Алтарь Горгоны
Часть 11 из 13 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Скорее, ее убили, – ответила Галина, чем напугала его еще больше. – Речь не о человеке! – торопливо добавила она, увидев, как парень переменился в лице. – Но, знаешь, иногда потерять домашнего любимца бывает почти так же тяжело, как близкого родственника.
– Понятно, – ответил парень, хотя ничего не понял. – Ну тогда тебе нужно отвлечься, чтобы боль поскорее прошла.
– Она пройдет, – заверила его Галя. – Когда я накажу того, кто это сделал. Но отвлечься действительно не помешает. А то я только о Друзилле и думаю.
– Друзилла? – недоуменно переспросил Максим. – Так звали твою любимицу? Это кошка или собака?
– Что-то типа того… – кивнула девушка, беря его за руку. – Но хватит об этом. А ты пришел в кино?
– Ага, – кивнул Максим, – но я готов рассмотреть другие варианты. Как у вас тут люди вечерами развлекаются?
– Можно сходить в парк аттракционов, он совсем рядом.
– А что, неплохо, – оживился Максим. – Но только если ты составишь мне компанию!
– Пойдем, – улыбнулась в ответ Галя.
Она вышла из воды и потянула друга за собой. Вскоре они уже стояли на центральной площади в парке аттракционов, с удовольствием разглядывая ярко освещенные, переливающиеся всеми цветами радуги качели и карусели. Гомон человеческих голосов, громкая музыка, смех и визг на аттракционах заглушали шум прибоя. Повсюду сияли неоновые вывески, пахло попкорном, хот-догами и сахарной ватой.
– Купить тебе что-нибудь? – спросил Максим.
В глазах у девушки отражались яркие огни.
– Что угодно, только не сахарную вату, – ответила она, и оба громко рассмеялись.
Максим купил в ближайшем ларьке два горячих хот-дога и бутылку газировки, а затем Галина повела его на автодром. Впереди их ждала комната смеха, огромное чертово колесо и невероятное количество самых разнообразных каруселей.
Галя широко улыбалась, ненадолго забыв о своих переживаниях, и Максим, глядя на ее разрумянившееся лицо, подумал, что гулять с ней гораздо веселее, чем смотреть старое кино.
Глава пятнадцатая
Пешка в чужой игре
На скамейке рядом с Дэном Лера заметила пакет, в котором лежала пачка бумажных листов.
– Что это у тебя? – спросила она.
– Ипполит Германович дал, – пояснил Дэн. – Он велел Тузу снять несколько ксерокопий с судового журнала «Арканума», на случай, если кто-то захочет его выкрасть. Одну копию дал мне, чтобы я тоже ознакомился.
– Какой предусмотрительный! Мадам Анаит до этого не додумалась.
– Бестужев очень хитрый, это правда. Иногда мне кажется, что он продумывает все на несколько ходов вперед.
– Вот поэтому я и предпочла бы держаться от него подальше. Не нравится мне этот старик. Он такие взгляды на нас иногда бросает. И потом, именно Бестужев подстроил, чтобы мы приехали в Новый Ингершам, но так и не признался, зачем ему это.
– Еще расскажет, не волнуйся.
– Просто странно чувствовать себя пешкой, которую двигает на шахматной доске какой-то старый сумасшедший миллионер. Двигает так, как ему выгодно, для достижения каких-то своих тайных целей.
– Знаешь пословицу «Держи друзей близко, а врагов еще ближе»? Думаю, скоро мы узнаем о его истинных планах, – ответил Дэн. – И тогда уже сами будем принимать решения.
Первый фильм закончился. Киномеханик объявил перерыв на пятнадцать минут для желающих размять ноги.
– Ну что, прогуляемся? – спросил Дэн.
– Если честно, мне неохота даже шевелиться, – призналась Лера. – День выдался безумно трудный. Сначала работа, а потом Светка повела меня смотреть санаторий «Аршакуни», и мы едва унесли оттуда ноги.
– Что такое?
– За нами кто-то погнался. Светка и Тимур говорили, что здание и вся его территория охраняются, но это был не сторож. Какой-то жуткий тип в длинном плаще. Мы удирали от него так, что через считаные минуты уже были в городе. Такого страху натерпелись! Ну ничего. Очередной урок, что нечего совать нос, куда не просят.
– Я сегодня тоже кое-что видел, – признался парень. – В море, неподалеку отсюда. Даже не знаю, как описать.
– Что именно?
– Какое-то огромное существо проплыло мимо меня под водой. Длинное, толстое, извивающееся. Бестужев и другие люди на яхте его не видели, приборы ничего не зафиксировали. Но эта тварь меня здорово напугала.
– Может, тебе показалось? – озабоченно спросила Лера. – Это была просто какая-то скала или затонувший корабль?
– Но он плыл! Ты меня, конечно, нехило сковородкой приложила, но не до такой же степени. Бестужев сделал вид, что поверил мне, но, по-моему, он просто решил не спорить. А я уверен в том, что мне не померещилось.
– Пожалуй, я тоже не стану спорить, – хихикнула Лера и чмокнула Дэна в щеку.
Он сразу успокоился и перестал кипятиться. Киномеханики включили приятную музыку, чтобы зрители не разбежались в перерыве.
– Может, хочешь почитать? – предложил вдруг Дэн, вытаскивая из пакета пачку схваченных скрепками листов. – Я начал просматривать… Довольно занятно, особенно когда знаешь, что все это происходило на самом деле.
Он протянул Лере четкие ксерокопии разворотов старого судового журнала. Страницы были исписаны красивым каллиграфическим почерком, встречались сделанные чернилами рисунки, странные схемы с указанием морских координат, долготы и широты.
– Начать можно вот отсюда, – показал Дэн.
Лера, прижавшись к нему, начала читать, и Дэн мягко обнял ее за плечи.
Первая запись, сделанная капитаном «Арканума» Федором Тимофеевичем Апраксиным, была датирована 10 декабря 1865 года.
Сегодня утром мы вышли из порта. Команда подобрана идеально, люди исполнительные и сговорчивые. Со многими мне уже доводилось плавать, и я был очень рад увидеть их снова.
Засиделся я дома, что и говорить. С какой радостью отправились мы в путешествие! Омрачило сие событие лишь расставание с любимой моей Анаит. Как плакала она на моей груди, когда мы прощались. Но что ж поделать? Ведь и путешествие предпринял я ради нашего с ней счастия. Скрепя сердце покинул я любимую и взошел на корабль.
Родители Анаит ни за что не отдадут дочь за бедного дворянина из разорившейся семьи. Я должен разбогатеть и доказать суровому отцу, что достоин руки прекрасной Анаит. Я просто обязан сделать это ради нашего общего с ней благополучия.
Вместе со мною в экспедицию отправился друг мой Иван Черкашин. Мы с ним похожи – оба молоды и отчаянны, оба происходим из древнего и знатного, но обнищавшего рода. Искренне надеюсь, что вернемся с честью, исполнив просьбу заказчика, и он щедро вознаградит нас, как и всех членов экипажа.
Заказчик наш богат и знатен, и, поговаривают, с причудами. Кшиштоф Закревский – он из польских дворян. Мы впервые встретились с ним лишь пару недель назад. Очень примечательный господин. Высокий, крепкий, одет в дорогой костюм. При ходьбе он опирался на странную с виду трость. Я так и не понял, из какого металла она отлита, но всю ее поверхность покрывали непонятные символы и узоры.
Встреча наша произошла в порту. Поприветствовав нас с Черкашиным, Закревский указал на два больших корабля, покачивающихся на волнах неподалеку от берега. Так я впервые увидел «Арканум» и «Госпожу тумана».
– Мне рекомендовали вас, господа, как серьезных и решительных людей, – проговорил Закревский. – А мне как раз нужны отчаянные смельчаки, готовые отправиться в рискованную экспедицию, обладающие навыками навигации и мореходства, способные собрать команду и держать ее в подчинении. И теперь вы должны убедить меня, что достойны моего доверия.
– У нас богатый опыт в судоходстве, – ответил я тогда. – Наши отцы были капитанами. Но почему вы хотите отправить два корабля, а не один?
– Одного может быть недостаточно, – странно взглянув на нас, произнес заказчик. – Я хочу, чтобы в этой экспедиции участвовало много людей, дабы они могли поддерживать и выручать друг друга. К тому же два трюма лучше, чем один. Если ваше путешествие пройдет успешно, вы вернетесь с большим грузом.
– Что именно вы хотите найти? – спросил у Закревского Черкашин.
– Я – ученый, эзотерик и оккультист, хорошо известный в узких кругах, – последовал ответ. – А также коллекционер, собирающий уникальные артефакты разных стран и эпох, предметы, упоминающиеся в старинных летописях и легендах. До меня дошли слухи о некоем острове, жители которого поклоняются древним языческим богам и хранят в своих храмах особые артефакты. Мне нужны эти предметы. Привезете их, и я заплачу вам столько, сколько попросите. В средствах я не стеснен…
– Постойте, – перебил его я. – Вы хотите, чтобы мы похитили эти предметы?
– Именно этого я и хочу, потому что вряд ли местные жители отдадут их вам по доброй воле. Возможно, вам придется применить силу. Поэтому я настаиваю, чтобы вы плыли на двух кораблях и все ваши люди были обучены стрельбе и фехтованию. Хотя, как знать, быть может, вам удастся договориться с язычниками либо хитростью выманить у них желаемое. Но все же лучше приготовиться к любому ходу событий. Я дам вам все необходимые карты и чертежи, а также оружие. Путь предстоит дальний, вы будете плыть много месяцев.
Подумав, мы с Черкашиным согласились. Если экспедиция завершится благополучно, я смогу жениться на Анаит. У Ивана были свои планы, и деньги ему, разумеется, тоже пригодятся.
Господин Закревский упомянул, что мы можем взять себе все, что нас заинтересует, но ему нужен лишь один предмет, именуемый обскурум. Он показал нам древний, пожелтевший от времени свиток пергамента, аккуратно развернул его, и мы увидели изображение странного куба, стороны которого были испещрены символами и иероглифами. Похожие символы были начертаны на трости Закревского, и мне подумалось, что и трость была когда-то кем-то для него раздобыта.
– Уникальная вещица из особого хрусталя, – сообщил нам господин Закревский. – Я читал о ней в старых манускриптах, некогда привезенных с островов Средиземного моря. Древние ученые писали, что обскурум принадлежит жителям острова, на котором вам предстоит побывать. Если этот хрустальный куб еще существует, я хочу им владеть.
– Значит, наше путешествие и впрямь может быть весьма опасным, – проговорил Иван. – Без оружия не обойтись.
– Я снабжу вас всем необходимым, – пообещал заказчик, – но буду надеяться, что оно вам не пригодится.
– А вы сами не хотите отправиться с нами? – спросил я.
– Был бы счастлив составить вам компанию, но, к сожалению, совершенно не переношу морских путешествий, – ответил Закревский. – К тому же есть важные дела, которые требуют моего присутствия здесь. О расходах не беспокойтесь, господа. За вашу службу я щедро вознагражу вас. Помимо денег вам достанутся оба корабля. С экипажами я расплачусь. Так как, господа, вы согласны?
– Согласны! – тут же кивнул я.
Черкашин тоже согласился. Да и о чем было раздумывать? Если я получу не только деньги, но еще и корабль в придачу, родители Анаит без сомнения согласятся на нашу свадьбу. Предложение было весьма щедрое и выгодное для меня. Видимо, господин Закревский обладал поистине сказочным состоянием.
Мы ударили по рукам, и Закревский начал описывать нам маршрут путешествия, сверяясь со старинной картой.
И вот сегодня, 10 декабря 1865 года, мы вышли из порта Нового Ингершама. «Арканум» и «Госпожа тумана» держатся в пределах видимости. В случае чего, мы можем быстро спустить на воду шлюпки и оказать помощь и поддержку членам другой команды…
Далее следовало длинное описание морского путешествия. Капитан Федор Апраксин очень подробно и тщательно писал про повседневный быт моряков, указывал маршрут следования «Арканума» и «Госпожи тумана», прилагая точные координаты.
Лера быстро листала страницы, не заостряя внимания на подробностях. Апраксин описывал многочисленные шторма, остановки в других портах, то, как экипажи старались не сбиться с намеченного маршрута.
– Вот здесь, – с улыбкой сказал ей Дэн, ткнув пальцем в страничку с загнутым уголком. – Все, что перед этим, я тоже довольно быстро пролистал.
– Понятно, – ответил парень, хотя ничего не понял. – Ну тогда тебе нужно отвлечься, чтобы боль поскорее прошла.
– Она пройдет, – заверила его Галя. – Когда я накажу того, кто это сделал. Но отвлечься действительно не помешает. А то я только о Друзилле и думаю.
– Друзилла? – недоуменно переспросил Максим. – Так звали твою любимицу? Это кошка или собака?
– Что-то типа того… – кивнула девушка, беря его за руку. – Но хватит об этом. А ты пришел в кино?
– Ага, – кивнул Максим, – но я готов рассмотреть другие варианты. Как у вас тут люди вечерами развлекаются?
– Можно сходить в парк аттракционов, он совсем рядом.
– А что, неплохо, – оживился Максим. – Но только если ты составишь мне компанию!
– Пойдем, – улыбнулась в ответ Галя.
Она вышла из воды и потянула друга за собой. Вскоре они уже стояли на центральной площади в парке аттракционов, с удовольствием разглядывая ярко освещенные, переливающиеся всеми цветами радуги качели и карусели. Гомон человеческих голосов, громкая музыка, смех и визг на аттракционах заглушали шум прибоя. Повсюду сияли неоновые вывески, пахло попкорном, хот-догами и сахарной ватой.
– Купить тебе что-нибудь? – спросил Максим.
В глазах у девушки отражались яркие огни.
– Что угодно, только не сахарную вату, – ответила она, и оба громко рассмеялись.
Максим купил в ближайшем ларьке два горячих хот-дога и бутылку газировки, а затем Галина повела его на автодром. Впереди их ждала комната смеха, огромное чертово колесо и невероятное количество самых разнообразных каруселей.
Галя широко улыбалась, ненадолго забыв о своих переживаниях, и Максим, глядя на ее разрумянившееся лицо, подумал, что гулять с ней гораздо веселее, чем смотреть старое кино.
Глава пятнадцатая
Пешка в чужой игре
На скамейке рядом с Дэном Лера заметила пакет, в котором лежала пачка бумажных листов.
– Что это у тебя? – спросила она.
– Ипполит Германович дал, – пояснил Дэн. – Он велел Тузу снять несколько ксерокопий с судового журнала «Арканума», на случай, если кто-то захочет его выкрасть. Одну копию дал мне, чтобы я тоже ознакомился.
– Какой предусмотрительный! Мадам Анаит до этого не додумалась.
– Бестужев очень хитрый, это правда. Иногда мне кажется, что он продумывает все на несколько ходов вперед.
– Вот поэтому я и предпочла бы держаться от него подальше. Не нравится мне этот старик. Он такие взгляды на нас иногда бросает. И потом, именно Бестужев подстроил, чтобы мы приехали в Новый Ингершам, но так и не признался, зачем ему это.
– Еще расскажет, не волнуйся.
– Просто странно чувствовать себя пешкой, которую двигает на шахматной доске какой-то старый сумасшедший миллионер. Двигает так, как ему выгодно, для достижения каких-то своих тайных целей.
– Знаешь пословицу «Держи друзей близко, а врагов еще ближе»? Думаю, скоро мы узнаем о его истинных планах, – ответил Дэн. – И тогда уже сами будем принимать решения.
Первый фильм закончился. Киномеханик объявил перерыв на пятнадцать минут для желающих размять ноги.
– Ну что, прогуляемся? – спросил Дэн.
– Если честно, мне неохота даже шевелиться, – призналась Лера. – День выдался безумно трудный. Сначала работа, а потом Светка повела меня смотреть санаторий «Аршакуни», и мы едва унесли оттуда ноги.
– Что такое?
– За нами кто-то погнался. Светка и Тимур говорили, что здание и вся его территория охраняются, но это был не сторож. Какой-то жуткий тип в длинном плаще. Мы удирали от него так, что через считаные минуты уже были в городе. Такого страху натерпелись! Ну ничего. Очередной урок, что нечего совать нос, куда не просят.
– Я сегодня тоже кое-что видел, – признался парень. – В море, неподалеку отсюда. Даже не знаю, как описать.
– Что именно?
– Какое-то огромное существо проплыло мимо меня под водой. Длинное, толстое, извивающееся. Бестужев и другие люди на яхте его не видели, приборы ничего не зафиксировали. Но эта тварь меня здорово напугала.
– Может, тебе показалось? – озабоченно спросила Лера. – Это была просто какая-то скала или затонувший корабль?
– Но он плыл! Ты меня, конечно, нехило сковородкой приложила, но не до такой же степени. Бестужев сделал вид, что поверил мне, но, по-моему, он просто решил не спорить. А я уверен в том, что мне не померещилось.
– Пожалуй, я тоже не стану спорить, – хихикнула Лера и чмокнула Дэна в щеку.
Он сразу успокоился и перестал кипятиться. Киномеханики включили приятную музыку, чтобы зрители не разбежались в перерыве.
– Может, хочешь почитать? – предложил вдруг Дэн, вытаскивая из пакета пачку схваченных скрепками листов. – Я начал просматривать… Довольно занятно, особенно когда знаешь, что все это происходило на самом деле.
Он протянул Лере четкие ксерокопии разворотов старого судового журнала. Страницы были исписаны красивым каллиграфическим почерком, встречались сделанные чернилами рисунки, странные схемы с указанием морских координат, долготы и широты.
– Начать можно вот отсюда, – показал Дэн.
Лера, прижавшись к нему, начала читать, и Дэн мягко обнял ее за плечи.
Первая запись, сделанная капитаном «Арканума» Федором Тимофеевичем Апраксиным, была датирована 10 декабря 1865 года.
Сегодня утром мы вышли из порта. Команда подобрана идеально, люди исполнительные и сговорчивые. Со многими мне уже доводилось плавать, и я был очень рад увидеть их снова.
Засиделся я дома, что и говорить. С какой радостью отправились мы в путешествие! Омрачило сие событие лишь расставание с любимой моей Анаит. Как плакала она на моей груди, когда мы прощались. Но что ж поделать? Ведь и путешествие предпринял я ради нашего с ней счастия. Скрепя сердце покинул я любимую и взошел на корабль.
Родители Анаит ни за что не отдадут дочь за бедного дворянина из разорившейся семьи. Я должен разбогатеть и доказать суровому отцу, что достоин руки прекрасной Анаит. Я просто обязан сделать это ради нашего общего с ней благополучия.
Вместе со мною в экспедицию отправился друг мой Иван Черкашин. Мы с ним похожи – оба молоды и отчаянны, оба происходим из древнего и знатного, но обнищавшего рода. Искренне надеюсь, что вернемся с честью, исполнив просьбу заказчика, и он щедро вознаградит нас, как и всех членов экипажа.
Заказчик наш богат и знатен, и, поговаривают, с причудами. Кшиштоф Закревский – он из польских дворян. Мы впервые встретились с ним лишь пару недель назад. Очень примечательный господин. Высокий, крепкий, одет в дорогой костюм. При ходьбе он опирался на странную с виду трость. Я так и не понял, из какого металла она отлита, но всю ее поверхность покрывали непонятные символы и узоры.
Встреча наша произошла в порту. Поприветствовав нас с Черкашиным, Закревский указал на два больших корабля, покачивающихся на волнах неподалеку от берега. Так я впервые увидел «Арканум» и «Госпожу тумана».
– Мне рекомендовали вас, господа, как серьезных и решительных людей, – проговорил Закревский. – А мне как раз нужны отчаянные смельчаки, готовые отправиться в рискованную экспедицию, обладающие навыками навигации и мореходства, способные собрать команду и держать ее в подчинении. И теперь вы должны убедить меня, что достойны моего доверия.
– У нас богатый опыт в судоходстве, – ответил я тогда. – Наши отцы были капитанами. Но почему вы хотите отправить два корабля, а не один?
– Одного может быть недостаточно, – странно взглянув на нас, произнес заказчик. – Я хочу, чтобы в этой экспедиции участвовало много людей, дабы они могли поддерживать и выручать друг друга. К тому же два трюма лучше, чем один. Если ваше путешествие пройдет успешно, вы вернетесь с большим грузом.
– Что именно вы хотите найти? – спросил у Закревского Черкашин.
– Я – ученый, эзотерик и оккультист, хорошо известный в узких кругах, – последовал ответ. – А также коллекционер, собирающий уникальные артефакты разных стран и эпох, предметы, упоминающиеся в старинных летописях и легендах. До меня дошли слухи о некоем острове, жители которого поклоняются древним языческим богам и хранят в своих храмах особые артефакты. Мне нужны эти предметы. Привезете их, и я заплачу вам столько, сколько попросите. В средствах я не стеснен…
– Постойте, – перебил его я. – Вы хотите, чтобы мы похитили эти предметы?
– Именно этого я и хочу, потому что вряд ли местные жители отдадут их вам по доброй воле. Возможно, вам придется применить силу. Поэтому я настаиваю, чтобы вы плыли на двух кораблях и все ваши люди были обучены стрельбе и фехтованию. Хотя, как знать, быть может, вам удастся договориться с язычниками либо хитростью выманить у них желаемое. Но все же лучше приготовиться к любому ходу событий. Я дам вам все необходимые карты и чертежи, а также оружие. Путь предстоит дальний, вы будете плыть много месяцев.
Подумав, мы с Черкашиным согласились. Если экспедиция завершится благополучно, я смогу жениться на Анаит. У Ивана были свои планы, и деньги ему, разумеется, тоже пригодятся.
Господин Закревский упомянул, что мы можем взять себе все, что нас заинтересует, но ему нужен лишь один предмет, именуемый обскурум. Он показал нам древний, пожелтевший от времени свиток пергамента, аккуратно развернул его, и мы увидели изображение странного куба, стороны которого были испещрены символами и иероглифами. Похожие символы были начертаны на трости Закревского, и мне подумалось, что и трость была когда-то кем-то для него раздобыта.
– Уникальная вещица из особого хрусталя, – сообщил нам господин Закревский. – Я читал о ней в старых манускриптах, некогда привезенных с островов Средиземного моря. Древние ученые писали, что обскурум принадлежит жителям острова, на котором вам предстоит побывать. Если этот хрустальный куб еще существует, я хочу им владеть.
– Значит, наше путешествие и впрямь может быть весьма опасным, – проговорил Иван. – Без оружия не обойтись.
– Я снабжу вас всем необходимым, – пообещал заказчик, – но буду надеяться, что оно вам не пригодится.
– А вы сами не хотите отправиться с нами? – спросил я.
– Был бы счастлив составить вам компанию, но, к сожалению, совершенно не переношу морских путешествий, – ответил Закревский. – К тому же есть важные дела, которые требуют моего присутствия здесь. О расходах не беспокойтесь, господа. За вашу службу я щедро вознагражу вас. Помимо денег вам достанутся оба корабля. С экипажами я расплачусь. Так как, господа, вы согласны?
– Согласны! – тут же кивнул я.
Черкашин тоже согласился. Да и о чем было раздумывать? Если я получу не только деньги, но еще и корабль в придачу, родители Анаит без сомнения согласятся на нашу свадьбу. Предложение было весьма щедрое и выгодное для меня. Видимо, господин Закревский обладал поистине сказочным состоянием.
Мы ударили по рукам, и Закревский начал описывать нам маршрут путешествия, сверяясь со старинной картой.
И вот сегодня, 10 декабря 1865 года, мы вышли из порта Нового Ингершама. «Арканум» и «Госпожа тумана» держатся в пределах видимости. В случае чего, мы можем быстро спустить на воду шлюпки и оказать помощь и поддержку членам другой команды…
Далее следовало длинное описание морского путешествия. Капитан Федор Апраксин очень подробно и тщательно писал про повседневный быт моряков, указывал маршрут следования «Арканума» и «Госпожи тумана», прилагая точные координаты.
Лера быстро листала страницы, не заостряя внимания на подробностях. Апраксин описывал многочисленные шторма, остановки в других портах, то, как экипажи старались не сбиться с намеченного маршрута.
– Вот здесь, – с улыбкой сказал ей Дэн, ткнув пальцем в страничку с загнутым уголком. – Все, что перед этим, я тоже довольно быстро пролистал.