Благословенный год. Улыбка судьбы
Часть 23 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Это просто… просто… - Нил не мог подобрать нужных слов.
Кэти промолчала.
- Послушай, я даже ничего у тебя не спросил об этом… Как ты себя чувствуешь? Тебя мутит?…
- Бывает…
- И чего ты-то хочешь?
- Того, что происходит сейчас: чтобы мы поговорили об этом спокойно и разумно, не расстраиваясь.
- О чем же говорить… Я имею в виду это.
-Что?
- Давай рассуждать логично. Мы не хотели детей, а сейчас™ беременна. - Это было сказано очень холодно, очень строго. - Мы очень скучали друг по другу в последнее время… - продолжал Нил. - Я недооценил глубину твоих чувств по поводу твоей работы, думал, что в конце концов ты все взвесишь и отправишься со мной за границу, потому что это была такая великолепная командировка… И ты поняла неправильно. Раз уж ты беременна, ты думала, что я автоматически приду в восторг от перспективы стать отцом. Мы оба здорово ошиблись.
Она больше не могла выдержать эту безжалостную логику, вычисляющую, где правые и где виноватые. Она почувствовала, что сейчас расплачется, и не могла остановить рыданий. Он смотрел на нее, ошеломленный, невозможно было понять, что она говорит - слова тонули в слезах.
- Пожалуйста, Кэти… - Нил потянулся к ней. Он не ожидал такой реакции, ведь он старался подвести все итоги так аккуратно, как мог. Он изо всех сил старался не винить ее и не говорить, что он чувствует себя преданным. Он подумал, что это несправедливо, но права будущей матери, очевидно, более важны, так что он постарался сосредоточиться на практической стороне. Он хотел понять, что она говорит. А Кэти плакала и плакала, повторяя одно и то же. Он не хочет ребенка. У него не было отцовского инстинкта. Она не могла прервать эту беременность, потому что, даже если предположить, что она решится на это, она бы никогда не забыла этот день: как он показал себя неспособным к любви, заботе, быть хорошим, в конце концов. Нил предстал перед ней эгоистом, принявшим решение пожертвовать ребенком ради карьеры. Она плакала, так как не могла и не хотела поверить, что Нил, человек, которого она так любила, такой. Он смотрел на нее в смущении; он делал все, что мог, для нее, старался быть справедливым, как любой другой в подобных обстоятельствах. И его будущее должно поменяться, потому что она не соблюдала условия договора.
- Я никогда не видел, чтобы ты так плакала раньше. Пожалуйста, прекрати, - умолял Нил.
Кэти сделала над собой гигантское усилие, а он передал ей коробку с салфетками. Она вытерла лицо и высморкалась.
- Я ничего не говорю плохого, я просто не могу услышать, что ты говоришь, - сказал Нил.
Он нерешительно предложил ей вина, она выпила. Он убрал волосы с ее лица и обнял ее за плечи.
- Кэти, дружок?
- Все хорошо. Я уже в порядке.
Она вдруг почувствовала такую же решимость, какую чувствовала годы назад в Греции. Они слишком устали, преодолели слишком много проблем, и они не сдадутся сейчас.
- Когда я сказала, что хочу поговорить с тобой, о чем ты подумал? - спросила Кэти.
- Я не знаю, - уклончиво ответил Нил.
- Пожалуйста, скажи!
- Ну, я подумал, что ты собираешься сказать мне… - Он замялся.
- Ну же!
- Я подумал, что ты собираешься сказать, что решила оставить «Скарлет-Физер» и быть со мной, куда бы я ни поехал, - сказал он.
Человек, наблюдавший за кухней, решил, что удача улыбнулась ему. Большой парень вошел внутрь. В такой поздний час, в выходной день! Они были совершенно правы, это было, конечно, дело его собственных рук; а сейчас он собирается произвести дополнительные разрушения. Он прокрался к окну, чтобы увидеть начало и успеть позвать подмогу. Все эти страховые случаи не отличались один от другого; нужно было иметь весомые доказательства. Человек держался в тени, он хотел увидеть начало, но не хотел, чтобы его обнаружили - вдруг придет кто-то еще.
Марселла легла на кровать. Должен же Том однажды зайти домой. Он не захотел пойти на ленч; может быть, ей не стоило предлагать. Но не собирался же он отсутствовать каждую ночь. Куда он мог пойти? Он слишком горд, чтобы зайти в студию Рики. И он никогда не пойдет к родителям в Фатиму. Не отправится он и за тридевять земель к Джо в такое время. Значит, вернется домой.
Когда она проснулась и его все еще не было, она начала беспокоиться. Он очень упрямый, но никогда не наделает глупостей. Марселла не могла больше спать. Она вышла на улицу и пошла по ней, пока не увидела пустое такси. Она попросила отвезти ее на улицу недалеко от фирмы, затем тихо прошла дальше и открыла ворота в мощеный дворик. В машине, припаркованной снаружи, сидел человек, но казалось, что он не обратил на нее никакого внимания. Она посмотрела в окно и увидела на диване фигуру. Как глупо с его стороны! Им же придется однажды поговорить; зачем же откладывать это? Она позвонила в дверь, но он не шевельнулся. Она видела, что глаза его открыты, но он не двигался. Должно быть, он понял, что это она.
- Том! - позвала она. - Пожалуйста, Том, отзовись. Том, впусти меня. - Но он не двинулся. - Я не могла поступить иначе! - воскликнула она. - Я никогда не предавала тебя и все тебе рассказала. Я честна с тобой и не понимаю, почему ты не хочешь поговорить!…
Через полчаса, замерзшая и испуганная, она ушла и на другом такси вернулась в Стонифилд.
Человек, наблюдавший за домом, был озадачен. Этот большой парень вовсе не устроил погром в помещении, он просто улегся спать на диване. Еще более необычно было то, что одна из самых красивейших женщин Дублина стучалась в дверь, пытаясь войти. Любой нормальный человек открыл бы дверь сразу. Но этот парень был загадкой.
* * *
Том встал через час, отправился в «Хейвордс» и приготовил хлеб. Неужели прошло всего лишь два дня с тех пор, как он был здесь в последний раз? Это казалось вечностью, и все же он осознавал, что прошло всего лишь сорок восемь часов. Он боялся, что Марселла начнет выяснять отношения с ним на кухне, но она не рискнула бы.
Вернувшись на фирму, он был удивлен, обнаружив там Кэти так рано.
- Нил обрадовался? - спросил Том.
- Думаю, да, - ответила Кэти.
- Конечно, любой был бы счастлив на его месте, - сказал Том.
- Сначала он был поражен, это уж точно. - Кэти старалась не смотреть Тому в глаза.
Очевидно, все прошло далеко не идеально. Он совершенно не ожидал этого и почувствовал, что должен что-то сказать.
- Я думаю, для него это было очень неожиданно, - произнес Том.
Она задумчиво посмотрела на него.
- Да, это был больший шок, чем я ожидала.
- Но он придет в восторг, когда успокоится, - заверил ее Том.
- Конечно придет, - улыбнулась в ответ Кэти.
Том может оказаться прав. Нил вполне может восхититься ребенком. Со временем. Он был так добр минувшей ночью в отеле после ее рыданий, так нежен. Они проговорили долго и спокойно и встали очень рано, чтобы приехать обратно в Конти-Виклоу и добраться до Дублина заранее, до пробок. Нил вел машину, время от времени наклоняясь к ней и похлопывая ее по руке. Да, когда пройдет шок, как сказал Том, все будет в порядке.
- Мы решили, что пока не будем никому говорить об этом, - объяснила она Тому. - Так что, видишь ли…
Он сразу же все понял.
- Так что два провидца, которые с тобой работают, будут хранить молчание. Ты это собиралась попросить?
- Да, я была бы очень благодарна. Том, огромное тебе спасибо за Мод и Саймона. Отец оставил сообщение на нашем автоответчике. Ты и правда герой.
- Он такое дерьмо, этот Митчелл.
- Ох, не начинай про него, мне давно хотелось хорошенько наподдать ему.
- Это просто чудовищно, что дети должны быть с ними… - Он остановился, и она поняла, что он собирается сказать что-то важное. - И, раз уж ты не спрашиваешь, что с твоей стороны очень мило, - я не видел Марселлу с пятницы и спал здесь пару ночей.
Он говорил легко, но она видела, что ему очень больно. Она обняла его и заговорила:
- Это совершенно никому не мешает. Давай посмотрим электронную почту.
Он отодвинулся, когда она включила компьютер, благодарный за ее понимание и тактичность. Затем он услышал, как она вскрикнула:
- Господи боже мой, я не могу' поверить в это!
- Что случилось?
Он подбежал. Вместе они прочитали, что Марион перекладывает на их плечи организацию всех вечеринок по поводу свадьбы, включая обед-репетицию и вечеринку на следующий день, потому что Гарри и его родственники не подумали о том, что в Дублине надо что-то бронировать заранее. И все это надо было сделать в каком-то высококлассном местечке - обед и ужин в пик туристического сезона, да еще в течение без малого трех недель.
- Это невозможно, - сказала Кэти. - Все уже забито.
- Нам придется сделать все самим, - произнес Том.
- Не сходи с ума! Мы не потянем.
- Почему? Это принесет нам деньги, в которых мы так нуждаемся, и это отвлечет нас от других забот.
Уолтер был в ярости оттого, что дети играли в сарае.
- Мы не играли, мы танцевали, - защищались дети.
- Это мой сарай, держитесь от него подальше, - приказал Уолтер.
- Я не знал, что это твой сарай, правда, Уолтер, я думал, что он общий. - оправдывался Саймон.
- Теперь вы знаете. И прекратите эти танцульки, это правда раздражает отца. Он опять может уехать.
- Из-за наших танцев? - спросила Мод с широко раскрытыми глазами.
- Нет. но он все время говорит, что старик Барти уехал в Англию, и может последовать за ним.
- Он поедет?
- Запросто.
- А мама?
- Мама оторвана от реальности уже несколько дней, как вам известно, - презрительно проговорил Уолтер.