Благословенный год. Улыбка судьбы
Часть 37 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Мы так здорово могли бы провести время, - проговорил Мотти. - Я не думаю, что это зависит от того, взрослые они или нет. Я думаю, что у них просто нет денег на автобус, вот и все.
- Понятно, но не стоит этого говорить при всех, - предупредила его Лиззи.
- Ну конечно, не буду, - пообещал Мотти, а потом сел и написал письмо мистеру Саймон и мисс Мод Митчелл. «На всякий случай, если будут проблемы с транспортом, прилагаю пять фунтов. Всегда с вами… М. и Л. Скарлет».
- Уолтер?
- Да, папа.
- Этот… э-э… социальный работник не звонил?
- Нет, не думаю. А что?
- Оказывается, близнецы не были у мистера Мотти или как его там, в этом Джарлате в прошлую субботу.
- Я думаю, им там просто надоело.
- Как я понял, у них не было денег на автобус
- Так они просто потратили свои карманные деньги? Пап, ты это имеешь в виду?
- Ну, видишь ли, они и не получали своих карманных денег, ты же знаешь, старик Барти обчистил меня.
- О господи, отец, будь осторожен. Сара и Кэти, эти двое такие акулы.
- Я знаю. Что-нибудь придумаем.
Уолтер просмотрел почту. Там был странный конверт, адресованный детям. Уолтер осторожно вскрыл его. Могло быть что-нибудь по поводу договора опеки над детьми, они с отцом должны знать все наперед. Из конверта выпали пять фунтов, и он положил их себе в карман, затем бросил письмо и конверт в огонь.
Джок Митчелл зашел в Бичез. Близнецы делали уроки.
- Где ваш отец? - спросил он.
Они сказали, что позвонил старина Барти и попросил прощения, поэтому отец поехал с ним на встречу, чтобы отпраздновать конец ссоры.
- А ваша мать?
Мать очень расстроилась, что он уехал встречаться с Барти. Поэтому она собралась и ушла в магазин. Джоку Митчеллу не нравилось, когда его невестка уходила в магазин. Все ее проблемы с алкоголем начались именно так, она просто стала чаще посещать один из отделов супермаркета.
- А с вами все в порядке?
Близнецы посмотрели друг на друга и кивнули. Да, с ними все хорошо. Дядя Джок не очень часто посещал их и, возможно, еще не скоро появится. Нет смысла надеяться, что он будет приходить к ним регулярно. Поэтому пока просто надо узнать, чего он хочет.
- Вы пришли к папе, дядя Джок?
- Нет, я пришел посмотреть, где Уолтер держит свой компьютер.
Близнецы предположили, что, наверное, в своей спальне, но она была заперта.
- Он забрал его из офиса, потому что пользуется им каждый вечер. По крайней мере, так он мне сказал.
Мод и Саймон посмотрели друг на друга. Они никогда не слышали звуков компьютера из его комнаты и никогда не видели компьютера в его руках. Но они понимали, что лучше не вмешиваться в это и не давать никакой информации, поэтому они просто смотрели на него невинными глазами. Они такие смешные, эти близняшки. Ну почему Ханна их так невзлюбила? Они могли бы приезжать в Оклендс и играть во дворе под большими деревьями. Его собственный сынок-трудоголик и его женушка, помешанная на карьере, еще не скоро задумаются о ребенке, так что внуков ему не видать. Да и Марион не торопится. А с этими детьми все так запутано. Его брат Кеннет в принципе хороший человек, но его жена с самого начала не вызывала доверия. Лучше бы быть подальше от них и их детей. Джок грустно вздохнул, подумав об Уолтере. Не было никакой надежды, что он когда-нибудь станет примерным работником в офисе. Нил, у которого всегда был нюх на такие вещи, неожиданно посоветовал ему уволить Уолтера. Джок подозревал, что Уолтер украл компьютер из офиса и продал его. Но у него не было доказательств, и, похоже, зря он пришел в этот дом, потому что и здесь ничего добиться не удалось.
- Сказать, что вы заходили к Уолтеру? - спросил Саймон.
- Или лучше ничего ему не говорить? - поинтересовалась Мод.
- Я думаю, лучше ничего ему не говорить, - согласился с ней Джок.
Он хотел было дать детям по паре фунтов, как это было принято раньше. Но, возможно, в наши дни так не делалось и могло расцениваться попыткой опекунства, а процесс передачи опекунства как раз был в самом разгаре, и вопрос карманных денег там стоял очень остро. Возможно, он этим только навредит. Поэтому он задумчиво перебирал монеты, пока дети в надежде смотрели на него, а затем попрощался.
Джеральдин ужинала в ресторане «У Квентина» с Ником Райаном. Когда они вошли в ее ресторан, Бренда Бреннан только вежливо кивнула ей. Никто никогда бы не догадался, что этих двух женщин связывает нежная дружба. Некоторые мужчины чувствуют себя неуверенно, если их спутница более известна в ресторане, чем он сам. Джеральдин восхищалась таким высоким уровнем профессионализма. Надо ли говорить, что она сама придерживалась того же принципа со своими клиентами. Она заранее хорошо подготовилась к этому ужину, проштудировав все, что можно было, о бизнесе химчисток в Ирландии. А постараться стоило - Ник Райан был приятным мужчиной, никогда не боялся переборщить с комплиментами. А также он был честен с ней с самого начала, что она всегда ценила. Он сразу рассказал о своей семье. Для него большим событием было ужинать в ресторане с шикарной женщиной, обычно в это время суток он тащился домой, жаловался своей жене на неприятности в офисе и, как умел, разбирался с двумя трудными подростками. Джеральдин понимающе кивала. Сейчас все дети трудные, заметила она, и тот, кто убеждал в обратном, просто не был хорошим родителем. Ему было приятно прослыть хорошим родителем, но также было приятно, что Джеральдин спокойно воспринимала наличие жены и детей у мужчины, с которым ужинала. Выглядела она, как всегда, шикарно и намного моложе своих лет. Она отвечала на вопросы о себе очень спокойно и обдуманно, при этом не вдаваясь в подробности, но в то же время достаточно для того, чтобы нарисовать картину женщины, вышедшей из рабочей среды, которая добилась всего сама и своим теперешним положением обязана только себе. Она прямо заявила, что не думает о замужестве и детях, предпочитает независимость и ей нравится иметь много друзей.
- Да, у вас много друзей. Я это заметил. Я был приятно удивлен обществом, собравшимся на вашей вечеринке. Очень приятные люди.
- Я рада, что вам понравилось. Надеюсь, вы завели много полезных знакомств, - улыбнулась Джеральдин.
Сейчас еще было не время, слишком ранняя стадия знакомства, чтобы рассказывать ему о том, что произошло за кулисами этой вечеринки, о докторе Сэд, о Кэти, которую увезли на «скорой».
- Честно говоря, мне совсем не хотелось знакомиться с другими людьми, - произнес он.
- Это очень лестно, - улыбнулась Джеральдин.
- И очень честно, - сказал Ник Райан, хитро улыбаясь.
- Ну, скажи, как ей это удается? - Бренда Бреннан нашла своего мужа Патрика на кухне. - Поразительно, она уже нашла себе очередного богатого привлекательного бизнесмена, который готов перед ней на коленях ползать.
- Просто ей до сих пор не удалось найти такого постоянного положительного мужчину, как твой муж, - успокоил ее Патрик.
- Да, знаю. - По тону Бренды нельзя было определить, выигрывает ли она что-то от этого сравнения.
- Или страстного творческого темпераментного шеф-повара, как моя жена, - добавил он.
Вот с этим не поспоришь, - просияла Бренда.
Муж знал, как угодить ей.
Миссис Барри какое-то время не будет появляться в Бичез, она уезжает в гости к дочери на три недели.
- Шкаф забит консервированными продуктами, так что не пропадете, молочнику я заплатила до конца месяца.
- Спасибо, миссис Барри.
- Вашей маме нездоровится, ей нужно к доктору. Я позвоню Саре и дам ей знать.
- Нет, миссис Барри, мы сами позвоним Саре, - пообещала Мод.
- Нам все равно нужно с ней поговорить, тогда и скажем про маму.
- А, ну хорошо. Тогда все в порядке, она знает, что делать.
Мод и Саймон не стали звонить Саре. Будет только хуже, если она придет. Те пять минут, которые она проводила в их доме, все было хорошо, но, когда она уходила, становилось еще хуже, чем было. Лучше ей вообще не приходить. А когда Сара сама позвонила узнать, все ли в порядке, они заверили ее, что у них все хорошо.
Сара встретила Нила на большой лекции по проблеме бездомных в общественной библиотеке.
- Я рада, что в Бичез все наконец наладилось, - сказала она.
- Правда? Это здорово. - Он тоже был рад.
- Так ты тоже давно там не был? - спросила она.
- Да, у нас самих в последнее время были большие проблемы. Слушай, я должен тебе все рассказать, потому что ты одна из немногих, кто знал о беременности. Кэти потеряла ребенка.
- Ох, сочувствую, - проговорила Сара.
- Спасибо, но никто из семьи, а тем более близнецы, ничего не знает, так что, пожалуйста…
- Конечно, буду молчать
- И во многом… - начал Нил.
- Я знаю, во многом это к лучшему в данный момент, теперь ты можешь принять то приглашение о работе за границей.
- Не думаю, что соглашусь, - произнес Нил.
- Ну, все равно и дома для тебя полно работы, - сказала Сара, довольная, что он не собирается уезжать. Она смотрела на него с нескрываемым восхищением.
Он улыбнулся ей в ответ. Приятно, когда кто-то восхищается тобой.
Кэти уже давно собиралась позвонить близнецам. Она даже несколько раз поднимала трубку телефона, но потом вспоминала о том, что может нарваться на Кеннета Митчелла, и не звонила. Она постаралась припомнить первые дни помолвки с Нилом. Неужели она действительно старалась угодить этим ужасным людям, неужели она правда пыталась перетянуть на свою сторону Кеннета и Кэй в войне против Ханны? Невозможно поверить. Лучше не думать об этом. Вся эта вражда казалась ей теперь такой далекой и такой глупой. Вообще выиграла ли она что-то, воюя против Ханны Митчелл? Нил был прав еще тогда, когда пытался убедить ее, что глупо радоваться маленьким победам над Ханной, как военным трофеям. Решено, она позвонит близнецам, когда эта свадьба пройдет и у нее появится свободное время.
Саймон и Мод сидели за кухонным столом и ели сардины из банки и холодную фасоль. Это была их любимая еда. Потом они завязали мешки с мусором и выставили за ворота дома, мусорщики приедут завтра. Они подобрали газету, чтобы перед школой протереть ею обувь. Она вся пестрела информацией о бегах, которые устраивались в скором времени. Мотти сказал, что возьмет их с собой, так что они смогут увидеть, что такое настоящие бега. Он так подробно расписывал им, как это будет здорово, что им непременно захотелось поехать, и они ждали этого дня с нетерпением, но от Мотти уже давно не было ни слуху ни духу. Наверное, он тоже бросил их, как делали все, с кем они имели дело.
- Я не понимаю, почему эти дети ни разу нам не позвонили и не приехали. Во время свадьбы они не давали нам прохода, - сказал Мотти.
- Они такие славные, эти детишки, может, ты забыл их в церкви? - хитро улыбнулась Лиззи.
- Кто и забыл, так это ты. Я их там даже не видел. У меня были дела поважнее: я ведь вел Марион к алтарю. Ужасно боялся, что они оденут Хувза в шотландскую юбку и поведут за нами к алтарю, - отозвался Мотти. Им доставляло несказанное удовольствие снова и снова возвращаться мыслями к тому дню, когда они были в числе больших персон, приглашенных на свадьбу.
- Они всем подряд хвастались, что ты доверил им присматривать за Хувзом. Ты же заплатил за него собственные деньги, - вспоминала Лиззи.
- Им хорошо было всем вместе, там же были еще дети Майка. Рори немного застенчив, так что бесшабашные близнецы - это то, что ему нужно, - произнес Мотти с гордостью. - Теперь единственная проблема: они думают, что поедут в следующем году в гости к Рори и будут жить у Майка в доме.
- Да брось, к будущему году они уже об этом забудут, - успокоила его Лиззи. - Ты же знаешь, детям это свойственно.
- Да уж, если у них не хватает ума доехать даже до нас, какой там Чикаго, - обиженно проворчал Мотти.
- Может, у них просто нет денег, - предположила Лиззи, которая не знала о пяти фунтах, посланных Мотти.
- Понятно, но не стоит этого говорить при всех, - предупредила его Лиззи.
- Ну конечно, не буду, - пообещал Мотти, а потом сел и написал письмо мистеру Саймон и мисс Мод Митчелл. «На всякий случай, если будут проблемы с транспортом, прилагаю пять фунтов. Всегда с вами… М. и Л. Скарлет».
- Уолтер?
- Да, папа.
- Этот… э-э… социальный работник не звонил?
- Нет, не думаю. А что?
- Оказывается, близнецы не были у мистера Мотти или как его там, в этом Джарлате в прошлую субботу.
- Я думаю, им там просто надоело.
- Как я понял, у них не было денег на автобус
- Так они просто потратили свои карманные деньги? Пап, ты это имеешь в виду?
- Ну, видишь ли, они и не получали своих карманных денег, ты же знаешь, старик Барти обчистил меня.
- О господи, отец, будь осторожен. Сара и Кэти, эти двое такие акулы.
- Я знаю. Что-нибудь придумаем.
Уолтер просмотрел почту. Там был странный конверт, адресованный детям. Уолтер осторожно вскрыл его. Могло быть что-нибудь по поводу договора опеки над детьми, они с отцом должны знать все наперед. Из конверта выпали пять фунтов, и он положил их себе в карман, затем бросил письмо и конверт в огонь.
Джок Митчелл зашел в Бичез. Близнецы делали уроки.
- Где ваш отец? - спросил он.
Они сказали, что позвонил старина Барти и попросил прощения, поэтому отец поехал с ним на встречу, чтобы отпраздновать конец ссоры.
- А ваша мать?
Мать очень расстроилась, что он уехал встречаться с Барти. Поэтому она собралась и ушла в магазин. Джоку Митчеллу не нравилось, когда его невестка уходила в магазин. Все ее проблемы с алкоголем начались именно так, она просто стала чаще посещать один из отделов супермаркета.
- А с вами все в порядке?
Близнецы посмотрели друг на друга и кивнули. Да, с ними все хорошо. Дядя Джок не очень часто посещал их и, возможно, еще не скоро появится. Нет смысла надеяться, что он будет приходить к ним регулярно. Поэтому пока просто надо узнать, чего он хочет.
- Вы пришли к папе, дядя Джок?
- Нет, я пришел посмотреть, где Уолтер держит свой компьютер.
Близнецы предположили, что, наверное, в своей спальне, но она была заперта.
- Он забрал его из офиса, потому что пользуется им каждый вечер. По крайней мере, так он мне сказал.
Мод и Саймон посмотрели друг на друга. Они никогда не слышали звуков компьютера из его комнаты и никогда не видели компьютера в его руках. Но они понимали, что лучше не вмешиваться в это и не давать никакой информации, поэтому они просто смотрели на него невинными глазами. Они такие смешные, эти близняшки. Ну почему Ханна их так невзлюбила? Они могли бы приезжать в Оклендс и играть во дворе под большими деревьями. Его собственный сынок-трудоголик и его женушка, помешанная на карьере, еще не скоро задумаются о ребенке, так что внуков ему не видать. Да и Марион не торопится. А с этими детьми все так запутано. Его брат Кеннет в принципе хороший человек, но его жена с самого начала не вызывала доверия. Лучше бы быть подальше от них и их детей. Джок грустно вздохнул, подумав об Уолтере. Не было никакой надежды, что он когда-нибудь станет примерным работником в офисе. Нил, у которого всегда был нюх на такие вещи, неожиданно посоветовал ему уволить Уолтера. Джок подозревал, что Уолтер украл компьютер из офиса и продал его. Но у него не было доказательств, и, похоже, зря он пришел в этот дом, потому что и здесь ничего добиться не удалось.
- Сказать, что вы заходили к Уолтеру? - спросил Саймон.
- Или лучше ничего ему не говорить? - поинтересовалась Мод.
- Я думаю, лучше ничего ему не говорить, - согласился с ней Джок.
Он хотел было дать детям по паре фунтов, как это было принято раньше. Но, возможно, в наши дни так не делалось и могло расцениваться попыткой опекунства, а процесс передачи опекунства как раз был в самом разгаре, и вопрос карманных денег там стоял очень остро. Возможно, он этим только навредит. Поэтому он задумчиво перебирал монеты, пока дети в надежде смотрели на него, а затем попрощался.
Джеральдин ужинала в ресторане «У Квентина» с Ником Райаном. Когда они вошли в ее ресторан, Бренда Бреннан только вежливо кивнула ей. Никто никогда бы не догадался, что этих двух женщин связывает нежная дружба. Некоторые мужчины чувствуют себя неуверенно, если их спутница более известна в ресторане, чем он сам. Джеральдин восхищалась таким высоким уровнем профессионализма. Надо ли говорить, что она сама придерживалась того же принципа со своими клиентами. Она заранее хорошо подготовилась к этому ужину, проштудировав все, что можно было, о бизнесе химчисток в Ирландии. А постараться стоило - Ник Райан был приятным мужчиной, никогда не боялся переборщить с комплиментами. А также он был честен с ней с самого начала, что она всегда ценила. Он сразу рассказал о своей семье. Для него большим событием было ужинать в ресторане с шикарной женщиной, обычно в это время суток он тащился домой, жаловался своей жене на неприятности в офисе и, как умел, разбирался с двумя трудными подростками. Джеральдин понимающе кивала. Сейчас все дети трудные, заметила она, и тот, кто убеждал в обратном, просто не был хорошим родителем. Ему было приятно прослыть хорошим родителем, но также было приятно, что Джеральдин спокойно воспринимала наличие жены и детей у мужчины, с которым ужинала. Выглядела она, как всегда, шикарно и намного моложе своих лет. Она отвечала на вопросы о себе очень спокойно и обдуманно, при этом не вдаваясь в подробности, но в то же время достаточно для того, чтобы нарисовать картину женщины, вышедшей из рабочей среды, которая добилась всего сама и своим теперешним положением обязана только себе. Она прямо заявила, что не думает о замужестве и детях, предпочитает независимость и ей нравится иметь много друзей.
- Да, у вас много друзей. Я это заметил. Я был приятно удивлен обществом, собравшимся на вашей вечеринке. Очень приятные люди.
- Я рада, что вам понравилось. Надеюсь, вы завели много полезных знакомств, - улыбнулась Джеральдин.
Сейчас еще было не время, слишком ранняя стадия знакомства, чтобы рассказывать ему о том, что произошло за кулисами этой вечеринки, о докторе Сэд, о Кэти, которую увезли на «скорой».
- Честно говоря, мне совсем не хотелось знакомиться с другими людьми, - произнес он.
- Это очень лестно, - улыбнулась Джеральдин.
- И очень честно, - сказал Ник Райан, хитро улыбаясь.
- Ну, скажи, как ей это удается? - Бренда Бреннан нашла своего мужа Патрика на кухне. - Поразительно, она уже нашла себе очередного богатого привлекательного бизнесмена, который готов перед ней на коленях ползать.
- Просто ей до сих пор не удалось найти такого постоянного положительного мужчину, как твой муж, - успокоил ее Патрик.
- Да, знаю. - По тону Бренды нельзя было определить, выигрывает ли она что-то от этого сравнения.
- Или страстного творческого темпераментного шеф-повара, как моя жена, - добавил он.
Вот с этим не поспоришь, - просияла Бренда.
Муж знал, как угодить ей.
Миссис Барри какое-то время не будет появляться в Бичез, она уезжает в гости к дочери на три недели.
- Шкаф забит консервированными продуктами, так что не пропадете, молочнику я заплатила до конца месяца.
- Спасибо, миссис Барри.
- Вашей маме нездоровится, ей нужно к доктору. Я позвоню Саре и дам ей знать.
- Нет, миссис Барри, мы сами позвоним Саре, - пообещала Мод.
- Нам все равно нужно с ней поговорить, тогда и скажем про маму.
- А, ну хорошо. Тогда все в порядке, она знает, что делать.
Мод и Саймон не стали звонить Саре. Будет только хуже, если она придет. Те пять минут, которые она проводила в их доме, все было хорошо, но, когда она уходила, становилось еще хуже, чем было. Лучше ей вообще не приходить. А когда Сара сама позвонила узнать, все ли в порядке, они заверили ее, что у них все хорошо.
Сара встретила Нила на большой лекции по проблеме бездомных в общественной библиотеке.
- Я рада, что в Бичез все наконец наладилось, - сказала она.
- Правда? Это здорово. - Он тоже был рад.
- Так ты тоже давно там не был? - спросила она.
- Да, у нас самих в последнее время были большие проблемы. Слушай, я должен тебе все рассказать, потому что ты одна из немногих, кто знал о беременности. Кэти потеряла ребенка.
- Ох, сочувствую, - проговорила Сара.
- Спасибо, но никто из семьи, а тем более близнецы, ничего не знает, так что, пожалуйста…
- Конечно, буду молчать
- И во многом… - начал Нил.
- Я знаю, во многом это к лучшему в данный момент, теперь ты можешь принять то приглашение о работе за границей.
- Не думаю, что соглашусь, - произнес Нил.
- Ну, все равно и дома для тебя полно работы, - сказала Сара, довольная, что он не собирается уезжать. Она смотрела на него с нескрываемым восхищением.
Он улыбнулся ей в ответ. Приятно, когда кто-то восхищается тобой.
Кэти уже давно собиралась позвонить близнецам. Она даже несколько раз поднимала трубку телефона, но потом вспоминала о том, что может нарваться на Кеннета Митчелла, и не звонила. Она постаралась припомнить первые дни помолвки с Нилом. Неужели она действительно старалась угодить этим ужасным людям, неужели она правда пыталась перетянуть на свою сторону Кеннета и Кэй в войне против Ханны? Невозможно поверить. Лучше не думать об этом. Вся эта вражда казалась ей теперь такой далекой и такой глупой. Вообще выиграла ли она что-то, воюя против Ханны Митчелл? Нил был прав еще тогда, когда пытался убедить ее, что глупо радоваться маленьким победам над Ханной, как военным трофеям. Решено, она позвонит близнецам, когда эта свадьба пройдет и у нее появится свободное время.
Саймон и Мод сидели за кухонным столом и ели сардины из банки и холодную фасоль. Это была их любимая еда. Потом они завязали мешки с мусором и выставили за ворота дома, мусорщики приедут завтра. Они подобрали газету, чтобы перед школой протереть ею обувь. Она вся пестрела информацией о бегах, которые устраивались в скором времени. Мотти сказал, что возьмет их с собой, так что они смогут увидеть, что такое настоящие бега. Он так подробно расписывал им, как это будет здорово, что им непременно захотелось поехать, и они ждали этого дня с нетерпением, но от Мотти уже давно не было ни слуху ни духу. Наверное, он тоже бросил их, как делали все, с кем они имели дело.
- Я не понимаю, почему эти дети ни разу нам не позвонили и не приехали. Во время свадьбы они не давали нам прохода, - сказал Мотти.
- Они такие славные, эти детишки, может, ты забыл их в церкви? - хитро улыбнулась Лиззи.
- Кто и забыл, так это ты. Я их там даже не видел. У меня были дела поважнее: я ведь вел Марион к алтарю. Ужасно боялся, что они оденут Хувза в шотландскую юбку и поведут за нами к алтарю, - отозвался Мотти. Им доставляло несказанное удовольствие снова и снова возвращаться мыслями к тому дню, когда они были в числе больших персон, приглашенных на свадьбу.
- Они всем подряд хвастались, что ты доверил им присматривать за Хувзом. Ты же заплатил за него собственные деньги, - вспоминала Лиззи.
- Им хорошо было всем вместе, там же были еще дети Майка. Рори немного застенчив, так что бесшабашные близнецы - это то, что ему нужно, - произнес Мотти с гордостью. - Теперь единственная проблема: они думают, что поедут в следующем году в гости к Рори и будут жить у Майка в доме.
- Да брось, к будущему году они уже об этом забудут, - успокоила его Лиззи. - Ты же знаешь, детям это свойственно.
- Да уж, если у них не хватает ума доехать даже до нас, какой там Чикаго, - обиженно проворчал Мотти.
- Может, у них просто нет денег, - предположила Лиззи, которая не знала о пяти фунтах, посланных Мотти.