Баллада о Лорелее
Часть 125 из 131 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Джош! — одновременно воскликнули Рон и Кэт и бросились на помощь раненому другу.
Черты черного демона внезапно исказились, поплыли, рваные крылья свернулись в тугие валики и спустя мгновение бесследно исчезли, словно растворившись в обычном человеческом теле… Джошуа тяжело дышал, однако прямо на глазах постепенно приходил в себя.
— Джош! — снова позвал Рон. — Ты можешь говорить? Что там с Алексом и Эдом?
Джошуа откашлялся и с трудом произнес:
— Не знаю… похоже, им крепко досталось. Я подоспел уже после взрывов…
— А Жаклин? — спросила Кэт.
Джош слабо улыбнулся:
— С ней все будет в порядке. Мы успели… благодаря тебе, Рон… Спасибо…
Кэт поднялась на ноги и взглянула на мужа.
— Идем, — сказала она, спускаясь по ступенькам.
— А как же… — Рон растерянно переводил взгляд с обессиленно прислонившегося к каменной стене друга на Кэт и обратно.
— Идите, идите, — махнул рукой Джош. — Мне нужно всего лишь немного времени.
— Держись, — сказал Рон и бросился догонять ушедшую вперед жену.
— Не стреляйте! — услышал он ее голос. — Мы идем…
Алекса и Эдварда они обнаружили за полуоткрытыми створками шлюза.
Каттнер сидел на полу, спиной прислонившись к каменной двери. Он запрокинул голову и остановившимся взглядом смотрел куда-то в непроглядную темноту. Луч нашлемного фонаря упирался в дальнюю стену почти у самого свода, отраженным светом заливая картину недавнего поля боя. Алекс неподвижно лежал рядом, положив голову на колени старого десантника. Казалось, он просто отдыхает от пережитого напряжения, однако Рон отчего-то сразу понял, что бывший безопасник абсолютно и безнадежно мертв. Широкая, обгоревшая и испачканная запекшейся кровью полоса наискось перечеркивала его грудь. Выжить после такого ранения сумел бы разве что метаморф, да и то не наверняка. У обычного человека шансов не оставалось. Ни одного.
Кэт упала на колени рядом с безжизненным телом и в отчаянии принялась встряхивать его в безумной надежде, что вот сейчас Алекс внезапно очнется, закашляется и, наконец, окончательно вернется в мир живых. И она вновь будет хмуриться и смеяться над его неуклюжими шуточками, совсем как тогда, в их первую встречу по пути на цветущую Лорелею… И когда-нибудь они, конечно же, поплывут вместе ко дворцу морского царя на Церере, и наверняка им найдется о чем расспросить красавицу Ариэль…
Однако чуда так и не случилось. Осознав бесплодность своих усилий, Кэт выпустила обмякшее тело из рук и села, не в силах оторвать взгляд от застывшего, до боли знакомого лица. Плечи ее задрожали, и Рон услышал глухие, с трудом сдерживаемые рыдания.
Алекс… Едва ли не единственный человек, к которому она могла обратиться с любой просьбой, будучи абсолютно уверена в его помощи, что бы там ни случилось. Надежный, сильный… влюбленный. В конце концов отдавший за нее саму жизнь.
Кэт чувствовала, что со смертью старого друга ушла в небытие и существенная часть собственной души. Никогда больше она не станет прежней. Боль потери жгла и терзала ее изнутри, и она не знала, как теперь жить дальше.
Эд с трудом повернул голову, и тогда сразу же стала видна огромная прожженная дыра на правом плече скафандра. Потрясенный Рон перевел взгляд на лицо бывшего десантника и поразился застывшей там гримасе боли и отчаяния с прекрасно заметными извилистыми мокрыми дорожками на запавших щеках.
— Как это произошло? — спросил он.
— Алекс… — с невероятным усилием разлепив запекшиеся губы, произнес Каттнер. — Понимаешь… он заслонил меня собой. Он… собой… Я ничего не успел сделать. Простите старика…
— Вот, черт! — сквозь зубы процедил Рон. — Скотина Лейн! Жаль, он не сунулся сюда вместе со всеми. У нас наверняка нашлось бы, о чем потолковать.
Кэт внезапно успокоилась, одним резким движением поднялась на ноги, обвела друзей невидящим взглядом и решительно устремилась наверх по ступеням, прямо на ходу преобразившись в крылатого демона.
— Стой! — закричал Рон. — Ты куда?!
Он сразу же понял, куда, однако на его взгляд это было чистой воды самоубийство.
— Остановись! — Рон сделал еще одну безнадежную попытку, а затем, чертыхнувшись, кинулся следом.
— Прости, Эд, — успел крикнуть он перед самым началом метаморфозы, — но я должен ее остановить.
Еще один черный призрак канул в темноту туннеля.
*
Кристофер Лейн нетерпеливо поглядывал на быстро меняющиеся показания таймера и время от времени бросал озабоченные взгляды в сторону перекрытого каменными створками входа в убежище. Связи с командой сержанта Брэдли по-прежнему не было, и это обстоятельство начинало тревожить уже не на шутку. Чутье подсказывало, что запертый внутри горы отряд почти наверняка не ждет ничего хорошего. Если бы иметь дело исключительно с людьми…
Все попытки раскрыть проклятые створки закончились полным фиаско. Словно сама гора не желала ни выпускать на свободу угодившую в коварные сети добычу, ни впускать внутрь тех, кто способен был оказать ей посильную помощь.
Двое десантников, исполняя приказ, деловито возились в темной нише, закладывая взрывчатку.
Лейн бросил тревожный взгляд на скульптуру демона на скале и нахмурился еще сильнее.
— Что вы там копаетесь? — раздраженно спросил он. — Долго еще?
— Уже готово, сэр, — ответил голос в наушниках.
Десантники торопливо выбрались наружу и заняли позицию по сторонам черневшего входа.
— Ну так взрывайте ее к такой-то матери! — тревога за канувшую в неизвестность часть отряда лишь усиливала раздражение.
— Есть, сэр!
Слепящая вспышка больно ударила по глазам, несмотря на мгновенное затемнение забрала. Капитан Лейн сощурился, гадая, удалась его затея или все-таки нет. Сильный удар эхом отдался в напряженных ногах. Едва восстановилась способность снова видеть окружающее, как он сразу же понял, что риск, как говорится, благородное дело. Казавшиеся невокрушимыми каменные створки исчезли. Путь внутрь горы был открыт.
Из образовавшегося проема вырвалось маленькое туманное облачко и мгновенно рассеялось без следа.
«Атмосферная влага, — подумал Лейн. — Выходит, внутри был воздух… Немного неожиданно, однако ничего невозможного. Хорошо, что парни Брэдли в скафандрах, а на всех прочих мне плевать. Кроме мистера Ховарда, конечно. Но, если я правильно понимаю ситуацию, он вполне способен обходиться и вакуумом.»
Световые пятна от нашлемных фонарей заметались из стороны в сторону в попытке сделать доступными взгляду загадочные внутренности пещеры. Однако ничего существенного разглядеть так и не удалось. Кристофер Лейн сумел увидеть только торцы валяющихся внутри расколотых пополам дверей. Похоже, взрыв вырвал их прямо с корнем.
«Парни немного перестарались, заряд можно было бы взять и поменьше. Перестраховались. Впрочем, я их не виню. Зато с гарантией. Во всяком случае, теперь мышеловка наверняка не захлопнется, что само по себе уже неплохо.»
— Что там со связью? — спросил он.
— Ничего, сэр. По-прежнему тихо. Сэр.
«Дьявол! Ничего нет хуже неизвестности. Остается надеяться, что Брэдли со своей командой уже где-то далеко от входа.»
— Начинаем движение! — скомандовал он.
— Сэр… — в голосе говорившего послышались нотки неуверенности, что само по себе представлялось весьма необычным. Капитан Лейн не помнил случая, чтобы его приказы подвергались сомнению и уж тем более не исполнялись.
— Смотрите, сэр…
Только теперь он, наконец, увидел то, что наметанный взгляд неизвестного ему десантника разглядел практически сразу.
В верхней части образовавшегося в результате взрыва проема поблескивала в свете фонарей какая-то неведомая черная субстанция. Вязкая на вид и, наверное, ужасно липкая, напоминавшая то ли расплавленный гудрон, то ли мазут… Надо полагать, та самая, что испачкала перчатки сержанта Брэдли.
Сначала ее было немного, всего лишь тонкий слой у верхнего окоема. Однако прямо на глазах она начала стремительно прибывать, набухать тяжелым валом и, наконец, не выдержав тяжести, обрушилась вниз целой сетью длинных, утончающихся волокон. А навстречу им уже поднимался целый лес из подрагивающих черных стеблей… Впечатление создавалось такое, будто сама гора сочится то ли смолой, то ли соком, залечивая нанесенную ей рану.
Капитан Лейн смотрел и не мог поверить своим глазам. Только что образовавшийся проход быстро затягивался неведомой черной пленкой, переставая быть проходом. Несколько мгновений, и взгляду предстала сплошная гладкая поверхность, идеально ровная, словно огромное черное стекло. Время от времени по его поверхности концентрическими волнами пробегала легкая рябь, после чего все быстро успокаивалось.
«Мать твою! — ошеломленно думал Лейн. — Казалось, все так хорошо, и вот… Пожалуй, даже взрывчатка делу не поможет.»
— Слушай приказ! — он постарался придать голосу больше уверенности. Так, чтобы ни у кого не оставалось никаких сомнений. — Сквозь эту дрянь наверняка можно пройти. Сержант Брэдли уже сталкивался с ней, и ничего плохого с ним не случилось. («Скорее всего,» — подавив сомнения, добавил он про себя.) Так что… Двое, вперед!
Никто не шелохнулся.
— Вы что, не слышали приказ? — капитан Лейн изо всех сил пытался подавить в себе страх. Похоже, его авторитет как командира рушился прямо на глазах. — Двое… ты и ты… — он ткнул пальцем. — Вперед!
— Вот сам и иди… те, сэр, — раздался глухой голос в наушниках. Капитан не сумел определить, кто именно из его подчиненных это сказал. Судя по одобрительному молчанию в эфире, назревал бунт.
— Трусы! — сказал он. — Эх, вы… Не десантники, а тряпки… сборище трясущихся от страха малолеток. Вам самое место где-нибудь у мамкиной сиськи, а не в космическом спецназе… Ну и черт с вами!
Он достал лазерный пистолет и на негнущихся ногах сделал несколько шагов к затянутому вязкой мембраной проходу, всей спиной ощущая тяжелые взгляды подчиненных. Теперь уже, скорее всего, бывших.
«Мерзавцы! — думал Кристофер Лейн, медленно продвигаясь по направлению к скале. — Всех под трибунал за неподчинение приказу! Вот только вернемся…»
Каждый следующий шаг отчего-то давался труднее предыдущего. Наконец, он остановился перед самой мембраной, выискивая в себе решимость сделать еще один, последний шаг в неизвестность, и по какой-то необъяснимой причине никак не находя ее. Чувства спецназовцев, наотрез отказавшихся лезть в загадочное инопланетное дерьмо, вдруг стали немного понятнее.
«Но трибунала это, тем не менее, ничуть не отменяет. Сержант Брэдли тоже свое получит, раз не сумел внушить подчиненным простую истину: исполнение приказа превыше всего. Даже самой жизни.»
Черная блестящая поверхность внезапно пошла концентрическими волнами, а затем прямо посередине в сторону замершего командира десантников вдруг начал выпячиваться огромный выпуклый горб. Словно неведомое инопланетное творение изо всех сил старалось дотянуться до бросившего ему вызов дерзкого существа, и отчего-то никак не могло этого сделать.
Кристофер Лейн дрогнул, однако не сделал ни единого шага назад.
«Еще не хватало демонстрировать страх перед подчиненными! Пусть видят, как следует действовать настоящим спецназовцам, а не маменькиным сынкам, лишь по недоразумению облаченным в военную форму.»
Мембрана внезапно лопнула, и не ожидавший ничего подобного капитан инстинктивно отшатнулся, поскользнулся и покатился вниз по скользким ступеням.
Разбрызгивая в стороны вязкие черные капли, из разрыва появился его ночной кошмар во всей красе: клыки, когти, крылья и, конечно же, острые, чуть загнутые вперед рога. Демон, брат-близнец того, другого, что прилепился к скале прямо над головой. Чудовище с видимым усилием вырвалось из липких объятий и кубарем покатилось по льду прямо на оцепеневших от ужаса десантников.
— Твою мать!.. — заорал кто-то из них.
— Фа-а-ак! — тут же подхватил другой.
Тут и там замелькали вспышки лазеров, однако, удалось ли зацепить кошмарную тварь, капитан Лейн так и не понял. Похоже, что нет. Черный демон, невероятно быстро оправившись от падения на лед, легко вскочил на ноги и, без особых усилий уклоняясь от смертельных вспышек, вломился в дрогнувшую под его натиском цепь. Началась рукопашная.
Первые двое десантников умерли на месте в течение пары секунд. Одного из них демон буквально разорвал пополам, а другого сразил мощным электрическим разрядом, сорвавшимся с кончиков загнутых рогов.
Черты черного демона внезапно исказились, поплыли, рваные крылья свернулись в тугие валики и спустя мгновение бесследно исчезли, словно растворившись в обычном человеческом теле… Джошуа тяжело дышал, однако прямо на глазах постепенно приходил в себя.
— Джош! — снова позвал Рон. — Ты можешь говорить? Что там с Алексом и Эдом?
Джошуа откашлялся и с трудом произнес:
— Не знаю… похоже, им крепко досталось. Я подоспел уже после взрывов…
— А Жаклин? — спросила Кэт.
Джош слабо улыбнулся:
— С ней все будет в порядке. Мы успели… благодаря тебе, Рон… Спасибо…
Кэт поднялась на ноги и взглянула на мужа.
— Идем, — сказала она, спускаясь по ступенькам.
— А как же… — Рон растерянно переводил взгляд с обессиленно прислонившегося к каменной стене друга на Кэт и обратно.
— Идите, идите, — махнул рукой Джош. — Мне нужно всего лишь немного времени.
— Держись, — сказал Рон и бросился догонять ушедшую вперед жену.
— Не стреляйте! — услышал он ее голос. — Мы идем…
Алекса и Эдварда они обнаружили за полуоткрытыми створками шлюза.
Каттнер сидел на полу, спиной прислонившись к каменной двери. Он запрокинул голову и остановившимся взглядом смотрел куда-то в непроглядную темноту. Луч нашлемного фонаря упирался в дальнюю стену почти у самого свода, отраженным светом заливая картину недавнего поля боя. Алекс неподвижно лежал рядом, положив голову на колени старого десантника. Казалось, он просто отдыхает от пережитого напряжения, однако Рон отчего-то сразу понял, что бывший безопасник абсолютно и безнадежно мертв. Широкая, обгоревшая и испачканная запекшейся кровью полоса наискось перечеркивала его грудь. Выжить после такого ранения сумел бы разве что метаморф, да и то не наверняка. У обычного человека шансов не оставалось. Ни одного.
Кэт упала на колени рядом с безжизненным телом и в отчаянии принялась встряхивать его в безумной надежде, что вот сейчас Алекс внезапно очнется, закашляется и, наконец, окончательно вернется в мир живых. И она вновь будет хмуриться и смеяться над его неуклюжими шуточками, совсем как тогда, в их первую встречу по пути на цветущую Лорелею… И когда-нибудь они, конечно же, поплывут вместе ко дворцу морского царя на Церере, и наверняка им найдется о чем расспросить красавицу Ариэль…
Однако чуда так и не случилось. Осознав бесплодность своих усилий, Кэт выпустила обмякшее тело из рук и села, не в силах оторвать взгляд от застывшего, до боли знакомого лица. Плечи ее задрожали, и Рон услышал глухие, с трудом сдерживаемые рыдания.
Алекс… Едва ли не единственный человек, к которому она могла обратиться с любой просьбой, будучи абсолютно уверена в его помощи, что бы там ни случилось. Надежный, сильный… влюбленный. В конце концов отдавший за нее саму жизнь.
Кэт чувствовала, что со смертью старого друга ушла в небытие и существенная часть собственной души. Никогда больше она не станет прежней. Боль потери жгла и терзала ее изнутри, и она не знала, как теперь жить дальше.
Эд с трудом повернул голову, и тогда сразу же стала видна огромная прожженная дыра на правом плече скафандра. Потрясенный Рон перевел взгляд на лицо бывшего десантника и поразился застывшей там гримасе боли и отчаяния с прекрасно заметными извилистыми мокрыми дорожками на запавших щеках.
— Как это произошло? — спросил он.
— Алекс… — с невероятным усилием разлепив запекшиеся губы, произнес Каттнер. — Понимаешь… он заслонил меня собой. Он… собой… Я ничего не успел сделать. Простите старика…
— Вот, черт! — сквозь зубы процедил Рон. — Скотина Лейн! Жаль, он не сунулся сюда вместе со всеми. У нас наверняка нашлось бы, о чем потолковать.
Кэт внезапно успокоилась, одним резким движением поднялась на ноги, обвела друзей невидящим взглядом и решительно устремилась наверх по ступеням, прямо на ходу преобразившись в крылатого демона.
— Стой! — закричал Рон. — Ты куда?!
Он сразу же понял, куда, однако на его взгляд это было чистой воды самоубийство.
— Остановись! — Рон сделал еще одну безнадежную попытку, а затем, чертыхнувшись, кинулся следом.
— Прости, Эд, — успел крикнуть он перед самым началом метаморфозы, — но я должен ее остановить.
Еще один черный призрак канул в темноту туннеля.
*
Кристофер Лейн нетерпеливо поглядывал на быстро меняющиеся показания таймера и время от времени бросал озабоченные взгляды в сторону перекрытого каменными створками входа в убежище. Связи с командой сержанта Брэдли по-прежнему не было, и это обстоятельство начинало тревожить уже не на шутку. Чутье подсказывало, что запертый внутри горы отряд почти наверняка не ждет ничего хорошего. Если бы иметь дело исключительно с людьми…
Все попытки раскрыть проклятые створки закончились полным фиаско. Словно сама гора не желала ни выпускать на свободу угодившую в коварные сети добычу, ни впускать внутрь тех, кто способен был оказать ей посильную помощь.
Двое десантников, исполняя приказ, деловито возились в темной нише, закладывая взрывчатку.
Лейн бросил тревожный взгляд на скульптуру демона на скале и нахмурился еще сильнее.
— Что вы там копаетесь? — раздраженно спросил он. — Долго еще?
— Уже готово, сэр, — ответил голос в наушниках.
Десантники торопливо выбрались наружу и заняли позицию по сторонам черневшего входа.
— Ну так взрывайте ее к такой-то матери! — тревога за канувшую в неизвестность часть отряда лишь усиливала раздражение.
— Есть, сэр!
Слепящая вспышка больно ударила по глазам, несмотря на мгновенное затемнение забрала. Капитан Лейн сощурился, гадая, удалась его затея или все-таки нет. Сильный удар эхом отдался в напряженных ногах. Едва восстановилась способность снова видеть окружающее, как он сразу же понял, что риск, как говорится, благородное дело. Казавшиеся невокрушимыми каменные створки исчезли. Путь внутрь горы был открыт.
Из образовавшегося проема вырвалось маленькое туманное облачко и мгновенно рассеялось без следа.
«Атмосферная влага, — подумал Лейн. — Выходит, внутри был воздух… Немного неожиданно, однако ничего невозможного. Хорошо, что парни Брэдли в скафандрах, а на всех прочих мне плевать. Кроме мистера Ховарда, конечно. Но, если я правильно понимаю ситуацию, он вполне способен обходиться и вакуумом.»
Световые пятна от нашлемных фонарей заметались из стороны в сторону в попытке сделать доступными взгляду загадочные внутренности пещеры. Однако ничего существенного разглядеть так и не удалось. Кристофер Лейн сумел увидеть только торцы валяющихся внутри расколотых пополам дверей. Похоже, взрыв вырвал их прямо с корнем.
«Парни немного перестарались, заряд можно было бы взять и поменьше. Перестраховались. Впрочем, я их не виню. Зато с гарантией. Во всяком случае, теперь мышеловка наверняка не захлопнется, что само по себе уже неплохо.»
— Что там со связью? — спросил он.
— Ничего, сэр. По-прежнему тихо. Сэр.
«Дьявол! Ничего нет хуже неизвестности. Остается надеяться, что Брэдли со своей командой уже где-то далеко от входа.»
— Начинаем движение! — скомандовал он.
— Сэр… — в голосе говорившего послышались нотки неуверенности, что само по себе представлялось весьма необычным. Капитан Лейн не помнил случая, чтобы его приказы подвергались сомнению и уж тем более не исполнялись.
— Смотрите, сэр…
Только теперь он, наконец, увидел то, что наметанный взгляд неизвестного ему десантника разглядел практически сразу.
В верхней части образовавшегося в результате взрыва проема поблескивала в свете фонарей какая-то неведомая черная субстанция. Вязкая на вид и, наверное, ужасно липкая, напоминавшая то ли расплавленный гудрон, то ли мазут… Надо полагать, та самая, что испачкала перчатки сержанта Брэдли.
Сначала ее было немного, всего лишь тонкий слой у верхнего окоема. Однако прямо на глазах она начала стремительно прибывать, набухать тяжелым валом и, наконец, не выдержав тяжести, обрушилась вниз целой сетью длинных, утончающихся волокон. А навстречу им уже поднимался целый лес из подрагивающих черных стеблей… Впечатление создавалось такое, будто сама гора сочится то ли смолой, то ли соком, залечивая нанесенную ей рану.
Капитан Лейн смотрел и не мог поверить своим глазам. Только что образовавшийся проход быстро затягивался неведомой черной пленкой, переставая быть проходом. Несколько мгновений, и взгляду предстала сплошная гладкая поверхность, идеально ровная, словно огромное черное стекло. Время от времени по его поверхности концентрическими волнами пробегала легкая рябь, после чего все быстро успокаивалось.
«Мать твою! — ошеломленно думал Лейн. — Казалось, все так хорошо, и вот… Пожалуй, даже взрывчатка делу не поможет.»
— Слушай приказ! — он постарался придать голосу больше уверенности. Так, чтобы ни у кого не оставалось никаких сомнений. — Сквозь эту дрянь наверняка можно пройти. Сержант Брэдли уже сталкивался с ней, и ничего плохого с ним не случилось. («Скорее всего,» — подавив сомнения, добавил он про себя.) Так что… Двое, вперед!
Никто не шелохнулся.
— Вы что, не слышали приказ? — капитан Лейн изо всех сил пытался подавить в себе страх. Похоже, его авторитет как командира рушился прямо на глазах. — Двое… ты и ты… — он ткнул пальцем. — Вперед!
— Вот сам и иди… те, сэр, — раздался глухой голос в наушниках. Капитан не сумел определить, кто именно из его подчиненных это сказал. Судя по одобрительному молчанию в эфире, назревал бунт.
— Трусы! — сказал он. — Эх, вы… Не десантники, а тряпки… сборище трясущихся от страха малолеток. Вам самое место где-нибудь у мамкиной сиськи, а не в космическом спецназе… Ну и черт с вами!
Он достал лазерный пистолет и на негнущихся ногах сделал несколько шагов к затянутому вязкой мембраной проходу, всей спиной ощущая тяжелые взгляды подчиненных. Теперь уже, скорее всего, бывших.
«Мерзавцы! — думал Кристофер Лейн, медленно продвигаясь по направлению к скале. — Всех под трибунал за неподчинение приказу! Вот только вернемся…»
Каждый следующий шаг отчего-то давался труднее предыдущего. Наконец, он остановился перед самой мембраной, выискивая в себе решимость сделать еще один, последний шаг в неизвестность, и по какой-то необъяснимой причине никак не находя ее. Чувства спецназовцев, наотрез отказавшихся лезть в загадочное инопланетное дерьмо, вдруг стали немного понятнее.
«Но трибунала это, тем не менее, ничуть не отменяет. Сержант Брэдли тоже свое получит, раз не сумел внушить подчиненным простую истину: исполнение приказа превыше всего. Даже самой жизни.»
Черная блестящая поверхность внезапно пошла концентрическими волнами, а затем прямо посередине в сторону замершего командира десантников вдруг начал выпячиваться огромный выпуклый горб. Словно неведомое инопланетное творение изо всех сил старалось дотянуться до бросившего ему вызов дерзкого существа, и отчего-то никак не могло этого сделать.
Кристофер Лейн дрогнул, однако не сделал ни единого шага назад.
«Еще не хватало демонстрировать страх перед подчиненными! Пусть видят, как следует действовать настоящим спецназовцам, а не маменькиным сынкам, лишь по недоразумению облаченным в военную форму.»
Мембрана внезапно лопнула, и не ожидавший ничего подобного капитан инстинктивно отшатнулся, поскользнулся и покатился вниз по скользким ступеням.
Разбрызгивая в стороны вязкие черные капли, из разрыва появился его ночной кошмар во всей красе: клыки, когти, крылья и, конечно же, острые, чуть загнутые вперед рога. Демон, брат-близнец того, другого, что прилепился к скале прямо над головой. Чудовище с видимым усилием вырвалось из липких объятий и кубарем покатилось по льду прямо на оцепеневших от ужаса десантников.
— Твою мать!.. — заорал кто-то из них.
— Фа-а-ак! — тут же подхватил другой.
Тут и там замелькали вспышки лазеров, однако, удалось ли зацепить кошмарную тварь, капитан Лейн так и не понял. Похоже, что нет. Черный демон, невероятно быстро оправившись от падения на лед, легко вскочил на ноги и, без особых усилий уклоняясь от смертельных вспышек, вломился в дрогнувшую под его натиском цепь. Началась рукопашная.
Первые двое десантников умерли на месте в течение пары секунд. Одного из них демон буквально разорвал пополам, а другого сразил мощным электрическим разрядом, сорвавшимся с кончиков загнутых рогов.