Благословенный год. Улыбка судьбы
Часть 39 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вы все принимаете слишком близко к сердцу.
- Где эта больница?
- Не ваше дело, - грубо ответил Кеннет.
- Я не собираюсь к твоей жене, я хочу забрать оттуда детей.
- Вам не придется этого делать, вон они идут.
Их приветствие было немного прохладным, показалось Кэти.
- Мне очень жаль, что вашей маме снова нездоровится…
- Мы ничего не сказали ей. - Саймон виновато смотрел на отца.
- Ага, ни слова, - подтвердила Мод.
- Но мы же договорились, что, если что-то такое случится, вы должны предупредить меня или Сару, вы ведь уже достаточно взрослые, чтобы понимать, что такое договор.
Они повесили головы.
- Если дети ни на что не жалуются, значит, они всем довольны, - угрюмо произнес Кеннет.
- В любом случае я должна проинформировать Сару о случившемся. Таковы условия договора, Кеннет. - Кэти была непреклонна.
- Вмешиваешься, суешься…
Близнецы не хотели все это выслушивать и отправились в сад. Кэти пошла за ними. Они сели на скамейку под навесом.
- Ты видишь, если мы говорим, становится только хуже, - сказал Саймон.
- Лучше уж не говорить, - согласилась Мод.
- А почему вы ни разу не съездили к Мотти и его жене Лиззи? - Кэти улыбнулась этим словам, так как поняла, что переняла речь близнецов.
Они посмотрели на нее виновато. Добиться чего-либо от этих детей стоило большого труда, но в конце концов ей удалось выпытать правдивый ответ - у них не было денег на автобус.
- Папа сказал, что выслал вам пять фунтов. Почему вы ими не воспользовались?
- Пять фунтов? - Удивление Мод было неподдельным.
- Мы их не получали, - уверенно проговорил Саймон.
Они посмотрели друг на друга. Это были огромные деньги. Никто и никогда не давал им такой суммы. Кэти поняла, что они говорят правду. Должно быть, они не получили этих денег. Она открыла свою сумочку.
- Он хотел вам их отдать, наверное, просто потерялись по пути.
Они смотрели на нее невинными глазами. В их возрасте еще можно было поверить, что все дело в нерадивости почты.
- Нет, как тебе эти клоуны?
- Кто на этот раз?
Это мог быть кто угодно: правительство, страховая компания, библиотека, суд или газеты.
- Да эти идиоты в Бичез. Отец сказал мне, что Уолтер утащил из офиса компьютер и прячет его у себя в комнате, а Сара говорит, что близнецам нечего есть и у них нет карманных денег, а Кэй снова в психушке, представляешь?
- Ну, все не так страшно, просто осмотр. Завтра она уже будет дома.
- Но все же! - Он был раздражен.
Она хотела ему напомнить, что не кто иной, как он, боролся за то, чтобы эти безнадежные родители получили назад своих детей. Это Нил Митчелл, который убеждал всех, что лучше вернуть их к своей плоти и крови, чем позволять курсировать между Джарлатом и Уотервью, где хоть кто-то мог за ними присматривать. Но она не стала этого говорить. Она знала, чем закончится этот диалог, и не хотела лишний раз ссориться. Но о пропавших пяти фунтах от Мотти она все же рассказала мужу.
- Полагаю, этот негодник Уолтер способен чувствовать деньги через конверт. Мне почему-то кажется, это он их взял, - ответил Нил, как будто это было само собой разумеющимся.
Она почувствовала, как волна негодования против Уолтера поднимается в ней. Деньги ее отца в карманах этого остолопа! Если уж на то пошло, это даже не деньги отца, не он заработал их в поте лица, а Лиззи, ее бедная мама, которая убиралась в чужих домах. Неужели и эти деньги должны оседать в карманах одного из Митчеллов? У нее вырвался вздох негодования.
- Ты хорошо себя чувствуешь? - забеспокоился Нил.
- Да, все хорошо, не волнуйся.
- Ты все-таки вышла на работу слишком рано.
- Нет. Мне нравится моя работа, там я занята делом, и работа отвлекает меня от грустных мыслей.
- Кстати, насчет мыслей… - начал было Нил.
Она не должна позволить ему расстроить ее. Он желал ей только добра, но это сводило ее с ума. Любые его слова действовали на нервы. Он мог снова начать разговор о том, готова ли она заниматься любовью, но она была совсем не готова. Он мог снова заговорить о ее работе, но ей это уже надоело и приводило в ярость - наоборот, только на работе ее нервы приходили в норму. Он мог заговорить о чем угодно, но, несмотря на то что он делал это ненамеренно, все, что он говорил, расстраивало ее.
Им еще никогда не было так тяжело.
- Я должна рассказать тебе об этой свадьбе, - перебила она.
Что бы он ни сказал, все будет не то. Нил только пожал плечами. Кэти начала в подробностях рассказывать о свадьбе Стеллы и Шона, но он совсем не слушал ее. На его лице было вежливое внимательное выражение, но было понятно, что мыслями он далеко.
- Ну, так что ты об этом думаешь? - неожиданно спросила она его. Это было подло, но она должна была точно знать, слушает он ее или нет.
- О чем именно? - спросил он без тени смущения.
- О музыке. - Она улыбнулась. Она еще не упоминала об этом в своем рассказе.
- Ты сразу поймешь, что выбрать, как только услышишь, - ответил он.
Неудивительно, что он слывет одним из лучших адвокатов в городе, так быстро найтись с ответом…
- Ты прав. И ты прав в том, что я устала. Я иду спать.
Она лежала в постели с открытыми глазами очень долго. Никогда не предполагала, что может быть так пусто и одиноко.
- Кэти сегодня опаздывает, - заметила Джун.
- Она уехала искать подходящую музыку для свадьбы, - ответил Том.
- Правда, она замечательная? Я даже не знаю, с чего начать.
- Я думаю, что и она не знает. А насчет музыки она сказала, что поймет, когда услышит.
- Я так рада, что эта свадьба проходит за городом. Я бы хотела остаться там подольше, - вздохнула Джун.
- Джун, ты там помрешь. Ты не сможешь выжить в деревне. Это как птица, выброшенная из гнезда.
- И вовсе нет. Мы с Джимми даже думали о том, чтобы уехать жить в деревню. Честно-честно.
- Ну, может, минуты три ты и думала. Кстати, как он?
Муж Джун сидел дома, с тех пор как получил травму на работе.
- Как овощ, - сказала Джун своим обычным жалобным голосом, который появлялся у нее всегда, когда она говорила о муже. Они все были уверены, что она намного больше любит его, чем признается. - Том, да он даже не замечает, дома я или нет. Недавно я ему сказала, что, если даже уеду на месяц, он только попросит привезти ему сосисок на обратном пути, и все.
- Я уверен, ты преувеличиваешь, - произнес Том.
- Да что ты понимаешь, Том. Ты же не женился, будучи ребенком, как мы. У нас до сих пор не было никакой жизни, а теперь еще Джим повредил себе спину. Ну по крайней мере у меня крутая карьера.
Кэти шла по Грефтон-стрит, не видя и не слыша ничего. Утром она проснулась с тяжелым чувством вины. Хотя с чего бы ей чувствовать себя виноватой? Оттого, что она потеряла ребенка? Это не ее вина. Так почему у нее было такое чувство, что она только ухудшает жизнь всех вокруг? Она бы могла все исправить, если бы у нее было больше времени. Например, она бы настояла, чтобы Том взял несколько выходных дней, иногда он выглядел очень изможденным. Она бы забрала мать и на своем фургоне повезла бы ее по магазинам. Она бы пригласила Джеральдин на четырехчасовой ленч «У Квентина». Она бы забрала близнецов и Хувза на уик-энд в «Холлис», они ведь никогда не были в гостинице, а в «Холлис» можно было приезжать с собаками. А что она могла бы сделать для Нила, чтобы улучшить отношения с ним? Это было не так легко, как для всех остальных.
И тогда она услышала эту музыку. Это были скрипки и аккордеон. Играли шестеро мужчин, оркестр уличных музыкантов. Они будут замечательно смотреться в банкетном зале мисс Холли, их музыка - то, что нужно для этой свадьбы. Она поговорила с Джозефом, который лучше других говорил по-английски, спросила, знают ли они вальсы и старые песни о любви.
- Но у нас нет подходящих костюмов, чтобы играть на такой свадьбе в хорошем отеле, - сказал он с сожалением.
- Это неважно. Вы знаете песню «Все пройдет»?
Он сказал что-то своим ребятам, и они заиграли эту музыку и еще другие песни, которые она попросила.
- Вы сможете добраться самостоятельно до Виклоу? - спросила она, не надеясь на положительный ответ. Но оказалось, что у них есть фургон.
- Отлично, - обрадовалась Кэти. - Как я могу вас найти?
Они назвали адрес своего общежития, она дала им пятьдесят фунтов предоплаты.
- Вы уверены, что мы не возьмем эти деньги, не запакуем свои инструменты и не исчезнем еще до свадьбы? - спросил Джозеф. - Оставьте деньги себе.
- А как вы можете знать, что я не городская сумасшедшая и что нет никакой свадьбы? Пожалуйста, возьмите деньги.
Она пошла вниз по улице, тихонько напевая себе под нос песни, которые только что услышала.
Шона заметила ее с противоположной стороны улицы и крикнула:
- Эй, ты разговариваешь сама с собой. Это хороший знак?
- Где эта больница?
- Не ваше дело, - грубо ответил Кеннет.
- Я не собираюсь к твоей жене, я хочу забрать оттуда детей.
- Вам не придется этого делать, вон они идут.
Их приветствие было немного прохладным, показалось Кэти.
- Мне очень жаль, что вашей маме снова нездоровится…
- Мы ничего не сказали ей. - Саймон виновато смотрел на отца.
- Ага, ни слова, - подтвердила Мод.
- Но мы же договорились, что, если что-то такое случится, вы должны предупредить меня или Сару, вы ведь уже достаточно взрослые, чтобы понимать, что такое договор.
Они повесили головы.
- Если дети ни на что не жалуются, значит, они всем довольны, - угрюмо произнес Кеннет.
- В любом случае я должна проинформировать Сару о случившемся. Таковы условия договора, Кеннет. - Кэти была непреклонна.
- Вмешиваешься, суешься…
Близнецы не хотели все это выслушивать и отправились в сад. Кэти пошла за ними. Они сели на скамейку под навесом.
- Ты видишь, если мы говорим, становится только хуже, - сказал Саймон.
- Лучше уж не говорить, - согласилась Мод.
- А почему вы ни разу не съездили к Мотти и его жене Лиззи? - Кэти улыбнулась этим словам, так как поняла, что переняла речь близнецов.
Они посмотрели на нее виновато. Добиться чего-либо от этих детей стоило большого труда, но в конце концов ей удалось выпытать правдивый ответ - у них не было денег на автобус.
- Папа сказал, что выслал вам пять фунтов. Почему вы ими не воспользовались?
- Пять фунтов? - Удивление Мод было неподдельным.
- Мы их не получали, - уверенно проговорил Саймон.
Они посмотрели друг на друга. Это были огромные деньги. Никто и никогда не давал им такой суммы. Кэти поняла, что они говорят правду. Должно быть, они не получили этих денег. Она открыла свою сумочку.
- Он хотел вам их отдать, наверное, просто потерялись по пути.
Они смотрели на нее невинными глазами. В их возрасте еще можно было поверить, что все дело в нерадивости почты.
- Нет, как тебе эти клоуны?
- Кто на этот раз?
Это мог быть кто угодно: правительство, страховая компания, библиотека, суд или газеты.
- Да эти идиоты в Бичез. Отец сказал мне, что Уолтер утащил из офиса компьютер и прячет его у себя в комнате, а Сара говорит, что близнецам нечего есть и у них нет карманных денег, а Кэй снова в психушке, представляешь?
- Ну, все не так страшно, просто осмотр. Завтра она уже будет дома.
- Но все же! - Он был раздражен.
Она хотела ему напомнить, что не кто иной, как он, боролся за то, чтобы эти безнадежные родители получили назад своих детей. Это Нил Митчелл, который убеждал всех, что лучше вернуть их к своей плоти и крови, чем позволять курсировать между Джарлатом и Уотервью, где хоть кто-то мог за ними присматривать. Но она не стала этого говорить. Она знала, чем закончится этот диалог, и не хотела лишний раз ссориться. Но о пропавших пяти фунтах от Мотти она все же рассказала мужу.
- Полагаю, этот негодник Уолтер способен чувствовать деньги через конверт. Мне почему-то кажется, это он их взял, - ответил Нил, как будто это было само собой разумеющимся.
Она почувствовала, как волна негодования против Уолтера поднимается в ней. Деньги ее отца в карманах этого остолопа! Если уж на то пошло, это даже не деньги отца, не он заработал их в поте лица, а Лиззи, ее бедная мама, которая убиралась в чужих домах. Неужели и эти деньги должны оседать в карманах одного из Митчеллов? У нее вырвался вздох негодования.
- Ты хорошо себя чувствуешь? - забеспокоился Нил.
- Да, все хорошо, не волнуйся.
- Ты все-таки вышла на работу слишком рано.
- Нет. Мне нравится моя работа, там я занята делом, и работа отвлекает меня от грустных мыслей.
- Кстати, насчет мыслей… - начал было Нил.
Она не должна позволить ему расстроить ее. Он желал ей только добра, но это сводило ее с ума. Любые его слова действовали на нервы. Он мог снова начать разговор о том, готова ли она заниматься любовью, но она была совсем не готова. Он мог снова заговорить о ее работе, но ей это уже надоело и приводило в ярость - наоборот, только на работе ее нервы приходили в норму. Он мог заговорить о чем угодно, но, несмотря на то что он делал это ненамеренно, все, что он говорил, расстраивало ее.
Им еще никогда не было так тяжело.
- Я должна рассказать тебе об этой свадьбе, - перебила она.
Что бы он ни сказал, все будет не то. Нил только пожал плечами. Кэти начала в подробностях рассказывать о свадьбе Стеллы и Шона, но он совсем не слушал ее. На его лице было вежливое внимательное выражение, но было понятно, что мыслями он далеко.
- Ну, так что ты об этом думаешь? - неожиданно спросила она его. Это было подло, но она должна была точно знать, слушает он ее или нет.
- О чем именно? - спросил он без тени смущения.
- О музыке. - Она улыбнулась. Она еще не упоминала об этом в своем рассказе.
- Ты сразу поймешь, что выбрать, как только услышишь, - ответил он.
Неудивительно, что он слывет одним из лучших адвокатов в городе, так быстро найтись с ответом…
- Ты прав. И ты прав в том, что я устала. Я иду спать.
Она лежала в постели с открытыми глазами очень долго. Никогда не предполагала, что может быть так пусто и одиноко.
- Кэти сегодня опаздывает, - заметила Джун.
- Она уехала искать подходящую музыку для свадьбы, - ответил Том.
- Правда, она замечательная? Я даже не знаю, с чего начать.
- Я думаю, что и она не знает. А насчет музыки она сказала, что поймет, когда услышит.
- Я так рада, что эта свадьба проходит за городом. Я бы хотела остаться там подольше, - вздохнула Джун.
- Джун, ты там помрешь. Ты не сможешь выжить в деревне. Это как птица, выброшенная из гнезда.
- И вовсе нет. Мы с Джимми даже думали о том, чтобы уехать жить в деревню. Честно-честно.
- Ну, может, минуты три ты и думала. Кстати, как он?
Муж Джун сидел дома, с тех пор как получил травму на работе.
- Как овощ, - сказала Джун своим обычным жалобным голосом, который появлялся у нее всегда, когда она говорила о муже. Они все были уверены, что она намного больше любит его, чем признается. - Том, да он даже не замечает, дома я или нет. Недавно я ему сказала, что, если даже уеду на месяц, он только попросит привезти ему сосисок на обратном пути, и все.
- Я уверен, ты преувеличиваешь, - произнес Том.
- Да что ты понимаешь, Том. Ты же не женился, будучи ребенком, как мы. У нас до сих пор не было никакой жизни, а теперь еще Джим повредил себе спину. Ну по крайней мере у меня крутая карьера.
Кэти шла по Грефтон-стрит, не видя и не слыша ничего. Утром она проснулась с тяжелым чувством вины. Хотя с чего бы ей чувствовать себя виноватой? Оттого, что она потеряла ребенка? Это не ее вина. Так почему у нее было такое чувство, что она только ухудшает жизнь всех вокруг? Она бы могла все исправить, если бы у нее было больше времени. Например, она бы настояла, чтобы Том взял несколько выходных дней, иногда он выглядел очень изможденным. Она бы забрала мать и на своем фургоне повезла бы ее по магазинам. Она бы пригласила Джеральдин на четырехчасовой ленч «У Квентина». Она бы забрала близнецов и Хувза на уик-энд в «Холлис», они ведь никогда не были в гостинице, а в «Холлис» можно было приезжать с собаками. А что она могла бы сделать для Нила, чтобы улучшить отношения с ним? Это было не так легко, как для всех остальных.
И тогда она услышала эту музыку. Это были скрипки и аккордеон. Играли шестеро мужчин, оркестр уличных музыкантов. Они будут замечательно смотреться в банкетном зале мисс Холли, их музыка - то, что нужно для этой свадьбы. Она поговорила с Джозефом, который лучше других говорил по-английски, спросила, знают ли они вальсы и старые песни о любви.
- Но у нас нет подходящих костюмов, чтобы играть на такой свадьбе в хорошем отеле, - сказал он с сожалением.
- Это неважно. Вы знаете песню «Все пройдет»?
Он сказал что-то своим ребятам, и они заиграли эту музыку и еще другие песни, которые она попросила.
- Вы сможете добраться самостоятельно до Виклоу? - спросила она, не надеясь на положительный ответ. Но оказалось, что у них есть фургон.
- Отлично, - обрадовалась Кэти. - Как я могу вас найти?
Они назвали адрес своего общежития, она дала им пятьдесят фунтов предоплаты.
- Вы уверены, что мы не возьмем эти деньги, не запакуем свои инструменты и не исчезнем еще до свадьбы? - спросил Джозеф. - Оставьте деньги себе.
- А как вы можете знать, что я не городская сумасшедшая и что нет никакой свадьбы? Пожалуйста, возьмите деньги.
Она пошла вниз по улице, тихонько напевая себе под нос песни, которые только что услышала.
Шона заметила ее с противоположной стороны улицы и крикнула:
- Эй, ты разговариваешь сама с собой. Это хороший знак?