Ай-тере. Белый лев
Часть 11 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Джефа больше интересует политика. — Я пожала плечами. Проект-то был — Джефри хотел подобраться к белому льву, но ничего не вышло. — Да и здоровье супруги требует его времени и средств.
Стефан выразительно хмыкнул. Не верит, что Хайди тяжело больна? И правильно. Впрочем, мы тоже не уверены, настолько ли плохи дела эо Тайрена-старшего, как говорит его сын.
— Она была иль-тере моего брата, — заметил белый лев. — Хорошо, что их дороги разошлись до того, как бедняжка обезумела.
Прозвучало как издевательство и, скорее всего, им являлось, потому что Стефан находился в доме Хайди в момент боя с «Обществом чистой силы». Только удивительно — сражался он на нашей стороне. А еще не стеснялся говорить, что его брат ай-тере. Обычно о таком родстве предпочитали забыть. Интересно, Стефан знает, насколько преобразовалась магия Нэйтона? Его брату давно не нужна печать клятвы, а Дея не является его иль-тере в прямом смысле слова.
— Да, вы правы, — ответила я с показным спокойствием. — Иначе неясно, чем бы это закончилось для вашего брата.
Гибелью. Ай-тере Хайди повезло, что Дея смогла разорвать их клятвы и снять печати. Теперь все жили в Эвассоне и, уверена, вспоминали Тассет как страшный сон. Некоторые остались в окружении Деи, другие нашли иль-тере и разъехались по разным уголкам. А могло бы закончиться совсем иначе.
— Вы когда-нибудь были в Эвассоне? — спросил вдруг Стефан.
Почему, интересно? Знает о маленьких путешествиях Теда? Вряд ли, иначе вмешался бы. Или нет? А может, просто спрашивает?
— Была, очень давно, — ответила я. — Еще ребенком. Моя семья давно перебралась в Тассет.
— Почему?
— Бизнес. Здесь было на тот момент больше возможностей. А потом родителей не стало, и я переехала к семье тети. Мамы Джефа.
— Печально.
— Да, но ничего не изменить. Иногда мне кажется, что родители погибли не из-за несчастного случая, только доказательств нет.
— Всякое бывает, — сказал Стефан. — И мы часто видим в череде случайностей чей-то злой умысел. И наоборот.
Я кивнула, соглашаясь. А автомобиль уже остановился на парковке у галереи. Стефан дезактивировал панель управления и помог мне выйти из авто.
Галерея Метримозо располагалась в старинном величественном здании. По сравнению с тем же Эвассоном Тассет был на удивление старомоден. Но мне виделась в этом своя прелесть. Я разглядывала башенки и горгулий на крыше здания. Казалось, каменные изваяния вот-вот оживут и спустятся прямо к нам.
— Вы знаете, что у этих горгулий есть имена? — Стефан проследил за моим взглядом.
— Никогда не слышала о подобном. — Я удивленно посмотрела на него.
— Да. Смотритель галереи однажды рассказывал мне, что их зовут Фарад, Кики, Луф и Дади.
— Почему такие странные имена?
— Как знать? — Губы Стефа дрогнули в улыбке. — Смотритель говорит, по легенде, их так назвал сам архитектор, который строил этот дом. В нем жила огромная семья, у них было много детей, и дети предлагали множество вариантов, пока тот не выбрал самые-самые.
— Забавно.
— Я бы никогда не назвал горгулью Кики, — признался эо Тайрен.
— Согласна, как-то слишком по-детски.
— Может, дело в том, что мы не дети?
Я улыбнулась — на этот раз искренне. Прогулка становилась приятной, несмотря на то что сопровождал меня самый опасный из мужчин в этом городе.
— Идем?
Стефан предложил мне руку, и мы пошли к галерее. У дверей нас уже ждали. Видимо, мой спутник предупредил о нашем визите. Я ожидала, что к нам приставят экскурсовода, но вместо этого смотритель галереи раскланялся со Стефаном и пропустил нас в первую пустую залу. За нами никто не следил, нам никто ничего не рассказывал, и от этого казалось, что я сплю. Я, Стефан эо Тайрен и картины на стенах. Так странно.
— В этом зале собраны не самые интересные полотна, — заговорил вдруг Стеф, и я вздрогнула от нарушенной тишины. — Хотя, может, когда-то они обретут какую-то ценность, но для меня — это всего лишь мазня. Я предлагаю сразу подняться на второй этаж. Там хранятся картины вашего любимого Фербрена и других не менее талантливых мастеров кисти.
— Вы интересуетесь искусством? — спросила я.
— Не то чтобы… Но пару лет назад выкупил эту галерею. Только мои слова не для посторонних ушей, договорились?
Я кивнула, чувствуя, как рушатся мои представления о белом льве. В них было все больше трещин.
— Зачем вам галерея? — поинтересовалась у Стефана.
— На здание положил глаз президиум. Хотели сделать здесь нечто вроде зала заседаний или приемной, не суть. А мне стало жаль полотен. Здесь для них идеальные условия: влажность, освещение. И люди, которые тут работают, профессионалы своего дела. Так и получилось, что я выкупил здание первым, а с ним и галерею. Люблю иногда побродить тут в тишине в дни, когда она закрыта для посетителей.
— Как сегодня? — догадалась я.
— Как сегодня, — согласился Стефан, направляясь к широкой лестнице на второй этаж.
Я смотрела на резные перила, на бледно-золотистую обивку стен и думала о том, что это место действительно прекрасно в том виде, в каком есть. И несправедливо рушить его ради чужих прихотей. А Стефан уже вел меня в дальнюю комнату, где на стенах были полотна Фербрена.
— Кстати, Фербрен обладал магией ай-тере, — усмехнулся Стефан. — Поэтому собрание его полотен так незначительно. В Тассете их не оценили, и многие давно вывезены за границу.
— Я не знала, — призналась честно. — Мне понравились картины, но не было времени поинтересоваться судьбой художника.
— Посмотрите, какая игра теней и света. — Стеф заставил меня остановиться чуть правее входа в комнату. Действительно, отсюда картина, на которой был изображен деревенский домик, казалась живой. И с нашего места создавалось впечатление, что дом изображен на фоне закатного неба. Но вот мы отошли в другую сторону, и небо стало синеватым, совсем не закатным, а, скорее, утренним. И как так можно?
— А теперь сюда. — Стефан взял меня за плечи и заставил сделать шаг в сторону. Его ладони были такими горячими! На миг показалось, что прикосновение обожгло. А моя магия вдруг потянулась к его.
— Лаура? — раздался чуть удивленный голос.
— С этого места кажется, что дом горит, — тихо сказала я, стараясь скрыть смущение и возвращая контроль над силой.
— Именно. Кстати, историки говорят, что художник изобразил свой родной дом.
— В огне?
— Да. Потому что семья отказалась от него, узнав, какой тип силы приобрел юноша. Ничего не поменялось за минувшие сто лет, да?
Я склонила голову, соглашаясь. Действительно, ничего. А Стефан уже увлек меня к другой картине. Только касаться не стал — видимо, тоже почувствовал, как странно переплелась на миг наша магия.
— Картина «Ель», — прокомментировал он очередное полотно. — Что вы здесь видите, Лаура?
— Ель, — хмыкнула я. — Старую и пушистую.
— А если поменять угол зрения?
— Лицо! — воскликнула удивленно. — Быть того не может! Это ведь действительно лицо.
— Прогуляйтесь по залу. Уверен, вас ждет много открытий.
И сам Стефан отошел к одной из картин, а я изучала секреты полотен Фербрена, удивляясь как ребенок. У меня не было слов! Здесь можно бродить часами, находя новые и новые грани таланта художника. А потом я обратила внимание на картину, у которой стоял Стефан. На ней были львы. Обычные, не белые. Лев и львица. Что же так привлекло его внимание? Я отошла в другую сторону, но спина Стефана загораживала полотно.
— А какой секрет скрывается здесь? — спросила, подходя ближе.
Мужчина вздрогнул и обернулся.
— Если сменить угол обзора, лев умрет, — ответил он. — И львица останется одна.
— Как ужасно!
Стефан лишь покачал головой. Он явно не согласился с моими словами. Для него это была лишь картина, а мне на миг стало страшно.
— В соседнем зале полотна Ульриха эо Сеймора, — сказал вдруг Стефан. — Они тоже занятные. Хотите взглянуть?
Я хотела. Мы бродили из зала в зал, пока не наступил вечер. Но поняла я это только тогда, когда зажглись светильники.
— Поздно, — сказала задумчиво.
— Вам пора домой? — спросил Стефан.
— Нет, но… Смотритель галереи вряд ли мечтает ночевать на рабочем месте.
— И то верно. Тогда идем?
— Да.
Мы снова спустились на первый этаж. Я покидала галерею с сожалением. Это место заворожило меня. И замечательно, что, кроме нас, здесь никого не было. Ничто не мешало насладиться искусством, почувствовать, как оно завораживает. Я будто растворилась в ощущениях, превратилась в другого человека. А Стефан не воспринимался кем-то чужим. Наоборот, рядом с ним было комфортно. Учитывая, что передо мной человек, долгое время бывший палачом «Общества чистой силы», странное восприятие.
Снаружи посерело — но, как всегда, не настолько, чтобы погрузить Тассет во мрак.
— Я отвезу вас домой, — сказал Стефан, когда мы вернулись к его автомобилю.
— А может, поужинаем где-нибудь? — предложила я. — В благодарность за мое спасение и познавательную экскурсию — я угощаю.
— Поужинаем, — усмехнулся Стеф. — Но только при условии, что угощаю я.
— Договорились, — ответила я поспешно, пока не передумал, и мы поехали в ближайший ресторан.
Я пару раз бывала в нем с Джефри. Мне нравилась уютная атмосфера и некое ощущение приватности, обеспеченное декорированными ширмами между столиками.
Я заказала салат с морепродуктами и десерт, Стефан — мясо под грибным соусом, а пока что официант принес для нас бутылку вина и наполнил бокалы.
— За чудесный вечер. — Стефан чуть приподнял свой бокал.
— Да, — улыбнулась я.
Стефан выразительно хмыкнул. Не верит, что Хайди тяжело больна? И правильно. Впрочем, мы тоже не уверены, настолько ли плохи дела эо Тайрена-старшего, как говорит его сын.
— Она была иль-тере моего брата, — заметил белый лев. — Хорошо, что их дороги разошлись до того, как бедняжка обезумела.
Прозвучало как издевательство и, скорее всего, им являлось, потому что Стефан находился в доме Хайди в момент боя с «Обществом чистой силы». Только удивительно — сражался он на нашей стороне. А еще не стеснялся говорить, что его брат ай-тере. Обычно о таком родстве предпочитали забыть. Интересно, Стефан знает, насколько преобразовалась магия Нэйтона? Его брату давно не нужна печать клятвы, а Дея не является его иль-тере в прямом смысле слова.
— Да, вы правы, — ответила я с показным спокойствием. — Иначе неясно, чем бы это закончилось для вашего брата.
Гибелью. Ай-тере Хайди повезло, что Дея смогла разорвать их клятвы и снять печати. Теперь все жили в Эвассоне и, уверена, вспоминали Тассет как страшный сон. Некоторые остались в окружении Деи, другие нашли иль-тере и разъехались по разным уголкам. А могло бы закончиться совсем иначе.
— Вы когда-нибудь были в Эвассоне? — спросил вдруг Стефан.
Почему, интересно? Знает о маленьких путешествиях Теда? Вряд ли, иначе вмешался бы. Или нет? А может, просто спрашивает?
— Была, очень давно, — ответила я. — Еще ребенком. Моя семья давно перебралась в Тассет.
— Почему?
— Бизнес. Здесь было на тот момент больше возможностей. А потом родителей не стало, и я переехала к семье тети. Мамы Джефа.
— Печально.
— Да, но ничего не изменить. Иногда мне кажется, что родители погибли не из-за несчастного случая, только доказательств нет.
— Всякое бывает, — сказал Стефан. — И мы часто видим в череде случайностей чей-то злой умысел. И наоборот.
Я кивнула, соглашаясь. А автомобиль уже остановился на парковке у галереи. Стефан дезактивировал панель управления и помог мне выйти из авто.
Галерея Метримозо располагалась в старинном величественном здании. По сравнению с тем же Эвассоном Тассет был на удивление старомоден. Но мне виделась в этом своя прелесть. Я разглядывала башенки и горгулий на крыше здания. Казалось, каменные изваяния вот-вот оживут и спустятся прямо к нам.
— Вы знаете, что у этих горгулий есть имена? — Стефан проследил за моим взглядом.
— Никогда не слышала о подобном. — Я удивленно посмотрела на него.
— Да. Смотритель галереи однажды рассказывал мне, что их зовут Фарад, Кики, Луф и Дади.
— Почему такие странные имена?
— Как знать? — Губы Стефа дрогнули в улыбке. — Смотритель говорит, по легенде, их так назвал сам архитектор, который строил этот дом. В нем жила огромная семья, у них было много детей, и дети предлагали множество вариантов, пока тот не выбрал самые-самые.
— Забавно.
— Я бы никогда не назвал горгулью Кики, — признался эо Тайрен.
— Согласна, как-то слишком по-детски.
— Может, дело в том, что мы не дети?
Я улыбнулась — на этот раз искренне. Прогулка становилась приятной, несмотря на то что сопровождал меня самый опасный из мужчин в этом городе.
— Идем?
Стефан предложил мне руку, и мы пошли к галерее. У дверей нас уже ждали. Видимо, мой спутник предупредил о нашем визите. Я ожидала, что к нам приставят экскурсовода, но вместо этого смотритель галереи раскланялся со Стефаном и пропустил нас в первую пустую залу. За нами никто не следил, нам никто ничего не рассказывал, и от этого казалось, что я сплю. Я, Стефан эо Тайрен и картины на стенах. Так странно.
— В этом зале собраны не самые интересные полотна, — заговорил вдруг Стеф, и я вздрогнула от нарушенной тишины. — Хотя, может, когда-то они обретут какую-то ценность, но для меня — это всего лишь мазня. Я предлагаю сразу подняться на второй этаж. Там хранятся картины вашего любимого Фербрена и других не менее талантливых мастеров кисти.
— Вы интересуетесь искусством? — спросила я.
— Не то чтобы… Но пару лет назад выкупил эту галерею. Только мои слова не для посторонних ушей, договорились?
Я кивнула, чувствуя, как рушатся мои представления о белом льве. В них было все больше трещин.
— Зачем вам галерея? — поинтересовалась у Стефана.
— На здание положил глаз президиум. Хотели сделать здесь нечто вроде зала заседаний или приемной, не суть. А мне стало жаль полотен. Здесь для них идеальные условия: влажность, освещение. И люди, которые тут работают, профессионалы своего дела. Так и получилось, что я выкупил здание первым, а с ним и галерею. Люблю иногда побродить тут в тишине в дни, когда она закрыта для посетителей.
— Как сегодня? — догадалась я.
— Как сегодня, — согласился Стефан, направляясь к широкой лестнице на второй этаж.
Я смотрела на резные перила, на бледно-золотистую обивку стен и думала о том, что это место действительно прекрасно в том виде, в каком есть. И несправедливо рушить его ради чужих прихотей. А Стефан уже вел меня в дальнюю комнату, где на стенах были полотна Фербрена.
— Кстати, Фербрен обладал магией ай-тере, — усмехнулся Стефан. — Поэтому собрание его полотен так незначительно. В Тассете их не оценили, и многие давно вывезены за границу.
— Я не знала, — призналась честно. — Мне понравились картины, но не было времени поинтересоваться судьбой художника.
— Посмотрите, какая игра теней и света. — Стеф заставил меня остановиться чуть правее входа в комнату. Действительно, отсюда картина, на которой был изображен деревенский домик, казалась живой. И с нашего места создавалось впечатление, что дом изображен на фоне закатного неба. Но вот мы отошли в другую сторону, и небо стало синеватым, совсем не закатным, а, скорее, утренним. И как так можно?
— А теперь сюда. — Стефан взял меня за плечи и заставил сделать шаг в сторону. Его ладони были такими горячими! На миг показалось, что прикосновение обожгло. А моя магия вдруг потянулась к его.
— Лаура? — раздался чуть удивленный голос.
— С этого места кажется, что дом горит, — тихо сказала я, стараясь скрыть смущение и возвращая контроль над силой.
— Именно. Кстати, историки говорят, что художник изобразил свой родной дом.
— В огне?
— Да. Потому что семья отказалась от него, узнав, какой тип силы приобрел юноша. Ничего не поменялось за минувшие сто лет, да?
Я склонила голову, соглашаясь. Действительно, ничего. А Стефан уже увлек меня к другой картине. Только касаться не стал — видимо, тоже почувствовал, как странно переплелась на миг наша магия.
— Картина «Ель», — прокомментировал он очередное полотно. — Что вы здесь видите, Лаура?
— Ель, — хмыкнула я. — Старую и пушистую.
— А если поменять угол зрения?
— Лицо! — воскликнула удивленно. — Быть того не может! Это ведь действительно лицо.
— Прогуляйтесь по залу. Уверен, вас ждет много открытий.
И сам Стефан отошел к одной из картин, а я изучала секреты полотен Фербрена, удивляясь как ребенок. У меня не было слов! Здесь можно бродить часами, находя новые и новые грани таланта художника. А потом я обратила внимание на картину, у которой стоял Стефан. На ней были львы. Обычные, не белые. Лев и львица. Что же так привлекло его внимание? Я отошла в другую сторону, но спина Стефана загораживала полотно.
— А какой секрет скрывается здесь? — спросила, подходя ближе.
Мужчина вздрогнул и обернулся.
— Если сменить угол обзора, лев умрет, — ответил он. — И львица останется одна.
— Как ужасно!
Стефан лишь покачал головой. Он явно не согласился с моими словами. Для него это была лишь картина, а мне на миг стало страшно.
— В соседнем зале полотна Ульриха эо Сеймора, — сказал вдруг Стефан. — Они тоже занятные. Хотите взглянуть?
Я хотела. Мы бродили из зала в зал, пока не наступил вечер. Но поняла я это только тогда, когда зажглись светильники.
— Поздно, — сказала задумчиво.
— Вам пора домой? — спросил Стефан.
— Нет, но… Смотритель галереи вряд ли мечтает ночевать на рабочем месте.
— И то верно. Тогда идем?
— Да.
Мы снова спустились на первый этаж. Я покидала галерею с сожалением. Это место заворожило меня. И замечательно, что, кроме нас, здесь никого не было. Ничто не мешало насладиться искусством, почувствовать, как оно завораживает. Я будто растворилась в ощущениях, превратилась в другого человека. А Стефан не воспринимался кем-то чужим. Наоборот, рядом с ним было комфортно. Учитывая, что передо мной человек, долгое время бывший палачом «Общества чистой силы», странное восприятие.
Снаружи посерело — но, как всегда, не настолько, чтобы погрузить Тассет во мрак.
— Я отвезу вас домой, — сказал Стефан, когда мы вернулись к его автомобилю.
— А может, поужинаем где-нибудь? — предложила я. — В благодарность за мое спасение и познавательную экскурсию — я угощаю.
— Поужинаем, — усмехнулся Стеф. — Но только при условии, что угощаю я.
— Договорились, — ответила я поспешно, пока не передумал, и мы поехали в ближайший ресторан.
Я пару раз бывала в нем с Джефри. Мне нравилась уютная атмосфера и некое ощущение приватности, обеспеченное декорированными ширмами между столиками.
Я заказала салат с морепродуктами и десерт, Стефан — мясо под грибным соусом, а пока что официант принес для нас бутылку вина и наполнил бокалы.
— За чудесный вечер. — Стефан чуть приподнял свой бокал.
— Да, — улыбнулась я.