Бродячее шоу семьи Пайло
Часть 10 из 37 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они пересекли пешеходный мост над железнодорожной веткой. Под ними прогрохотал поезд, направляясь на юг. Когда появился поезд, идущий в обратную сторону, Гонко жестом велел следовать за ним и спрыгнул на крышу состава. Остальные клоуны прыгнули за ним с разной степенью грациозности и неуклюжести, Рафшод и Дупи при этом каким-то образом умудрились использовать свой живой груз вместо смягчающей подушки. Джейми встал на краю моста, поколебавшись секунду или две, после чего последовал на зов цирковой магии и бросил свое тело в ночной воздух, приземлившись с ликующим гиком на железную крышу поезда так мягко, словно то был удобный матрас. Он лег на спину, глядя на звезды и с изумлением думая о том странном приключении, в котором он участвует, о том, что оно настолько необычное и причудливое, что большинство живущих и живших людей ни за что не поверили бы, что такое вообще возможно.
Поезд начал сбавлять ход, пересекая мост через реку Пайн и приближаясь к станции Петри.
– Пошли! – крикнул Гонко через плечо.
Рафшод приземлился на мелководье, в почти неподвижную воду, в процессе разбудив Джоди. Ее крики тонули в реве поезда, пока ее снова не "убаюкали" и не вытащили на берег. Гоши, естественно, рухнул вниз головой на сухую землю, вонзился в нее будто копье и застрял по самые плечи. Дупи и Гонко принялись дергать его за ноги, пытаясь вытащить, но его расстроенные крики указывали на то, что ему вполне хорошо и так, и они оставили его в покое. Джейми спрыгнул вниз с кошачьей легкостью, снова изумляясь своим новым способностям.
Они были в Уайли-парке, на маленькой туристической стоянке недалеко от шоссе. Этой ночью здесь не было припарковано ни одного автофургона.
– Я знаю это место, – огляделся Джейми. – Черт, я же вырос тут неподалеку. В этой реке мы рыбачили. А вон в той бумажной фабрике через дорогу мы били окна. Один мой друг даже как-то пытался поджечь ее. Что мы делаем здесь?
Гонко сплюнул в сторону трех шатров, поставленных так, что их закрывали от дороги туалеты на стоянке. Это были большие шатры, в полоску цвета переваренной карамели, и один антикварного вида фургончик. Вообще-то было чудом, что Джейми не заметил их до этого момента. Тоже цирковая магия? Несколько фигур засуетились среди шатров, перешептываясь друг с другом.
Для супергеройских клоунов, заботящихся о всеобщем благополучии, они довольно-таки небрежно бросили бессознательные тела Дина и Джоди в ближайшем шатре, попутно выпиннув оттуда четырех странных людей, которые там спали. Двое были коротышками – в действительности они были карликами. Один из них заработал пинок, когда начал ворчать из-за того, что его разбудили. Остальные двое были средиземноморской внешности, а их руки и шеи были увешаны медными и латунными украшениями.
Один из карликов, как раз тот, которого пнул Гонко, увидел Джейми и зарычал:
– Ты!
Быстро как заяц он прыгнул на него, нанося удары маленькими узловатыми кулачками, не страшные, до тех пор, пока одна его рука не метнулась за спину и не выхватила кинжал.
Гонко, поначалу смеявшийся над нападением, прыгнул вперед, выдернул нож и закинул его в реку.
– Я тебя знаю! – заорал карлик. – Дай мне его прирезать! Мои друзья! Ты убил Счастливчика и Банджо! Ты их укокошил! И ты сломал мой граммофон, грязный ты сукин сын! Я тебя запомнил!
– Остынь, это другой клоун, – сказал Гонко, силой утаскивая карлика в соседний шатер. Послышалось приглушенное бормотание и злое взвизгивание карлика, пока Гонко объяснял там ему, что к чему. Цыгане перешептывались между собой, глядя на Джейми.
– Что я сделал? – спросил он.
– Это был Джей-Джей, – ответил Рафшод. – Не дергайся. Не обращая внимания на карликов, они легко выходят из себя.
– Кто или что этот Джей-Джей? У меня что, есть злой брат-близнец что ли?
Рафшод положил руки Джейми на плечи:
– Знаешь, Джей-Джей... в смысле Джейми. Это самая безумная вещь, что я когда-либо слышал.
* * *
Когда они, вооружившись зефиром, расселись вокруг небольшого костра, Гонко продолжил свои объяснения:
– Так вот, что мы делаем, мы узнаем, у какого простеца должна случиться плохая фигня, понятно? Авария там или еще что. Потом мы приводим его на шоу и применяем кое-какую цирковую магию, и забираем его невезение. У некоторых из них есть какие-нибудь болезни, но только не после того, как они побывали тут у нас. У некоторых зло в сердцах, они любят типа пинать щенят или таскать чужую овсянку. Так вот, после шоу они сама любезность, пушистые и сладкие как сахарная вата. Усек?
– Пытаюсь усечь.
Гонко напрягся. Ветка сломалась в его руках.
– В чем проблема?
– Для хороших парней, вы вроде как много полагаетесь на насилие, только и всего. Вы вполне можете говорить правду, не поймите меня неправильно...
– Да подумаешь, немного грубого юмора, что такого? На самом деле мы же и балаганщика не обидим.
– Дин – не балаганщик. И Джоди тоже.
– Теперь они балаганщики. Разве не понимаешь? На следующей неделе была бы крупная авария поезда, и они бы оба поджарились. Мы спасли их. Так что теперь они должны отплатить нам и немного помочь цирку. А потом они смогут вернуться к своим простецким жизням.
– Но, Гонко, – вмешался Дупи.
– И сколько вы собираетесь держать их тут? – спросил Джейми.
– Они могут уйти, когда пожелают.
– Но гонко! – взвыл Дупи.
– Захлопни свою вонючую пасть, – прорычал Гонко. – Еще одно слово, Дупс, и я напишу письмо мистеру Большестраху.
Дупи замолк и принялся грызть кулак. Гонко сказал:
– Ну, я думаю, они должны нам пару недель. Месяц максимум. Честное клоунское. Кто знает, может им понравится здесь, и они захотят остаться, как захотел ты.
Джейми почувствовал, что ему не следует говорить это, но он сказал:
– А это относится и ко мне? Я тоже могу уйти прямо сейчас?
Повисла напряженная тишина.
– Ну конечно можешь, Джейми, – медленно произнес Гонко. – Но это будет ошибкой.
– Потому что?
– Скажем так, это подвергнет тебя страшной смертельной опасности.
Джейми кивнул:
– Ничего другого я и не ожидал.
* * *
Гонко еще какое-то время вешал ему лапшу на уши – Джейми был уверен в этом примерно на семьдесят пять процентов, хотя и не совсем. Также было ясно, что его с ними связывает какое-то прошлое, что он был им нужен здесь по какой-то причине, и существовал шанс, что если он поладит с ними, по крайней мере сейчас, ему не причинят вреда. И все же ни одно из этих явно знакомых имен и лиц не пробудило в нем никаких скрытых воспоминаний.
Когда "объяснения" закончились, он отправился в шатер с Дином и Джоди, чтобы еще раз проверить, как они, помимо проверки пульса, которую он делал ранее, чтобы убедиться, что Дин и в самом деле все еще жив. Кто-то побывал в шатре и надел на Дина клоунский костюм: штаны с чуть ли не светящимися в темноте ядовито-зелеными и красными полосками, дурацкую рубашку с рюшами, резиновый красный нос и что-то напоминающее матросскую шапочку, запятнанную рисунками радуг. Дин не только дышал, сейчас было трудно даже заметить, что его жестоко избили всего несколько часов назад. Осталась только небольшая припухлость на щеке да засохшие потеки крови кое-где, но это все.
Быстро, как атакующая кобра, Дин сел прямо. От неожиданности Джейми плюхнулся на задницу.
– Привет, – ровным голосом сказал Дин. Затем также быстро он снова упал на спину и захрапел. Раз-другой он дернул во сне ногой.
Джоди прыгнула вперед почти также быстро как Дин. Ее рука схватила Джейми за горло, два длинных ногтя вонзились в кадык. Она прошипела:
– В какое дерьмо ты нас втянул?!
Он аккуратно убрал ее руку.
– Тебе не понравится этот ответ... но я точно не знаю. Мы поговорим позже, хорошо? Я не уверен, что сейчас это безопасно.
– Ах ты не уверен?! Они избили его до полусмерти, а теперь он спятил. Какого хрена я тут делаю?! Я знаю его всего неделю, а с тобой я вообще говорю в первый раз. Я слышала о том, как ты бегал по округе в этом своем клоунском наряде. Что ты за больной маньяк такой?!
– Слушай... это не нормальная ситуация... – ее рука снова потянулась к его горлу, и он увернулся. – Я имею в виду, это не торговцы наркотиками или какая-нибудь местная банда. Они не собираются убивать нас.
Он подумал, что это возможно правда, но в любом случае ей нужно было это услышать, и продолжил:
– Слушай, ты уже довольно скоро увидишь много странной хрени, ясно? Лучше возьми себя в руки. Подыгрывай, столько, сколько сможешь. Они сказали, что хотят, чтобы мы помогли им пару недель максимум.
– О какой странной хрени ты говоришь, которая будет страннее той, которую я уже...
– Я говорю о магии, настоящей магии, – на ее лице появилось выражение презрительного сомнения – да она скептик. Это не пойдет на пользу ее рассудку в ближайшее время.
– Я серьезно, Джоди, они называют это цирковой магией, и она реальна.
Она отвернулась от него и легла, как будто собираясь снова заснуть. Джейми сказал:
– Они говорят, что они хорошие парни, и что они спасли тебя и Дина от опасности. Я не знаю, правда это или нет, но произошло уже достаточно всякого странного, так что это вполне может быть правдой, пусть и в некотором смысле.
– Они избили его до полусмерти, чтобы уберечь от опасности. Ты вообще соображаешь, что говоришь?!
– Это было недоразумение. Он стоял там с бейсбольной битой так, будто собирался прыгнуть на меня. Но ты права, они избили его до полусмерти, и только взгляни на него. Ни синяка, ни даже царапины. У него был сломан нос, Джоди, Он, скорее всего, был в коме. А сейчас посмотри на него.
Она перестала слушать его. Он не смог придумать ничего лучше, как повторить:
– Возьми себя в руки и подыгрывай им.
Рука выдернула его из шатра. Рафшод.
– Ты спишь с нами, – заявил он. – Ты – настоящий клоун, ты прошел прослушивание, также как и я. Он? Не было прослушивания.
Рафшод поморщился от отвращения.
– Ну, знаешь, у него не было особого выбора.
– Как и у те.. в смысле, да, верно подмечено.
Поезд начал сбавлять ход, пересекая мост через реку Пайн и приближаясь к станции Петри.
– Пошли! – крикнул Гонко через плечо.
Рафшод приземлился на мелководье, в почти неподвижную воду, в процессе разбудив Джоди. Ее крики тонули в реве поезда, пока ее снова не "убаюкали" и не вытащили на берег. Гоши, естественно, рухнул вниз головой на сухую землю, вонзился в нее будто копье и застрял по самые плечи. Дупи и Гонко принялись дергать его за ноги, пытаясь вытащить, но его расстроенные крики указывали на то, что ему вполне хорошо и так, и они оставили его в покое. Джейми спрыгнул вниз с кошачьей легкостью, снова изумляясь своим новым способностям.
Они были в Уайли-парке, на маленькой туристической стоянке недалеко от шоссе. Этой ночью здесь не было припарковано ни одного автофургона.
– Я знаю это место, – огляделся Джейми. – Черт, я же вырос тут неподалеку. В этой реке мы рыбачили. А вон в той бумажной фабрике через дорогу мы били окна. Один мой друг даже как-то пытался поджечь ее. Что мы делаем здесь?
Гонко сплюнул в сторону трех шатров, поставленных так, что их закрывали от дороги туалеты на стоянке. Это были большие шатры, в полоску цвета переваренной карамели, и один антикварного вида фургончик. Вообще-то было чудом, что Джейми не заметил их до этого момента. Тоже цирковая магия? Несколько фигур засуетились среди шатров, перешептываясь друг с другом.
Для супергеройских клоунов, заботящихся о всеобщем благополучии, они довольно-таки небрежно бросили бессознательные тела Дина и Джоди в ближайшем шатре, попутно выпиннув оттуда четырех странных людей, которые там спали. Двое были коротышками – в действительности они были карликами. Один из них заработал пинок, когда начал ворчать из-за того, что его разбудили. Остальные двое были средиземноморской внешности, а их руки и шеи были увешаны медными и латунными украшениями.
Один из карликов, как раз тот, которого пнул Гонко, увидел Джейми и зарычал:
– Ты!
Быстро как заяц он прыгнул на него, нанося удары маленькими узловатыми кулачками, не страшные, до тех пор, пока одна его рука не метнулась за спину и не выхватила кинжал.
Гонко, поначалу смеявшийся над нападением, прыгнул вперед, выдернул нож и закинул его в реку.
– Я тебя знаю! – заорал карлик. – Дай мне его прирезать! Мои друзья! Ты убил Счастливчика и Банджо! Ты их укокошил! И ты сломал мой граммофон, грязный ты сукин сын! Я тебя запомнил!
– Остынь, это другой клоун, – сказал Гонко, силой утаскивая карлика в соседний шатер. Послышалось приглушенное бормотание и злое взвизгивание карлика, пока Гонко объяснял там ему, что к чему. Цыгане перешептывались между собой, глядя на Джейми.
– Что я сделал? – спросил он.
– Это был Джей-Джей, – ответил Рафшод. – Не дергайся. Не обращая внимания на карликов, они легко выходят из себя.
– Кто или что этот Джей-Джей? У меня что, есть злой брат-близнец что ли?
Рафшод положил руки Джейми на плечи:
– Знаешь, Джей-Джей... в смысле Джейми. Это самая безумная вещь, что я когда-либо слышал.
* * *
Когда они, вооружившись зефиром, расселись вокруг небольшого костра, Гонко продолжил свои объяснения:
– Так вот, что мы делаем, мы узнаем, у какого простеца должна случиться плохая фигня, понятно? Авария там или еще что. Потом мы приводим его на шоу и применяем кое-какую цирковую магию, и забираем его невезение. У некоторых из них есть какие-нибудь болезни, но только не после того, как они побывали тут у нас. У некоторых зло в сердцах, они любят типа пинать щенят или таскать чужую овсянку. Так вот, после шоу они сама любезность, пушистые и сладкие как сахарная вата. Усек?
– Пытаюсь усечь.
Гонко напрягся. Ветка сломалась в его руках.
– В чем проблема?
– Для хороших парней, вы вроде как много полагаетесь на насилие, только и всего. Вы вполне можете говорить правду, не поймите меня неправильно...
– Да подумаешь, немного грубого юмора, что такого? На самом деле мы же и балаганщика не обидим.
– Дин – не балаганщик. И Джоди тоже.
– Теперь они балаганщики. Разве не понимаешь? На следующей неделе была бы крупная авария поезда, и они бы оба поджарились. Мы спасли их. Так что теперь они должны отплатить нам и немного помочь цирку. А потом они смогут вернуться к своим простецким жизням.
– Но, Гонко, – вмешался Дупи.
– И сколько вы собираетесь держать их тут? – спросил Джейми.
– Они могут уйти, когда пожелают.
– Но гонко! – взвыл Дупи.
– Захлопни свою вонючую пасть, – прорычал Гонко. – Еще одно слово, Дупс, и я напишу письмо мистеру Большестраху.
Дупи замолк и принялся грызть кулак. Гонко сказал:
– Ну, я думаю, они должны нам пару недель. Месяц максимум. Честное клоунское. Кто знает, может им понравится здесь, и они захотят остаться, как захотел ты.
Джейми почувствовал, что ему не следует говорить это, но он сказал:
– А это относится и ко мне? Я тоже могу уйти прямо сейчас?
Повисла напряженная тишина.
– Ну конечно можешь, Джейми, – медленно произнес Гонко. – Но это будет ошибкой.
– Потому что?
– Скажем так, это подвергнет тебя страшной смертельной опасности.
Джейми кивнул:
– Ничего другого я и не ожидал.
* * *
Гонко еще какое-то время вешал ему лапшу на уши – Джейми был уверен в этом примерно на семьдесят пять процентов, хотя и не совсем. Также было ясно, что его с ними связывает какое-то прошлое, что он был им нужен здесь по какой-то причине, и существовал шанс, что если он поладит с ними, по крайней мере сейчас, ему не причинят вреда. И все же ни одно из этих явно знакомых имен и лиц не пробудило в нем никаких скрытых воспоминаний.
Когда "объяснения" закончились, он отправился в шатер с Дином и Джоди, чтобы еще раз проверить, как они, помимо проверки пульса, которую он делал ранее, чтобы убедиться, что Дин и в самом деле все еще жив. Кто-то побывал в шатре и надел на Дина клоунский костюм: штаны с чуть ли не светящимися в темноте ядовито-зелеными и красными полосками, дурацкую рубашку с рюшами, резиновый красный нос и что-то напоминающее матросскую шапочку, запятнанную рисунками радуг. Дин не только дышал, сейчас было трудно даже заметить, что его жестоко избили всего несколько часов назад. Осталась только небольшая припухлость на щеке да засохшие потеки крови кое-где, но это все.
Быстро, как атакующая кобра, Дин сел прямо. От неожиданности Джейми плюхнулся на задницу.
– Привет, – ровным голосом сказал Дин. Затем также быстро он снова упал на спину и захрапел. Раз-другой он дернул во сне ногой.
Джоди прыгнула вперед почти также быстро как Дин. Ее рука схватила Джейми за горло, два длинных ногтя вонзились в кадык. Она прошипела:
– В какое дерьмо ты нас втянул?!
Он аккуратно убрал ее руку.
– Тебе не понравится этот ответ... но я точно не знаю. Мы поговорим позже, хорошо? Я не уверен, что сейчас это безопасно.
– Ах ты не уверен?! Они избили его до полусмерти, а теперь он спятил. Какого хрена я тут делаю?! Я знаю его всего неделю, а с тобой я вообще говорю в первый раз. Я слышала о том, как ты бегал по округе в этом своем клоунском наряде. Что ты за больной маньяк такой?!
– Слушай... это не нормальная ситуация... – ее рука снова потянулась к его горлу, и он увернулся. – Я имею в виду, это не торговцы наркотиками или какая-нибудь местная банда. Они не собираются убивать нас.
Он подумал, что это возможно правда, но в любом случае ей нужно было это услышать, и продолжил:
– Слушай, ты уже довольно скоро увидишь много странной хрени, ясно? Лучше возьми себя в руки. Подыгрывай, столько, сколько сможешь. Они сказали, что хотят, чтобы мы помогли им пару недель максимум.
– О какой странной хрени ты говоришь, которая будет страннее той, которую я уже...
– Я говорю о магии, настоящей магии, – на ее лице появилось выражение презрительного сомнения – да она скептик. Это не пойдет на пользу ее рассудку в ближайшее время.
– Я серьезно, Джоди, они называют это цирковой магией, и она реальна.
Она отвернулась от него и легла, как будто собираясь снова заснуть. Джейми сказал:
– Они говорят, что они хорошие парни, и что они спасли тебя и Дина от опасности. Я не знаю, правда это или нет, но произошло уже достаточно всякого странного, так что это вполне может быть правдой, пусть и в некотором смысле.
– Они избили его до полусмерти, чтобы уберечь от опасности. Ты вообще соображаешь, что говоришь?!
– Это было недоразумение. Он стоял там с бейсбольной битой так, будто собирался прыгнуть на меня. Но ты права, они избили его до полусмерти, и только взгляни на него. Ни синяка, ни даже царапины. У него был сломан нос, Джоди, Он, скорее всего, был в коме. А сейчас посмотри на него.
Она перестала слушать его. Он не смог придумать ничего лучше, как повторить:
– Возьми себя в руки и подыгрывай им.
Рука выдернула его из шатра. Рафшод.
– Ты спишь с нами, – заявил он. – Ты – настоящий клоун, ты прошел прослушивание, также как и я. Он? Не было прослушивания.
Рафшод поморщился от отвращения.
– Ну, знаешь, у него не было особого выбора.
– Как и у те.. в смысле, да, верно подмечено.