Алгоритм безумия
Часть 31 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
“Сейчас вылетит птичка. Ну же, улыбнись. Это фото увидят наши потомки”.
Тэсса услышала эти слова так, будто их произнесли за ее спиной. Ничего не значащая фраза из далекого прошлого. Тэсса спрятала снимок в карман и продолжила путь по тоннелю.
Утро уже почти наступило, и предрассветный туман покрывал влагой одежду и волосы, когда Тэсса сделала последний мощный рывок, перекинула тело через край дыры и растянулась на земле, наслаждаясь воздухом и слабым светом.
Люди встретились ей на центральной улице спустя несколько часов. Тэсса медленно брела, потеряв надежду отыскать своих друзей, и безропотно подчинилась вооруженным незнакомцам, посадившим ее в машину. Правда, против повязки на глаза она какое-то время посопротивлялась, но силы ее были на пределе.
— Ты Тэсса? — спросил мужской голос. Она кивнула. — Отлично. Тео, поехали Обрадуем того чудика.
С закрытыми глазами было неуютно и тревожно. Тэсса сжалась в кресле, стиснутая с двух сторон сопровождающими, вернее будет сказано, конвоирами, и молилась, чтобы Алгард и Николас были живы и отыскали ее. Когда фургон резко затормозил, она вздрогнула и поняла, что успела задремать в дороге. Ее взяли за руки и помогли выбраться из машины. Не выволокли, как отметила про себя Тэсса, а именно помогли выйти, что внушало оптимизм. Она сама сняла повязку и, жмурясь от света, впервые заговорила:
— Где я?
— В безопасности, — ответил высокий немолодой мужчина с уродливым шрамом на левой щеке. — Этого пока достаточно. Шагай давай, нас уже заждались.
Он пошел вперед, не заботясь о том, подчинилась Тэсса или нет, впрочем, кто-то тут же взял ее за локоть и повел за ним. Она испуганно расширила глаза и затормозила ногами изо всех сил.
— Да не пугайся ты, — с широкой улыбкой на лице успокоил ее парнишка в надвинутой на глаза шапке, совсем юный, лет шестнадцати-семнадцати. — Все нормально будет. Я кстати, Тео, приятно познакомиться.
— Тео! Твою мать, шевели задницей!
Парнишка густо покраснел, буркнул что-то оскорбленно и потянул Тэссу за собой. Еще не совсем понимая, что происходит и куда она попала, она все же предпочла не злить своих спасителей, тем более что мальчишка с открытой улыбкой показался ей вполне безобидным и даже милым.
Путь их пролегал через большую деревню с возведенными из дерева домами. Утоптанные земляные дорожки связывали их между собой и соединялись вместе на круглой площадке в центре селения. Здесь было все, что нужно человеку для проживания — крыша над головой, колодец, склад с продуктами. И все же это был не город. Тэсса жадно глядела по сторонам, не решаясь что-либо спрашивать у провожатого, а человек с уродливым шрамом вообще внушал ей дикий ужас. Что-то в нем напоминало ей Алгарда прежнего, холодного и грубого, совсем не такого, каким он в итоге оказался. Вместе с мыслями о сталкере накатила новая волна боли и тоски. Тэсса как могла боролась с ней, но на лице что-то все же проступило.
— Эй, ты только не реви, ладно? — забеспокоился Тео.
— Не буду, — Тэсса уверенно кивнула, чувствуя прилив благодарности к мальчику. — Куда мы идем?
— К старосте, — охотно ответил он. — Мы уж и не ждали тебя живой найти, если честно. А тот псих все кричал и кричал. Даже мне не по себе стало. Интересно, — вдруг оживился Тео, — откуда у тебя значок? Их же только сталкерам выдают, в них “маячок” вставлен
Он достал из кармана КПК, как будто хотел удостовериться, что мерцающая точка еще не исчезла с экрана. Тэсса увидела устройство, и мозг взорвался эмоциями:
— Откуда?! Откуда у тебя этот КПК? Где ты его взял, говори, ну же!
Тэсса рванулась, с легкостью высвобождаясь, и выхватила навигатор из рук мальчишки.
— Сдурела что ли? Верни! — Тео вцепился в КПК и сильно дернул, но и Тэсса не сдавалась, у нее будто второе дыхание открылось. Или даже третье.
— Эта вещь принадлежит другому человеку, — она была в ярости. — Где Алгард?!
Вместо ответа Тео отпустил злосчастный навигатор и несколькими быстрыми движениями ударил ее по одной руке, мгновенно обездвиживая, вторую завел за спину, почти выворачивая из сустава, и повалил Тэссу на колени.
— Давно бы так, — к ним подошел мужчина со шрамом, Тэсса могла видеть только его ноги, но голос узнала без труда. — Руку ей только не сломай, на крик вся деревня сбежится. Объясняйся потом с Беккером сам.
Тео ослабил захват. Кто бы мог подумать, что в таком хлипком тонком теле столько силы! Однако физическая боль немного притупила ярость, и Тэсса сама поднялась с холодной земли и гордо отряхнулась.
— Ведите, я готова.
Хмурый проводник молчал до самого крыльца отдельно стоящего дома, который выглядел чуть более добротно, чем остальные. И на его окнах были решетки.
Дверь открылась, и из дома вышла пара незнакомых мужчин, сопровождающих третьего. Он поднял голову, откидывая с покрытого засохшей кровью лица растрепанные черные волосы, и его потухший взгляд нашел Тэссу. В глазах промелькнуло и растворилось неверие, сменившееся почти безумной радостью. Тэсса резко остановилась, не заметив, что Тео врезался ей в спину.
— Алгард?..
— Тэсса! — воскликнул сталкер, рванувшись к ней, но ему не дали сделать и шага. Тео деликатно кашлянул, а вот его угрюмый товарищ просто подтолкнул Тэссу в спину.
У них была всего секунда, чтобы посмотреть друг другу в глаза. И ее хватило.
На лицо Алгарда вернулась привычная равнодушная маска, он отвернулся и, понукаемый суровыми охранниками, ушел прочь, а Тэсса поднялась по двум широким ступеням и вошла внутрь, ощущая спиной холод несказанных слов.
Ее посадили на неудобный жесткий стул и оставили в одиночестве. Сквозь зарешеченное окно пробивались тонкие солнечные лучики и чертили на широкой столешнице геометрические узоры. Кроме стола и парочки стульев в помещении больше ничего не было, и, если бы Тэсса в тот момент была способна анализировать, то непременно сравнила его с допросной. Впрочем, о тюрьме она все же подумала. Ожидание длилось не так долго, как могло показаться — не больше четверти часа, однако для Тэссы минуты растянулись неимоверно. Она не выдержала и, опустив голову на стол, закрыла глаза. Почти сразу же дверь позади скрипнула, послышались уверенные твердые шаги. Тэсса не шевелилась, из тела как будто ушла вся сила.
— Она точно жива?
— Да, госпожа, — ответил знакомый угрюмый голос.
— Я же просила так меня не называть! — обладательница глубокого бархатного сопрано сердито ударила кулаком по столу, Тэсса щекой почувствовала вибрацию и подняла голову.
— Ах вот ты какая, Тэсса Гиллан.
Слух не подвел — госпожой, а точнее старостой этого подозрительного поселения была женщина, красивая зрелая женщина со смуглой кожей и черными глазами, которые в свою очередь внимательно изучали ее. И, похоже, увиденное не разочаровало.
— Как я себе и представляла, — женщина присела на краешек стола и склонила голову набок, так что густые шоколадного цвета волосы мягкой волной заскользили по плечу.
— Откуда вы меня знаете? — недоуменно спросила Тэсса. — Мы разве знакомы?
Женщина хищно прищурилась и подалась вперед:
— Не имела чести. Нам с научной элитой не по пути, знаешь ли. Ладно, — она резко отклонилась назад и откинула непослушные волосы, — ты не пугайся. Меня зовут Фернанда, я что-то вроде старосты этого милого поселения.
— Тэсса Ги… Да вы и так знаете, — Тэсса устало провела ладонью по лицу. — Простите, я немного… устала…
Фернанда подошла к шкафу, загремела чем-то стеклянным и вернулась с бутылкой виски и одним стаканом. Грохнула посудой по столу и решительно скрестила руки на груди:
— Пей. А потом продолжим нашу беседу.
Тэсса покосилась на бутылку с явным сомнением. Алкоголь у нее прочно ассоциировался с неудавшимся свиданием, и ассоциация эта была до отвращения неприятной.
— Нет, спасибо.
— Это была не просьба, — Фернанда сама наполнила стакан и пододвинула к девушке. — Пей или я тебя заставлю.
Тэсса обхватила стакан пальцами и, поднеся к лицу, настороженно втянула носом ненавистный запах. Заставит? Это как? Словно отвечая на невысказанный вопрос, Фернанда ухмыльнулась:
— Ну же. Заснешь ведь прямо тут, а у меня масса вопросов к тебе.
Тэсса перевела взгляд на стакан в своей руке. Судорожно вздохнула, зажмурилась и сделала глоток. Алкоголь встал поперек горла, удушающая волна ударила в нос, и девушка оглушительно чихнула. На щеках проступил яркий румянец, что не минуло внимательного взгляда Фернанды:
— А теперь начнем разговор.
Тэсса машинально отодвинулась вместе со стулом:
— О чем?
— Например, о том, что вам троим было нужно в Проклятом городе?
Тэсса вспыхнула от стыда — она совсем позабыла про Николаса! Он же такой беспомощный, такой беззащитный…
— Что с Нико…
Фернанда ударила по столу. Стакан с недопитым виски подпрыгнул и со звоном разбился о пол:
— Вопросы задаю я!
— Вы что, из Отдела общественной безопасности? — Тэсса неожиданно для самой себя начала злиться. Может, подействовало спиртное, может, просто накопилось. — Я ничего не скажу, пока вы не объясните, где я и что случилось с моими друзьями! Ни слова не скажу!
Женщина опешила от такого напора, но Тэсса не дала ей ничего возразить:
— Вы удерживаете нас незаконно. Знаете, какое за это полагается наказание? Могу вас просветить. Согласно статье…
— Госпожа! Госпожа Фер… — дверь приоткрылась и любопытная мордашка Тео просунулась в щелку.
— Тебе еще чего?!
Парнишка побледнел, но не убежал:
— Вы велели сообщить, когда он прибудет. Он уже здесь.
Жесткие складки на лбу разгладились, Фернанда вздохнула, и все почувствовали, что буря миновала. Даже Тэсса забыла, что хотела сказать.
— Отлично. Явился, наконец, — Фернанда махнула рукой, отпуская Тео, и обратилась к Тэссе. — Придется пообщаться позже. Марк! — рявкнула она. — Уведи ее!
Мужчина со шрамом появился незамедлительно, точно дежурил под дверью, впрочем, возможно, оно так и было, положил Тэссе ладонь на плечо.
— Подъем.
— Я никуда не пойду, — заупрямилась она, но Марк просто сгреб ее одной рукой, особо не напрягаясь. Уже у двери Тэсса услышала одобрительный смешок Фернанды:
— Он был прав. Храбрая девочка.
Когда Тэссу привели в отдельно стоящий домик под низко нахлобученной крышей, ей уже казалось, что в голове бьют колокола. Или пушки стреляют, тут уж как посмотреть. В темных сенях ее оставили, и Тэсса привалилась к стене, пытаясь совлалать с головокружением. Не стоило пить…
В главной комнате у окна Николас сам себе менял повязку на шее, у его ног лежала аптечка. Алгард тоже был тут, но никто из них пока не замечал, что Тэсса вернулась.
— Эй, ты в порядке? — Лейфгунд скомкал пропитанный засохшей кровью кусок материи, заменявшей бинт, и отбросил в сторону.
Тэсса услышала эти слова так, будто их произнесли за ее спиной. Ничего не значащая фраза из далекого прошлого. Тэсса спрятала снимок в карман и продолжила путь по тоннелю.
Утро уже почти наступило, и предрассветный туман покрывал влагой одежду и волосы, когда Тэсса сделала последний мощный рывок, перекинула тело через край дыры и растянулась на земле, наслаждаясь воздухом и слабым светом.
Люди встретились ей на центральной улице спустя несколько часов. Тэсса медленно брела, потеряв надежду отыскать своих друзей, и безропотно подчинилась вооруженным незнакомцам, посадившим ее в машину. Правда, против повязки на глаза она какое-то время посопротивлялась, но силы ее были на пределе.
— Ты Тэсса? — спросил мужской голос. Она кивнула. — Отлично. Тео, поехали Обрадуем того чудика.
С закрытыми глазами было неуютно и тревожно. Тэсса сжалась в кресле, стиснутая с двух сторон сопровождающими, вернее будет сказано, конвоирами, и молилась, чтобы Алгард и Николас были живы и отыскали ее. Когда фургон резко затормозил, она вздрогнула и поняла, что успела задремать в дороге. Ее взяли за руки и помогли выбраться из машины. Не выволокли, как отметила про себя Тэсса, а именно помогли выйти, что внушало оптимизм. Она сама сняла повязку и, жмурясь от света, впервые заговорила:
— Где я?
— В безопасности, — ответил высокий немолодой мужчина с уродливым шрамом на левой щеке. — Этого пока достаточно. Шагай давай, нас уже заждались.
Он пошел вперед, не заботясь о том, подчинилась Тэсса или нет, впрочем, кто-то тут же взял ее за локоть и повел за ним. Она испуганно расширила глаза и затормозила ногами изо всех сил.
— Да не пугайся ты, — с широкой улыбкой на лице успокоил ее парнишка в надвинутой на глаза шапке, совсем юный, лет шестнадцати-семнадцати. — Все нормально будет. Я кстати, Тео, приятно познакомиться.
— Тео! Твою мать, шевели задницей!
Парнишка густо покраснел, буркнул что-то оскорбленно и потянул Тэссу за собой. Еще не совсем понимая, что происходит и куда она попала, она все же предпочла не злить своих спасителей, тем более что мальчишка с открытой улыбкой показался ей вполне безобидным и даже милым.
Путь их пролегал через большую деревню с возведенными из дерева домами. Утоптанные земляные дорожки связывали их между собой и соединялись вместе на круглой площадке в центре селения. Здесь было все, что нужно человеку для проживания — крыша над головой, колодец, склад с продуктами. И все же это был не город. Тэсса жадно глядела по сторонам, не решаясь что-либо спрашивать у провожатого, а человек с уродливым шрамом вообще внушал ей дикий ужас. Что-то в нем напоминало ей Алгарда прежнего, холодного и грубого, совсем не такого, каким он в итоге оказался. Вместе с мыслями о сталкере накатила новая волна боли и тоски. Тэсса как могла боролась с ней, но на лице что-то все же проступило.
— Эй, ты только не реви, ладно? — забеспокоился Тео.
— Не буду, — Тэсса уверенно кивнула, чувствуя прилив благодарности к мальчику. — Куда мы идем?
— К старосте, — охотно ответил он. — Мы уж и не ждали тебя живой найти, если честно. А тот псих все кричал и кричал. Даже мне не по себе стало. Интересно, — вдруг оживился Тео, — откуда у тебя значок? Их же только сталкерам выдают, в них “маячок” вставлен
Он достал из кармана КПК, как будто хотел удостовериться, что мерцающая точка еще не исчезла с экрана. Тэсса увидела устройство, и мозг взорвался эмоциями:
— Откуда?! Откуда у тебя этот КПК? Где ты его взял, говори, ну же!
Тэсса рванулась, с легкостью высвобождаясь, и выхватила навигатор из рук мальчишки.
— Сдурела что ли? Верни! — Тео вцепился в КПК и сильно дернул, но и Тэсса не сдавалась, у нее будто второе дыхание открылось. Или даже третье.
— Эта вещь принадлежит другому человеку, — она была в ярости. — Где Алгард?!
Вместо ответа Тео отпустил злосчастный навигатор и несколькими быстрыми движениями ударил ее по одной руке, мгновенно обездвиживая, вторую завел за спину, почти выворачивая из сустава, и повалил Тэссу на колени.
— Давно бы так, — к ним подошел мужчина со шрамом, Тэсса могла видеть только его ноги, но голос узнала без труда. — Руку ей только не сломай, на крик вся деревня сбежится. Объясняйся потом с Беккером сам.
Тео ослабил захват. Кто бы мог подумать, что в таком хлипком тонком теле столько силы! Однако физическая боль немного притупила ярость, и Тэсса сама поднялась с холодной земли и гордо отряхнулась.
— Ведите, я готова.
Хмурый проводник молчал до самого крыльца отдельно стоящего дома, который выглядел чуть более добротно, чем остальные. И на его окнах были решетки.
Дверь открылась, и из дома вышла пара незнакомых мужчин, сопровождающих третьего. Он поднял голову, откидывая с покрытого засохшей кровью лица растрепанные черные волосы, и его потухший взгляд нашел Тэссу. В глазах промелькнуло и растворилось неверие, сменившееся почти безумной радостью. Тэсса резко остановилась, не заметив, что Тео врезался ей в спину.
— Алгард?..
— Тэсса! — воскликнул сталкер, рванувшись к ней, но ему не дали сделать и шага. Тео деликатно кашлянул, а вот его угрюмый товарищ просто подтолкнул Тэссу в спину.
У них была всего секунда, чтобы посмотреть друг другу в глаза. И ее хватило.
На лицо Алгарда вернулась привычная равнодушная маска, он отвернулся и, понукаемый суровыми охранниками, ушел прочь, а Тэсса поднялась по двум широким ступеням и вошла внутрь, ощущая спиной холод несказанных слов.
Ее посадили на неудобный жесткий стул и оставили в одиночестве. Сквозь зарешеченное окно пробивались тонкие солнечные лучики и чертили на широкой столешнице геометрические узоры. Кроме стола и парочки стульев в помещении больше ничего не было, и, если бы Тэсса в тот момент была способна анализировать, то непременно сравнила его с допросной. Впрочем, о тюрьме она все же подумала. Ожидание длилось не так долго, как могло показаться — не больше четверти часа, однако для Тэссы минуты растянулись неимоверно. Она не выдержала и, опустив голову на стол, закрыла глаза. Почти сразу же дверь позади скрипнула, послышались уверенные твердые шаги. Тэсса не шевелилась, из тела как будто ушла вся сила.
— Она точно жива?
— Да, госпожа, — ответил знакомый угрюмый голос.
— Я же просила так меня не называть! — обладательница глубокого бархатного сопрано сердито ударила кулаком по столу, Тэсса щекой почувствовала вибрацию и подняла голову.
— Ах вот ты какая, Тэсса Гиллан.
Слух не подвел — госпожой, а точнее старостой этого подозрительного поселения была женщина, красивая зрелая женщина со смуглой кожей и черными глазами, которые в свою очередь внимательно изучали ее. И, похоже, увиденное не разочаровало.
— Как я себе и представляла, — женщина присела на краешек стола и склонила голову набок, так что густые шоколадного цвета волосы мягкой волной заскользили по плечу.
— Откуда вы меня знаете? — недоуменно спросила Тэсса. — Мы разве знакомы?
Женщина хищно прищурилась и подалась вперед:
— Не имела чести. Нам с научной элитой не по пути, знаешь ли. Ладно, — она резко отклонилась назад и откинула непослушные волосы, — ты не пугайся. Меня зовут Фернанда, я что-то вроде старосты этого милого поселения.
— Тэсса Ги… Да вы и так знаете, — Тэсса устало провела ладонью по лицу. — Простите, я немного… устала…
Фернанда подошла к шкафу, загремела чем-то стеклянным и вернулась с бутылкой виски и одним стаканом. Грохнула посудой по столу и решительно скрестила руки на груди:
— Пей. А потом продолжим нашу беседу.
Тэсса покосилась на бутылку с явным сомнением. Алкоголь у нее прочно ассоциировался с неудавшимся свиданием, и ассоциация эта была до отвращения неприятной.
— Нет, спасибо.
— Это была не просьба, — Фернанда сама наполнила стакан и пододвинула к девушке. — Пей или я тебя заставлю.
Тэсса обхватила стакан пальцами и, поднеся к лицу, настороженно втянула носом ненавистный запах. Заставит? Это как? Словно отвечая на невысказанный вопрос, Фернанда ухмыльнулась:
— Ну же. Заснешь ведь прямо тут, а у меня масса вопросов к тебе.
Тэсса перевела взгляд на стакан в своей руке. Судорожно вздохнула, зажмурилась и сделала глоток. Алкоголь встал поперек горла, удушающая волна ударила в нос, и девушка оглушительно чихнула. На щеках проступил яркий румянец, что не минуло внимательного взгляда Фернанды:
— А теперь начнем разговор.
Тэсса машинально отодвинулась вместе со стулом:
— О чем?
— Например, о том, что вам троим было нужно в Проклятом городе?
Тэсса вспыхнула от стыда — она совсем позабыла про Николаса! Он же такой беспомощный, такой беззащитный…
— Что с Нико…
Фернанда ударила по столу. Стакан с недопитым виски подпрыгнул и со звоном разбился о пол:
— Вопросы задаю я!
— Вы что, из Отдела общественной безопасности? — Тэсса неожиданно для самой себя начала злиться. Может, подействовало спиртное, может, просто накопилось. — Я ничего не скажу, пока вы не объясните, где я и что случилось с моими друзьями! Ни слова не скажу!
Женщина опешила от такого напора, но Тэсса не дала ей ничего возразить:
— Вы удерживаете нас незаконно. Знаете, какое за это полагается наказание? Могу вас просветить. Согласно статье…
— Госпожа! Госпожа Фер… — дверь приоткрылась и любопытная мордашка Тео просунулась в щелку.
— Тебе еще чего?!
Парнишка побледнел, но не убежал:
— Вы велели сообщить, когда он прибудет. Он уже здесь.
Жесткие складки на лбу разгладились, Фернанда вздохнула, и все почувствовали, что буря миновала. Даже Тэсса забыла, что хотела сказать.
— Отлично. Явился, наконец, — Фернанда махнула рукой, отпуская Тео, и обратилась к Тэссе. — Придется пообщаться позже. Марк! — рявкнула она. — Уведи ее!
Мужчина со шрамом появился незамедлительно, точно дежурил под дверью, впрочем, возможно, оно так и было, положил Тэссе ладонь на плечо.
— Подъем.
— Я никуда не пойду, — заупрямилась она, но Марк просто сгреб ее одной рукой, особо не напрягаясь. Уже у двери Тэсса услышала одобрительный смешок Фернанды:
— Он был прав. Храбрая девочка.
Когда Тэссу привели в отдельно стоящий домик под низко нахлобученной крышей, ей уже казалось, что в голове бьют колокола. Или пушки стреляют, тут уж как посмотреть. В темных сенях ее оставили, и Тэсса привалилась к стене, пытаясь совлалать с головокружением. Не стоило пить…
В главной комнате у окна Николас сам себе менял повязку на шее, у его ног лежала аптечка. Алгард тоже был тут, но никто из них пока не замечал, что Тэсса вернулась.
— Эй, ты в порядке? — Лейфгунд скомкал пропитанный засохшей кровью кусок материи, заменявшей бинт, и отбросил в сторону.