в Корее, которые подаются как аккомпанемент к основному блюду и рису в небольших неглубоких тарелках.
42
Вежливое обращение к замужней женщине, аналог английского «миссис».
43
Популярное блюдо корейской кухни. Представляет собой кусочки жирной свиной брюшины, не замаринованной, не посыпанной специями. Участники трапезы поджаривают ее на стоящем на столе гриле.
44
Обращение, используемое лицами женского пола по отношению к старшим братьям либо (в неформальной обстановке) по отношению к молодым людям старше их.
45
Корейское гадание на судьбу. Основано на 4 «столпах» (са =4): день, год, час, месяц.
46
Острая соевая паста, добавляемая к корейским блюдам.
47
Заведения, в которых любой желающий может приобрести время и место для сна.
48
Дэхакро (Daehakro Arts Theater) – театр, располагающийся в одноименном «театральном квартале» Сеула, корейская вариация Бродвея.
Перейти к странице: