Без лишних слов
Часть 36 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что такое? – негромко спрашивает Эмбер, озабоченно глядя на подругу. – Да ты боишься.
Оливия нервно покусывает губы и кивает.
– И чего ты боишься больше: что не найдешь Лили или что привяжешься к Джошу? – Эмбер смотрит на нее выжидающе.
Оливия усмехается. Вздыхает.
– И того и другого. – Если она не выполнит обещание, Джош сочтет это предательством с ее стороны. А если не удастся найти Лили? Это будет выглядеть так, словно она опять ее потеряла. Только на этот раз ей будет уже не все равно.
Оливия убирает в сумку ролодекс и замечает на другом конце стола старенький айфон.
– Это чей такой?
– Мой, старый. Майк встретился в больнице со своей подругой-логопедом и получил приложение с рекомендациями. Я их скачала.
– Отлично. – Оливия ждала, что Майк пришлет ей номер логопеда. Теперь Джош сможет работать над своей речью. Если дело пойдет на лад, мальчик сможет объяснить, что случилось с Лили.
Она берет телефон, и экран оживает с фотографией улыбающегося Джоша. Снимок Эмбер сделала на заднем дворе. Позади Джоша видна беседка, которую построил Блейз. Лицо у него такое простодушное, что она усмехается.
Оливия возвращает телефон, оглядывает кухню и не может решить, проголодалась ли она и не хочет ли приготовить хотя бы сэндвич. Взгляд останавливается на ярком букете пионов, оживившем ее «островок».
– Ты принесла?
– Блейз. Напугал нас до полусмерти. Я даже не заметила, как он появился.
– Извини. Ему бы следовало сначала позвонить. – И вернуть ключ от дома. Не забыть бы – она обещала позвонить ему сегодня.
– Красивые, – говорит Эмбер.
Оливия обнюхивает цветы. Они и в самом деле красивые. Есть в них такое совершенное несовершенство, как у нее с Блейзом. Он никогда не дарил цветы, и этот жест выглядел, как ни странно, романтичным. В груди словно закружилась балерина, и легкий намек на улыбку потянул вверх уголки губ.
– Он тебя любит.
– Знаю. – Она сделала ему больно и поняла это прошлым вечером, когда он увидел Итана.
– А еще он очень интересовался Джошем.
Оливия поворачивается к подруге.
– С чего ты решила?
– Много о нем расспрашивал, вопросы задавал, типа, откуда он и все такое.
Как же так? У Джоша вполне мог случиться приступ тревоги, а ее не было рядом.
– Узнал что-нибудь новое?
Эмбер качает головой.
– Джош сильно путался. Получалась полная бессмыслица. Но держал себя в руках.
– Хорошо.
– Блейз просил напомнить, что ты обещала позвонить.
– Знаю. – Она растирает между пальцами лепесток пиона. – Но, наверно, лучше нанесу ему визит.
За ней должок, и он заслуживает разговора лицом к лицу.
– Так и думала, что ты это скажешь. – Эмбер устраивается поудобнее и снова кладет ноги на стул. – Не торопись. У меня книжка есть.
Дверь открывает Блейз. На нем рубашка с логотипом «Харлей-Дэвидсон» и висящие на бедрах вытертые джинсы. Ее появление на его крыльце, похоже, нисколько его не удивляет. Немытые растрепанные волосы падают на плечи, ноги босые.
– Просил Эмбер передать, чтобы ты мне позвонила, но так даже лучше. – Он ухмыляется, губы растягиваются, и ее сердце начинает таять.
Оливия протягивает руку ладонью вверх.
– Ключ, пожалуйста.
Он печально улыбается, берет связку ключей с небольшого круглого столика у двери, снимает ключ от ее дома и кладет на ладонь.
– Твоей машины на месте не было. Не думал, что ты дома.
– Не надо приезжать без предупреждения, тем более сейчас, когда у меня там Джош. – Ее первый приоритет – безопасность, и Блейз, свалившись как снег на голову, мог напугать ее племянника.
– Знаю. – Он проводит ладонью по голове, убирает упавшие на лицо волосы. Прислоняется к дверному косяку. – Никак не привыкну к нашему новому уговору.
Собственно, никакого уговора нет. То, в каком состоянии их отношения сейчас, ее вина, и она должна это поправить. Оливия смотрит на ключ, проводит пальцем по бороздкам.
– Эмбер говорит, ты разговаривал с Джошем.
– Красавчик.
– Он сказал тебе что-нибудь? – спрашивает она, надеясь, что он узнал что-то такое, до чего она не докопалась.
Блейз отступает в сторону, освобождая ей проход. В его глазах тень сомнения.
– Все в порядке?
Он закрывает дверь.
– По-моему, парнишка – ребенок Тая.
– Твоего брата? – недоверчиво спрашивает она.
– Возможно. – Он трет шею.
Насколько она может судить, между Лили и Тайлером ничего особенного не было, обычная дружба. Когда летние каникулы у озера кончились, никакого продолжения не последовало. И потом, когда Оливия встречалась с Блейзом и бывала в их доме, Тайлер никогда не спрашивал о Лили.
– Объясни.
– Не уверен, что смогу. Это, скорее, предчувствие. Я был в то время в армии. У Тая возникли какие-то неприятности, и ему пришлось свалить из города. Так маму расстроил.
– Она тогда еще болела?
Он кивает.
– Все уже заканчивалось. Узнав, что Лили сбежала, я, помнится, подумал, не связано ли это как-то с Таем. Он исчез примерно в то же самое время.
– Но он-то вернулся. Будь ребенок его, разве Тай не остался бы с ней?
– Спроси у него. Почему бы не попробовать? Может быть, он знает, куда отправилась Лили.
– Сомневаюсь, что он ответит, но попробую. – После внезапной кончины Гарольда его собственность досталась Блейзу и Тайлеру. Блейз хотел привести все в порядок и продать. Оставить все без присмотра Тайлер не мог. До возвращения брата Блейз сдавал доставшиеся ему дома в аренду.
Проблема состояла в том, что после смерти Гарольда отношения между братьями испортились. Тайлер злился на Блейза за то, что тот оставил его присматривать за матерью. Ухаживала за ней проживающая сиделка, но основное бремя ответственности легло на Тайлера. Он жил дома и учился в местном колледже, потому что мать нуждалась в постоянном уходе, а Блейза рядом не было.
– Кстати, где он?
– В Милане или в Сингапуре, кто ж его знает. – Тайлер работал финансовым советником в какой-то известной технологической компании, название которой Оливия не помнила. Блейз как-то сказал, что обычно брат проводит время либо в Нью-Йорке, либо в Сан-Франциско, но в основном разъезжает по свету.
Она проходит следом за Блейзом в большую комнату в задней части дома, построенного в стиле ранчо. На экране огромного телевизора застыла картинка из игры «Ангелы против Астро». В кухне работает посудомойка.
Блейз берет лежащий на диване телефон и звонит Тайлеру.
– Подожди. – Оливия хватает его за руку. – Не упоминай про Джоша. Лили не просто так не вписала в свидетельство о рождении имя отца. Была какая-то причина. Возможно, она таким образом защищала его. До тех пор пока картина не прояснится, будет лучше, если о том, что Джош здесь, знает как можно меньше людей.
– Что мне ему сказать?
– Скажи, возникла срочная семейная проблема, и мы пытаемся отыскать Лили.
Блейз скребет небритый подбородок.
– Ну, если ты переживаешь насчет его безопасности, то я ведь могу и переехать к тебе. Так что постельку грей.
Она закатывает глаза.
– Звони брату.
Блейз ухмыляется и прижимает телефон к уху.
– Тай, привет. Позвони мне, когда получишь это сообщение. Дело срочное. – Он дает отбой и бросает телефон на диван. Лицо его смягчается, он поворачивается и гладит Оливию по щеке. – У тебя все в порядке?
Она ощущает прикосновение всем своим существом, от лица до пальцев ног, и вся тщательно выстроенная линия обороны мгновенно рассыпается в пыль.
– Извини. Я завелась ни с чего. Испугалась, наверное. Навыдумывала всякого о тебе и Мейси. – Так хорошо снова быть с ним настоящей, откровенной. Быть собой.
Кончики пальцев кружат под раковиной уха.