Алгоритм безумия
Часть 49 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ах ты тварь! — взвизгнул Карни и прижал ладонь к разбитому носу. Второй рукой он пытался нащупать Тэссу, но она уже отскочила в сторону, спешно вспоминая, как Алгард учил ее перезаряжать оружие.
Хелмину уже давно пора было появиться. Тэсса услышала все, что хотела, она бросила взгляд на двери, и в этот момент Карни накинулся на нее и повалил на пол, придавив всем своим весом. Тэсса оказалась распластана под массивным телом, нечем было дышать, одуряюще пахло свежей кровью и терпким дезодорантом. Тэсса принялась активно отбиваться, но ее сил не хватало, чтобы сбросить с себя мужчину. Она только и смогла, что пнуть его коленом в живот.
И тогда он начал ее душить.
Широкие потные ладони сжались на ее шее, из горла вырвался полузадушенный хрип. Тэсса широко распахнула глаза, но вместо Карни видела лишь цветные размазанные пятна. Он обезумел, он хотел ее убить! Тэсса выпустила пистолет и обеими руками схватилась за запястья профессора, царапалась, брыкалась, но воздух уже заканчивался, пальцы немели.
Он ни на секунду не поверил в его слова, но и не согласиться на эту встречу не мог.
— Ты принес формулу?
— Нет, я ее уничтожил.
Карни поджал губы и уточнил:
— На самом деле сделал это? Насколько же ты глуп, если уничтожил дело всей своей жизни?
— Делом всей моей жизни было восстановление мира, а не его уничтожение, Ян. Когда ты и твоя свора успели об этом позабыть?
— Зачем ты вернулся, Михаэль?
— Я хочу прекратить проект. Я сдамся и все расскажу. Моя совесть будет чиста.
— Ты старый дурак, — сказал Карни и сунул руку в карман. — Где Образец № 1?
— В надежном месте. Больше она никогда не вернется в Фэйтвилл.
— Не бывает надежных мест, уж тебе ли не знать. Ты очень разочаровал нас, Михаэль.
— Вы не понимаете, что твори…
Он захлебнулся кровью, так и не договорив. Даже не сразу понял, что произошло. Неверяще сжал пальцами рваные края и закашлялся, исторгая из горла сгустки крови.
Он умер спустя долгие семь минут, корчась на холодной земле и глядя в остывающее осеннее небо всех оттенков бирюзы.
Тэсса не сразу поняла, что увидела последние минуты жизни Кромберга, а когда поняла, с новой силой стала бороться за жизнь. Ей даже удалось скинуть с себя руки Карни, но он ударил ее наотмашь, и затылок крепко приложился о кафельный пол. В глазах снова потемнело, но Тэсса уже нашарила рукоять кольта, гладкую и еще помнящую тепло ее ладони.
— Одумайтесь, — прохрипела она, уперев дуло ему в грудь.
— Поздно…
Он схватил ее за руку и сжал до хруста тонких костей запястья. Тэсса вскрикнула, и ее крик потонул в грохоте распахнутой двери. Одновременно с этим Карни вскочил, Тэсса без сил растянулась на полу, едва удерживая в ноющей руке пистолет. Надо было встать, но тело как ватное.
Кто-то схватил ее под мышки, потянул вверх. Тэсса засучила ногами, скользя подошвами сапог по кафелю.
— Он убегает! — выкрикнул незнакомый мужской голос.
Тэсса смогла встать и, держась за край кресла, выпрямилась.
— Ал…
Алгард пришел спасти ее. Все так, как и должно быть.
— Карни убегает, — сказал он.
— Двери…
— Мы их разблокировали.
Тэсса оттолкнулась от кресла и подбежала к щитку. Кнопок было больше, чем она полагала, догадаться, какая именно отвечает за блокировку, было невозможно.
— Я догоню его, — Алгард повернулся к выходу.
— Подожди! — Тэсса сунула пистолет в карман пальто. — Я с тобой.
Они побежали по коридору, освещенному мигающими лампами тревожно красного цвета. Оглушительно выла сирена, какие-то люди вламывались в двери, переговаривались по рации. Значит, Алгард сумел привести сюда службу по контролю за дементисами. И сейчас они заглядывали в каждый уголок незаконной лаборатории профессора Карни.
— Туда, — Ал махнул рукой, и они с Тэссой свернули вправо. Тут коридор был перегорожен решеткой, но дверь была распахнута настежь. Преодолев преграду, Тэсса пошла шагом. Все внутри нее сопротивлялось этому направлению, как будто она была здесь раньше, но мозг сжалился и удалил травмирующие воспоминания. Свет мигал чаще, по стенам растекались красные тени, как подтеки крови.
— Он здесь, — прошептала она. По спине побежали мурашки, хотелось развернуться и уйти, а лучше убежать отсюда подальше. Тэсса узнала это место, тут она провела несколько лет в полной изоляции, как лабораторная мышь, без имени, без семьи, без права называться человеком. Просто потому, что она особенная.
— Тэсса?
Алгард замедлил шаг и тронул ее за плечо.
— Все нормально, — ответила она на невысказанный вопрос. А вот и дверь в первую особую лабораторию. На пороге лежало тело.
— Это… — Тэсса подошла ближе и в испуг отшатнулась.
Карни лежал на животе. его спина была изодрана до мяса, кровь пропитала лохмотья одежды, рукав держался едва-едва, и, приглядевшись, Тэсса увидела, что это не рукав, это рука профессора была полуотодрана от тела.
Ее затошнило.
— Помо… помоги… — Карни вдруг пошевелился и вцепился ледяными пальцами в сапог Тэссы. — Помо… ги…
— Тэсса! — предупреждающе крикнул Ал и выхватил у нее пистолет.
Из темноты выскочило существо, лишь отдаленно напоминающее человека, которым оно некогда было. Несчастный по-животному взвизгнул, когда пуля вошла ему в лоб, и рухнул на пол.
Тэсса закрыла глаза, и Алгард прижал ее к себе, позволяя спрятать лицо у себя на груди.
— Карни получил по заслугам, — жестко сказал он.
И умер от рук человека, жизнь которого превратил в ад. Определенно, в этом было что-то от справедливости.
Алгард закончил грузить вещи в фургон, и Тэсса махнула ему рукой от порога.
— Ты уверена? — спросил Николас, наверное, в десятый раз.
Они стояли возле автомастерской Джошуа Арнеда, хозяин кашеварил у плиты, готовил еду в дорогу, Ал проводил последний осмотр машины, а Тэсса прощалась.
— Как никогда. Здесь меня больше ничего не держит. Я оставила вам с Беккером достаточно крови, чтобы воссоздать лекарство.
— Хочешь остановить процесс новой эволюции?
— Это не эволюция, Николас, это игра в бога. Неестественный отбор, — Тэсса взяла друга за руку. — Обещай, что остановишь это? Я не хочу, чтобы с моей, пусть и косвенной, помощью дементисы превращались в… в непойми что. Кромберг хотел закончить это, значит, так и будет.
— Тэсса! — позвал Алгард, и она помахала ему рукой.
— И куда вы отправитесь?
— Не знаю. Я хочу найти свою семью, — ответила Тэсса. — Кто-то же должен был остаться, родственники, знакомые. Они должны объяснить, что во мне такого исключительного. А тут мне все равно делать нечего, я же опасный дементис.
Она улыбнулась. Пока служба контроля была занята расследованием, Джошуа смог найти для них лазейку, чтобы сбежать. Все равно куда, лишь бы подальше и лишь бы вдвоем. Лейфгунд вызвался проводить. Очень скоро он собирался вернуться в деревню дементисов под Чаровском, чтобы забрать Беккера в город, откуда тому в свое время пришлось бежать. У всех были свои, новые, дела.
— Я думаю, у тебя все получится, — Николас сжал ее пальцы. — Берегите друг друга. Прошлое это всего лишь картинки в твоей голове, а настоящее надо беречь.
Он обнял Тэссу, и она на прощание поцеловала его в щеку.
— Прощай, Николас.
Алгард встретил ее у машины.
— Больше никаких других мужчин.
Тэсса рассмеялась и забралась в кабину. Глядя оттуда на Алгарда, она не могла не гордиться им и, главное, собой.
— Все будет хорошо? — спросила она, и вместо ответа Ал захлопнул дверцу.
Ну конечно, хорошо. Их путь только начинается.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
Хелмину уже давно пора было появиться. Тэсса услышала все, что хотела, она бросила взгляд на двери, и в этот момент Карни накинулся на нее и повалил на пол, придавив всем своим весом. Тэсса оказалась распластана под массивным телом, нечем было дышать, одуряюще пахло свежей кровью и терпким дезодорантом. Тэсса принялась активно отбиваться, но ее сил не хватало, чтобы сбросить с себя мужчину. Она только и смогла, что пнуть его коленом в живот.
И тогда он начал ее душить.
Широкие потные ладони сжались на ее шее, из горла вырвался полузадушенный хрип. Тэсса широко распахнула глаза, но вместо Карни видела лишь цветные размазанные пятна. Он обезумел, он хотел ее убить! Тэсса выпустила пистолет и обеими руками схватилась за запястья профессора, царапалась, брыкалась, но воздух уже заканчивался, пальцы немели.
Он ни на секунду не поверил в его слова, но и не согласиться на эту встречу не мог.
— Ты принес формулу?
— Нет, я ее уничтожил.
Карни поджал губы и уточнил:
— На самом деле сделал это? Насколько же ты глуп, если уничтожил дело всей своей жизни?
— Делом всей моей жизни было восстановление мира, а не его уничтожение, Ян. Когда ты и твоя свора успели об этом позабыть?
— Зачем ты вернулся, Михаэль?
— Я хочу прекратить проект. Я сдамся и все расскажу. Моя совесть будет чиста.
— Ты старый дурак, — сказал Карни и сунул руку в карман. — Где Образец № 1?
— В надежном месте. Больше она никогда не вернется в Фэйтвилл.
— Не бывает надежных мест, уж тебе ли не знать. Ты очень разочаровал нас, Михаэль.
— Вы не понимаете, что твори…
Он захлебнулся кровью, так и не договорив. Даже не сразу понял, что произошло. Неверяще сжал пальцами рваные края и закашлялся, исторгая из горла сгустки крови.
Он умер спустя долгие семь минут, корчась на холодной земле и глядя в остывающее осеннее небо всех оттенков бирюзы.
Тэсса не сразу поняла, что увидела последние минуты жизни Кромберга, а когда поняла, с новой силой стала бороться за жизнь. Ей даже удалось скинуть с себя руки Карни, но он ударил ее наотмашь, и затылок крепко приложился о кафельный пол. В глазах снова потемнело, но Тэсса уже нашарила рукоять кольта, гладкую и еще помнящую тепло ее ладони.
— Одумайтесь, — прохрипела она, уперев дуло ему в грудь.
— Поздно…
Он схватил ее за руку и сжал до хруста тонких костей запястья. Тэсса вскрикнула, и ее крик потонул в грохоте распахнутой двери. Одновременно с этим Карни вскочил, Тэсса без сил растянулась на полу, едва удерживая в ноющей руке пистолет. Надо было встать, но тело как ватное.
Кто-то схватил ее под мышки, потянул вверх. Тэсса засучила ногами, скользя подошвами сапог по кафелю.
— Он убегает! — выкрикнул незнакомый мужской голос.
Тэсса смогла встать и, держась за край кресла, выпрямилась.
— Ал…
Алгард пришел спасти ее. Все так, как и должно быть.
— Карни убегает, — сказал он.
— Двери…
— Мы их разблокировали.
Тэсса оттолкнулась от кресла и подбежала к щитку. Кнопок было больше, чем она полагала, догадаться, какая именно отвечает за блокировку, было невозможно.
— Я догоню его, — Алгард повернулся к выходу.
— Подожди! — Тэсса сунула пистолет в карман пальто. — Я с тобой.
Они побежали по коридору, освещенному мигающими лампами тревожно красного цвета. Оглушительно выла сирена, какие-то люди вламывались в двери, переговаривались по рации. Значит, Алгард сумел привести сюда службу по контролю за дементисами. И сейчас они заглядывали в каждый уголок незаконной лаборатории профессора Карни.
— Туда, — Ал махнул рукой, и они с Тэссой свернули вправо. Тут коридор был перегорожен решеткой, но дверь была распахнута настежь. Преодолев преграду, Тэсса пошла шагом. Все внутри нее сопротивлялось этому направлению, как будто она была здесь раньше, но мозг сжалился и удалил травмирующие воспоминания. Свет мигал чаще, по стенам растекались красные тени, как подтеки крови.
— Он здесь, — прошептала она. По спине побежали мурашки, хотелось развернуться и уйти, а лучше убежать отсюда подальше. Тэсса узнала это место, тут она провела несколько лет в полной изоляции, как лабораторная мышь, без имени, без семьи, без права называться человеком. Просто потому, что она особенная.
— Тэсса?
Алгард замедлил шаг и тронул ее за плечо.
— Все нормально, — ответила она на невысказанный вопрос. А вот и дверь в первую особую лабораторию. На пороге лежало тело.
— Это… — Тэсса подошла ближе и в испуг отшатнулась.
Карни лежал на животе. его спина была изодрана до мяса, кровь пропитала лохмотья одежды, рукав держался едва-едва, и, приглядевшись, Тэсса увидела, что это не рукав, это рука профессора была полуотодрана от тела.
Ее затошнило.
— Помо… помоги… — Карни вдруг пошевелился и вцепился ледяными пальцами в сапог Тэссы. — Помо… ги…
— Тэсса! — предупреждающе крикнул Ал и выхватил у нее пистолет.
Из темноты выскочило существо, лишь отдаленно напоминающее человека, которым оно некогда было. Несчастный по-животному взвизгнул, когда пуля вошла ему в лоб, и рухнул на пол.
Тэсса закрыла глаза, и Алгард прижал ее к себе, позволяя спрятать лицо у себя на груди.
— Карни получил по заслугам, — жестко сказал он.
И умер от рук человека, жизнь которого превратил в ад. Определенно, в этом было что-то от справедливости.
Алгард закончил грузить вещи в фургон, и Тэсса махнула ему рукой от порога.
— Ты уверена? — спросил Николас, наверное, в десятый раз.
Они стояли возле автомастерской Джошуа Арнеда, хозяин кашеварил у плиты, готовил еду в дорогу, Ал проводил последний осмотр машины, а Тэсса прощалась.
— Как никогда. Здесь меня больше ничего не держит. Я оставила вам с Беккером достаточно крови, чтобы воссоздать лекарство.
— Хочешь остановить процесс новой эволюции?
— Это не эволюция, Николас, это игра в бога. Неестественный отбор, — Тэсса взяла друга за руку. — Обещай, что остановишь это? Я не хочу, чтобы с моей, пусть и косвенной, помощью дементисы превращались в… в непойми что. Кромберг хотел закончить это, значит, так и будет.
— Тэсса! — позвал Алгард, и она помахала ему рукой.
— И куда вы отправитесь?
— Не знаю. Я хочу найти свою семью, — ответила Тэсса. — Кто-то же должен был остаться, родственники, знакомые. Они должны объяснить, что во мне такого исключительного. А тут мне все равно делать нечего, я же опасный дементис.
Она улыбнулась. Пока служба контроля была занята расследованием, Джошуа смог найти для них лазейку, чтобы сбежать. Все равно куда, лишь бы подальше и лишь бы вдвоем. Лейфгунд вызвался проводить. Очень скоро он собирался вернуться в деревню дементисов под Чаровском, чтобы забрать Беккера в город, откуда тому в свое время пришлось бежать. У всех были свои, новые, дела.
— Я думаю, у тебя все получится, — Николас сжал ее пальцы. — Берегите друг друга. Прошлое это всего лишь картинки в твоей голове, а настоящее надо беречь.
Он обнял Тэссу, и она на прощание поцеловала его в щеку.
— Прощай, Николас.
Алгард встретил ее у машины.
— Больше никаких других мужчин.
Тэсса рассмеялась и забралась в кабину. Глядя оттуда на Алгарда, она не могла не гордиться им и, главное, собой.
— Все будет хорошо? — спросила она, и вместо ответа Ал захлопнул дверцу.
Ну конечно, хорошо. Их путь только начинается.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
Перейти к странице: