Алгоритм безумия
Часть 40 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Никто не попытался его остановить. Он прошел так близко от Николаса, что тот, вытянув руку, смог бы зацепить кончик длинной белой косы. От Хьорне горько пахло сухой травой и дымом, шлейф этих запахов, неуместных ранним сырым утром, прочно отпечатался в сознании доктора. Теперь он понял, как на самом деле пахла смерть.
— Куда он идет? — заволновался он. Твердая рука Беккера легла на плечо, не успокаивающе, как привык Лейфгунд, а властно и подавляюще.
— Не вздумай дурить. Он никому из нас не по силам.
— Но… но там же Тэсса?
До Николаса начал доходить потайной смысл разыгравшейся драмы.
— Мы должны… Эй, пусти меня! Алоис!
Беккер очень не хотел бы этого делать, будь у него выбор. Однако в подобной ситуации выбора не было.
— Прости, — он дождался, когда друг отвернется, и взмахнул прикладом винтовки. Поймал обмякшее тело и, взвалив себе на плечо, понес в медпункт.
Это не их битва, и Беккеру хотелось верить, что Николас это когда-нибудь поймет.
Тэсса была очень зла. Нет, даже так — она была в ярости!
— Только вернись, я тебя… — начала она угрожающе, закончив разбрасывать вещи по комнате. Потом села на кровать и грустно повторила. — Только вернись, Алгард.
Погром, учиненный в порыве праведного гнева, не сильно упростил ситуацию. Дверь была все так же заперта, и до Тэссы доносились заглушенные расстоянием звуки выстрелов. Она до боли закусила губу. Как так вышло, что после всего, через что ей пришлось пройти, она снова вернулась к своему прежнему беспомощному состоянию, когда каждый считал себя вправе решать за нее? Тэсса стиснула кулаки. Нет, с этим надо что-то делать. При этом делать самой.
Взгляд упал на окно. Деревянная двустворчатая рама не казалась особенно прочной, Тэсса подошла, дернула за шпингалет и толкнула — безрезультатно. Без гвоздодера не обойтись, вот только в доме его точно не было. Примерившись так и эдак, она приняла непростое решение. Пододвинула к окну табурет, взгромоздилась на него и с размаху ударила по раме ногой. Удивительно, но хватило всего трех раз, створки распахнулись, но одно из стекол треснуло и осыпалось на подоконник. Тэсса ботинком смахнула осколки стекла и, понадеявшись на удачу, выпрыгнула наружу. Совесть немного грызла из-за испорченного имущества, но все же важнее было найти Алгарда прежде, чем с ним что-то случится. Вывалившись на траву позади дома, она поднялась, отряхнулась и собралась выйти на главную дорожку, но и шагу не успела сделать, как кто-то мягко тронул ее за плечо. Тэсса подпрыгнула от неожиданности и услышала тихое:
— Не бойся.
Оборачиваясь, она уже догадывалась, кого увидит, и память ее не подвела.
Он стоял так же близко, как и в последнюю их встречу, только на сей раз света была достаточно, чтобы рассмотреть детали. Хьорне чуть склонил голову к плечу, будто запоминая стоящую перед ним девушку. По его безмятежному, безэмоциональному лицу сложно было представить, что эти слова исходили из его уст.
Сложив вместе переполох в поселении, поспешный уход Алгарда и эхо выстрелов, Тэсса побледнела.
— Ал!.. Что ты с ним сделал?
Беловолосый продолжил равнодушно изучать ее, больше не делая попыток заговорить. Захотелось схватить его за волосы и от души дернуть, хотя реакция на подобный жест обещала быть устрашающей. И все же Тэсса упрямо повторила вопрос. Она не верила, что Хьорне мог причинить Алгарду вред, просто не могла в это поверить, и все же…
Юноша протянул руку и погладил Тэссу по щеке.
— А? — она дернулась, больше от неожиданности, чем от страха. — Ты что делаешь?!
Его пальцы были очень горячими. Встретившись взглядом с чарующими желтыми глазами, Тэсса почувствовала слабость, как тогда, в бункере под “Зеленой долиной”. Ее воля медленно тонула в них, как в болоте. Еще немного, и она совсем не сможет сопротивляться.
— Нет! — Тэсса оттолкнула его руку, больно ударившись об обмотанную вокруг запястья тонкую стальную цепочку. — Не надо!
— Не бойся, — негромко повторил он, никак не отреагировав на вялое сопротивление девушки. Пучина немигающего взгляда снова начала затягивать Тэссу. Она сдавленно всхлипнула — страх потерять себя придавал сил, но давление было слишком велико.
— Пожалуйста… — немеющими губами пробормотала Тэсса. — Пожалуйста…
Надо было закричать. Сразу, как только оказалась с ним лицом к лицу. Губы Хьорне чуть дрогнули, словно желая сложиться в улыбку, но в последний момент он передумал. Да и думал ли он вообще? Тэссе начинало казаться, что под маской прекрасной фарфоровой куклы, запрограммированной на убийство, не скрывается ничего. Редкие короткие фразы как реплики робота.
— Хьорне, — она предприняла последнюю попытку достучаться до его человечности, и в лице беловолосого что-то неуловимо изменилось, появилась легкая растерянность, тень узнавания. Стремясь закрепить результат, Тэсса попросила. — Хьорне, прошу, отпусти меня.
Он прищурился, склонил голову. Длинная белая челка заслонила один глаз, и стало словно бы легче дышать, однако ненадолго.
— Нельзя, — в его голосе сквозило сожаление, тут Тэсса ошибиться не могла, и вдруг осознала, что не способна пошевелиться. Сознание осталось при ней, но тело перестало слушаться команд. Паника захлестнула с головой. Тэсса даже закричать не могла, голос не подчинялся. Она могла лишь смотреть глазами, полными ужаса, на своего похитителя. Хьорне протянул руку и смахнул первую скатившуюся по щеке слезинку, потом его пальцы нежно опустили веки девушки, и для нее наступила тьма, наполненная леденящим страхом и паническими мыслями. Тело по-прежнему не ощущалось, и Тэсса лишь могла догадываться, что ее ноги потеряли опору.
“Алгард! — в отчаянии мысленно воскликнула она. — Спаси меня, Алгард!”
Не ощущать себя было странно. Тэсса совсем потеряла чувство времени и пространства, и первым реальным чувством для нее стал сильный болезненный удар обо что-то твердое. По гулу двигателя и запаху бензина она предположила, что ее погрузили в машину, скорее всего просто бросили в багажник или что-то вроде того.
— Молодец, парень, — незнакомый голос доносился как из глубины колодца. — Девку я забираю, а на тебе погоня. Понял?
Ответа не последовало, но спустя несколько минут тот же голос раздраженно пробормотал:
— Чертов ублюдок. Жуть от него берет.
Лязгнул засов двери, и машина тронулась с места, увозя Тэссу прочь от деревни дементисов, прочь от Алгарда.
По дороге, тряской и ухабистой, к Тэссе начала возвращаться подвижность, а вместе с ней и боль в онемевшем теле. Под конец даже удалось перевернуться на спину и открыть глаза. Похоже, что ее везли в фургоне, выбраться из него на ходу было невозможно, но при этом похитители так доверяли гипнозу Хьорне, что не удосужились связать пленницу. Подумав о беловолосом, Тэсса поежилась — люди, которым беспрекословно подчинялся кто-то вроде него, наверняка, очень влиятельны. Она со стоном приподнялась, встав на колени и руками упершись в грязный пол. Автомобиль тряхнуло, и Тэсса ударилась головой. Когда ей снова удалось сесть, дверь открылась, впуская внутрь яркий свет, и ее грубо выволокли наружу, предварительно грубой веревкой стянув руки за спиной.
— Шагай! — команду подтвердили ощутимым толчком в спину. Тэсса подчинилась, пока еще не вполне понимая, что происходит. Ноги подгибались, но никто не спешил на выручку, напротив, каждый раз, спотыкаясь, Тэсса получала болезненный тычок. Глаза слезились, и разглядеть ничего не получалось.
Под ногами зашуршали камни, то рассыпаясь на более мелкие, то больно впиваясь в подошву ботинок. Массивная серая тень накрыла ее и конвоиров, и сквозь пелену почти высохших слез Тэсса разглядела груду камней и ржавого железа, поросшую кустами вездесущего американского клена.
Сморгнув застоявшиеся слезы, девушка попыталась взять себя в руки и замотала головой, но тут же получила грубый тычок в спину.
— Шевелись, — глухо огрызнулся конвоир, но Тэсса успела рассмотреть странный военный костюм с плотной маской, полностью скрывающей лицо неизвестного.
Между тем света стало не хватать. Ноги проваливались меж ошметков разрушенного от времени бетона и кирпичей, цепляться за еще слабые ростки деревьев. Но постепенно становилось чище, а, значит, и легче идти.
Тэсса скосила взгляд вверх. Сквозь разбитое перекрытие, обросшее, как и все кругом, красноватым плющом, пробивался мутный, едва уловимый свет. Высокая, полуразвалившаяся, а от того небезопасная на вид, конструкция кое-что напомнила Тэссе. С удивлением она узнала, куда ее привели. Заброшенный медицинский центр, задние двери, въезд для машин скорой помощи.
Чем дальше они проходили, тем прочнее казались стены и плотнее сгущалась тень. Пару раз обогнули осыпавшиеся стены, где Тэсса неловко споткнулась о порог и получила новый, очень болезненный толчок в спину. Сопровождающий чертыхнулся и достал большой фонарь, освещая глухую, покрытую серой шелухой облезлой краски, дверь. Дверь, после нескольких рывков, открылась, и Тэсса шагнула в темноту.
Дальше она не видела почти ничего. Свет фонаря выхватывал из темноты лишь пыльный пол узкого коридора, и одну дверь за другой. Наконец, Тэссу впихнули в пустую квадратную комнату с одним единственным стулом посредине. Воняющая плесенью веревка крепко примотала Тэссу к металлической спинке. И ее оставили одну.
Тэссе было страшно. Треск и мерцание люминесцентных ламп, сырая мутная тишина действовали угнетающе. И в голове отчаянно билась лишь одна мысль, жив ли Алгард. Она и не заметила, как провалилась в бессознательную пустоту, из которой ее вырвал хлесткий удар по щеке.
— Где формула? — требовательно звучал бесполый голос. Тэсса лишь отрицательно мотала головой. А вопросы, похожие один на другой, ударами сыпались на ее лицо, и не на один из них она не могла ответить. Нашли ли они Кромберга? Есть ли у них формула вакцины? Кто еще помогает им?
— Я не знаю, — обессиленно шептала она. Лицо пылало от постоянных побоев, становящихся раз от раза только сильнее и болезненнее, от неудобного сидения затекла спина. Хотелось сбросить с лица надоедливые растрепанные волосы, нагло лезущие в глаза и рот, и смыть кровавую корку с кожи. — Не знаю. мы ничего не нашли.
Потом длинная игла укусила ее в плечо, и без того истерзанное сознание, окончательно поплыло, расцветая буйством ярких красок. Тэсса отчаянно дернулась, попытавшись вырваться, и правую скулу обожгла боль.
— На меня смотри, дрянь!
Тэсса разлепила заплывшие от постоянных побоев веки, болезненно щурясь. В ореоле слепящего света перед ней стоял незнакомец. Приходил ли он раньше, она не знала — из-за препарата, что ей вкалывали, мысли путались, и время тянулось как в безумной сне.
— Ты такая жалкая, — мучитель наклонился и с притворной нежностью погладил Тэссу по щеке. — Такая беспомощная.
Тэсса, наконец, сумела сконцентрироваться на полупрозрачном силуэте напротив, и ахнула:
— Ты?..
— Долго узнавала, — хриплый смех мог принадлежать кому угодно, даже самой пленнице. Тэсса едва сознавала, что делает, где она и что происходит. — Я ведь и обидеться могу.
Пальцы в кожаной перчатке скользнули по щеке вниз, сжались на горле, дразня обещанием новой боли. Тэсса сглотнула тягучую вязкую слюну, приготовилась, и все равно хлесткий удар по лицу заставил ее тонко всхлипнуть.
— Плачь, — шепот раздался возле самого уха. Горячее дыхание щекотало кожу, вызывая инстинктивную дрожь. — Мне нравится, когда ты плачешь. Всегда нравилось.
— Он придет за мной, — Тэсса сплюнула кровь от прокушенного насквозь языка. — Придет.
Она повторяла это с мрачной одержимостью, когда град ударов разбил ей нос и губу. Говорить было невыносимо больно, и она шептала, потому что верила в свои слова.
Он придет за ней, как бы далеко ее не спрятали.
Он же обещал.
Время перестало существовать для нее. Тэсса с трудом разлепила веки, правый глаз заплыл, пришлось довольствоваться крохотной щелочкой. Пленители не оставляли света, чтобы окончательно подавить волю девушки, ввергнув ее в постоянный страх и смятение. И Тэсса чувствовала, что ее сил не хватит для долгой борьбы, больше она не выдержит. С разбитых губ сорвался горестный стон, эхом отразившийся в пустой, звенящей тишине. Казалось, все произошло буквально только что — ранее тревожное утро, поцелуй Алгарда, холодная рукоятка бесполезного пистолета в руках, отчаянье, побег и огромные сияющие глаза Хьорне. И вот уже она в темноте, связанная, избитая, без надежды спастись. Тот, кому она бессознательно верила, сам притащил ее сюда. Тэсса всегда слишком доверяла людям.
Вызывающий ужас лязг дверного засова заставил ее вздрогнуть и сжаться. Снова уколы! От них кружилась голова и было невозможно сосредоточиться. В темницу проник узкий электрический свет, и шаги, легкие и осторожные, не могли принадлежать никому из тех, кто приходил сюда ранее.
— Тэсса? — голос, определенно женский, был будто знаком, но откуда, уже не вспомнить. — О, бедная девочка, что с тобой сделали?..
Луч фонаря скользнул по лицу, и Тэсса поспешно зажмурилась, не сдерживая болезненного вскрика. Теплые пальцы прикоснулись к побагровевшим синякам, причиняя боль.
— Ай! Прости, пожалуйста! — незнакомка отвела фонарь в сторону и склонилась к девушке. — Меня зовут Лорейн Дит, я подруга Джошуа и Алгарда.
— Ло… рейн? — Тэсса попыталась сконцентрироваться на своих воспоминаниях, однако мысли по-прежнему разбегались. — Я не… Правда Лорейн?
— Ага, — она отвела волосы Тэссы назад с лица и снова заохала. — Ужас! Вот мерзавцы! Мы виделись с тобой у Джо в мастерской, помнишь? Ты еще к Алу приходила.
Тэсса потрясла головой, стремясь упорядочить бешено скачущие мысли. Лорейн. Она должна ее вспомнить! Ведь это та красотка, которая назвала ее скучной?
— Лорейн! — сердце Тэссы переполнилось радостью. — Я помню! Но откуда ты здесь?
— Мы с Алексом узнали о заговоре в институте и что на вас открыли охоту. Мой парень, Алекс, друг Алгарда. Он отправился рассказать ему все. Остальное потом, здесь небезопасно.
— Помоги мне! — Тэсса дернула связанными руками. — Я должна сбежать, Алгард наверняка ищет меня везде! Надо уйти прежде, чем он придет, это может быть опасно для него.
Лорейн замерла в нерешительности:
— Придет за тобой? Ты уверена?
— Конечно, он же дал слово! Скорей… развяжи меня!