Звездный ветер
Часть 39 из 50 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я люблю тебя, — пробормотал Томас, игнорируя лукавые взгляды друзей и прижимаясь к ее лбу своим. — Мне море по колено от твоей любви. Я должен был набить кому-то морду, иначе взорвался бы.
— Дурак! — проворчала Миа, уже тише. — Я выхожу замуж за неблагоразумного дурака.
— А ты не знала, что мужчины все такие? Мы с ребятами посидим в баре, ты не против?
— Обмоете фингалы? — Миа критически обвела взглядом ухмыляющуюся живописную четверку, из которой лишь у Синклера не было на лице следов честного мордобоя. — Идите уж, укрепляйте свою мужскую дружбу, уж лучше б вы … мерились. Только не забудьте про танцы вечером… Доволен? — обратилась она к Элу.
— О, да, — сладко прищурив правый глаз (левый и так смотрел на мир через щелочку), отозвался ай-каб и, не сдержавшись, пропел: — Тили-тили тесто…
Миа
Я еще не успела выйти замуж, а уже понимаю, какой тяжкий труд это хваленое замужество. Вот где этот Томас, а? Сейчас бы убила его своими руками!
На меня нацепили венок. Ну и платье, конечно, чтоб его. Цвет мышиный, кружева того же серого оттенка — здесь это дань традициям, первые поселенцы ходили с ног до головы в пыли. Я умоляла Грега подобрать что-нибудь другое, но тот упрямо гнул свою линию. Он вообще к нам охладел — за подкрашиванием моего лица в стиле невинности и глуповатости Малгожата поведала, что у Грегуара появились другие любимчики-молодожены. Визажист мельком упомянула, что жених в той паре весьма симпатичен, из очень традиционной (подчеркнуто многозначительным тоном) семьи, которая явно заставляет парня жениться на девушке из религиозной семьи, и что молодой человек после общения с нашим стилистом как-то… призадумался, и это вызывает страшную ревность Боба.
От Невела поступило сообщение. Кью вполне здоров, старшая Почка почти отделилась и уже общается с родителем. У-у-у! Как же я хочу на яхту! Все интересное там происходит без меня! Если бы не наши обязательства в качестве талисманов, плюнула бы на все. И свадьба-то так, имитация, и на «Звездном Ветре» Томас под присмотром, рядом с БАМС. Меня беспокоили его серый цвет лица и глаза с красными жилками, когда мы встретились после боя. Я знаю, что не могла бы отговорить его от этого ужасного мужского развлечения, но все же…
Я стояла и вглядывалась в поляну перед еще одной сценой, поменьше, возведенной почти у самого озера. Где Том? Нам же вечер открывать, танцем! За моей спиной раздалось покашливание. Я обернулась:
— О, Роузи! Ты такая хорошенькая! Это то самое платье?
— Да, — ответила киборгша, независимо пожимая плечами. — Выполняю все свои обещания.
На ней был наряд из подарка мистера Джуроу. Роузи выглядела как самая милая циклонша на свете. А вот и Томас! Легок на помине! Как же он хорош сегодня! И расстегнутые пуговицы на месте, и закатанные рукава открывают мускулистые руки, и брюки облегают все, что надо и как надо. И шляпа! Ему очень идет ковбойская шляпа, оказывается!
— Миа.
— Томас.
— Наш танец первый.
— Да.
— Ты очень красива сегодня.
— Да. Да?!
Я хотела сострить начет мышиного платья, но у меня над ухом хлюпнула носом Роузи. Я повернулась посмотреть, что с ней, а она помахала рукой, мол, все в порядке, прижимая к глазам розовый платочек. Мы с Томасом еще бы долго стояли, глядя друг на друга, но на сцену вышли бородатые музыканты, сами похожие на фермеров (а может, это они и были). Запела скрипка, забренчало банджо. Томас торжественно вывел меня на середину поляны.
— Красивая мелодия, — сказала я, чувствуя, как ловко, но без вычурности ведет меня в танце Том.
— А ты знаешь, что у этой баллады шотландские корни?
— Нет.
— Она называется «Куль с зерном».
— Что, правда? — я засмеялась.
— Да, да. Молодой фермер вез зерно на телеге поздней ночью. Один мешок свалился, и парень слез с повозки, чтобы найти его в темноте. На дороге в лунном свете он встретился с рыжей лесной феей, что свела его с ума. Вот, слушай, песня началась.
— Слышу.
Фея (гнусавым голосом исполнителя с гитарой) уговаривала фермера оставить зерно лесным жителям. Фермер (не менее гнусаво) отвечал комплиментами. Диалог был длинным, насыщенным описанием прелестей волшебницы, которые на гора выдавал очарованный фермер. Потом «они удалились в поле, и вереск лишь был свидетелем их любви». А через девять месяцев на порог фермеру доставили сверток с новорожденной девочкой. И у нее, конечно, были рыжие волосы. Я заслушалась, честно, но успела увидеть, как к Роузи приближается мистер Джуроу. Фермер церемонно поклонился киборгше, та сделала небрежный реверанс и, вложив ладонь в протянутую ей руку, пошла танцевать.
После танцев, усталые, но довольные, мы пошли прогуляться вдоль озера. У самого дальнего причала нам повстречались Роузи и Абрахам. Они нас не заметили, а я решила воспользоваться удобным случаем и проверить, как оно у них там продвигается. Я махнула Тому рукой и побежала к дощатому домику в середине полоски пляжа. Томас, ворча, что мы нарушаем уединение романтической парочки, поплелся за мной. Ветер доносил до нас сварливый голос Роузи и заискивающий мистера Джуроу.
— Но, Роузи, милая, как же я могу оставлять это без наказания, если в священных книгах сказано «почитай родителей своих как Господа нашего»?
— И в тех священных книгах написано, что нужно лупить ребенка до синяков?
— Роузи, Господь недаром сделал наш зад мягким и не очень чувствительным, чтобы к нему хорошо прикладывался ремень, — с нотками назидательности проговорил фермер.
— Господь сделал наш зад таковым для нескольких функций, — холодно парировала циклонша. — Не будь я воспитанной леди, показала бы тебе некоторые из них. И хороший, мягкий ремешок пригодился бы. Не тот, что ты носишь в штанах с этой… блямбой для определения киборгов. Однако о таких вещах на первом свидании не говорят. Боюсь, оно у нас первое, оно и последнее.
— Но Роузи, — смущенно заметил Абрахам. — Неужели ты не веришь в Господа нашего, Творца всего сущего, и его заветы?
— Верю, — с минуту поразмыслив, отвечала киборгша. — И считаю Его весьма умелым и логичным существом, полным сюрпризов. Но это не значит, что нужно отвергать некоторые его творения, научно-технический прогресс, например.
— Но Роузи… — умоляюще протянул Джуроу.
Парочка двинулась от нас по пляжу, и голоса растворились в темноте. Мы вернулись на полянку. Там, на вытянутых руках, с очень серьезным, деловитым выражением на лицах танцевали Феб и Маша. Увидев нас, они отпрянули друг от друга и подошли ближе, словно вернулись с деловой конференции. Выяснилось, что в танце они действительно обсуждали очень серьезные вопросы.
— Миа, Том, — кивнув, сказала Мария. — У нас возникли небольшие затруднения. Я только что говорила с мэром. Тот контракт на перевозку пассажиров и груза. Мы должны вылететь послезавтра, иначе они найдут кого-то другого.
— Но послезавтра свадьбы? — огорчилась я.
— Да, вечером. А мы вылетаем утром. Миа, Томас, как нам поступить? От чего отказаться? Решение за тобой и Мией.
— А давайте не будем ни от чего отказываться, — предложила я, воодушевившись очень простым решением, пришедшим в мою бедовую головушку. — Вы отвезете пассажиров… с Фебом в качестве вибранта, а мы с Томасом… э-э-э… пока тут быстренько поженимся… все равно это понарошку… раздадим благословения, соберем побольше денег, закупим продукты, проследим за загрузкой еды на склад, а заодно съездим в Поселок-шесть, посмотрим, повынюхиваем.
— Хм-м… что ж, звучит неплохо, — пробормотала Мария. — Попросить Итиро, чтобы остался с вами? Меня беспокоят головорезы Гарнера и он сам. Я говорила об этом с мэром. Господин Бауэрман очень извинялся. Он сказал, что произошло недоразумение, что Гарнер улетел с планеты и больше тебя не побеспокоит. И все же…
— Я начинаю все меньше доверять Генри, — нахмурясь, произнес Феб. — С нашей последней встречи он весьма сильно изменился. Боюсь, Палисадос закручивает гайки.
— Мне тоже происходящее не нравится, — поддержал Йохана Томас. — Не стоит нам разделяться!
— Иначе ведь никак! — запротестовала я. — Наша присутствие на фестивале обязательно! Люди ждут! Но и контракт упускать не хочется! Вся наша затея с Сильвери может провалиться из-за банального отсутствия еды и топлива!
Том покачал головой, мол, сложная ситуация. Проговорил с неохотой:
— У нас тут Лиэм и Гарт. Итиро лучше лететь с нами. Если мы с Мией обнаружим что-нибудь интересное в поселке, по вашему возвращению наведаемся туда еще раз.
— Что ж, — согласилась Маша. — Но с Синклером я еще поговорю.
— Ты просто хочешь, чтобы мы тут совсем одни остались, — проворчал Томас, когда мы опять пошли танцевать.
— Да, — призналась я. — Мне… сложно. Я знаю, что такое постоянное всеобщее внимание. А в такие минуты, как сейчас, хочется, чтобы ни одной знакомой души не было вокруг. Ощущение, что у меня отбирают минуты общения с тобой.
Томас улыбнулся и быстро поцеловал меня в губы. Когда там эта свадьба? Неважно, настоящая или нет.
Айви
Следующий день был полон суеты. Это в Кластере можно что угодно заказать по каталогу в Сети, а тут им вдвоем с Элом пришлось ходить по ярмарке и договариваться с фермерами о доставке продуктов на склад, выделенный мэром, только через неделю. И то хорошо, что они успели. Ярмарка закрывалась. Вместо овощных лотков в ряды между шатрами перебрались торговцы готовой снедью. Вся поляна пропахла ароматами кебабов, бараньих ребрышек, печеной картошки и кукурузы. Пассажиры, сосватанные мистером Бауэрманом, уже связались с Машей по местным комфонам. В последний вечер перед рейсом команда «Звездного Ветра» проводила в уютном павильончике, где готовилась рыба в кляре и в огромных чанах кипела в масле картофельная соломка.
Айви наелась и лениво прихлебывала светлый эль, наблюдая за гостями фестиваля. Мимо прошла молодая женщина с девочкой лет восьми. У девочки в руках был плюшевый мишка. У Айви дома осталась целая коллекция плюшевых медведей, она не успела их раздарить. Маша всегда над ней немного посмеивалась, но беззлобно, в глубине души все понимая — у каждого свой способ бороться с призраками прошлого: кто-то пьет, кто-то ходит к психотерапевту за двести цоло в час, кто-то собирает плюшевых мишек.
Они были там, на «Аструсе», вместе с Машей, поэтому она и понимает. Они играли в тот день у кабинета мамы Айви. Заигрались. Маша посмотрела на судовые часы, испугалась, что брат будет ее ругать, засобиралась и в суете забыла своего мишку Тибби. Айви пошла ее провожать до пищевого блока, там они вспомнили про Тибби, и Айви уговорила подружку за ним вернуться — Маша плохо спала без подарка мамы. Тибби они так и не забрали, не успели. Раненый слетевшим с катушек пассажиром вибрант прыгнул, и, очнувшись от прыжка быстрее других, Эда Бронски, посмотрев в иллюминатор, схватила обеих девочек за руки и побежала к шлюзу с челноками. Теперь в любом месте, в любой поездке, Айви брала с собой или покупала плюшевого мишку. Их всех звали Тибби. Она и Паддингтона переименовала.
— Может, ты?
Айви вздрогнула. К ней обращалась Маша.
— Что?
— Не хочешь остаться на Аквариусе, подождать нас тут?
— Ты же сама сказала, что пассажиры какие-то утонченные богатеи. Роузи переживает насчет готовки. Буду ей помогать. Миа, не обидишься?
— О нет! — девушка улыбнулась, лукаво опустив реснички.
Айви посмотрела на Роузи. Киборгша сидела, погрузившись в свои мысли. У ног ее стояла неизменная корзинка с какими-то свертками, очень похожими на те, что дарил циклонше мистер Джуроу. У Айви внутри заворочались нехорошие подозрения. Роузи с самого утра была молчалива и казалась отстраненной. В списке продовольствия для закупки некоторые продукты были вписаны несколько раз, а столь необходимый и любимый всеми картофель киборгша пропустила, Айви сама его вписала. Это было очень непохоже на скрупулезную Роузи.
Айви увидела, как вдоль прохода движется мистер Джуроу. Плохие предчувствия вновь кольнули в сердце. Роузи тоже увидела фермера, выпрямилась и… уставилась в кружку с пивом.
— Господин Джуроу! — закричала Миа. — Сюда!
Фермер подошел, вежливо поздоровался, запинаясь, заговорил о погоде. Похоже, он не знал, как себя вести. С одной стороны, на него недобро поглядывали Феб и Итиро, с другой, Маша, кажется, уже ничего не имела против его присутствия, да и Роузи…
Киборгша вдруг резко поднялась. Маша, как раз пригласившая фермера к ним присоединиться, резко замолкла, рассмотрев лицо Роузи.
— Не нужно звать Абрахама за стол, — сказала циклонша, глядя в глаза кавалеру. — Он уже уходит.
— Но Роузи… — попытался заспорить фермер.
Циклонша шагнула ближе к мистеру Джуроу и медленно опустила глаза на его анти-киборгскую бляху. Красный огонек на поясе светился ярко и откровенно. Мистер Джуроу тоже поглядел вниз. Несколько секунд он молчал, хлопая глазами, потом оглянулся, снова посмотрел на Роузи и сказал с болезненным удивлением:
— Но дорогая…
— Правда жизни, милый, — сухо сказала Роузи. — Помнишь, как ты рассказывал мне об ужасных одушевленных тварях-киборгах, которые втайне хотят захватить Вселенную. Не хочу, чтобы ты связал жизнь с одной из них. Вот, — циклонша вынула из корзинки свертки, принялась совать их в руки фермера, перечисляя: — фартук, платье, а это, — она замешкалась, — жилет для мальчика, теплый, я вязала его всю ночь. Если считаешь, что эти вещи осквернены, брось их в огонь. Айви, — Роузи оглянулась, — ты не против, если я посплю сегодня у тебя в номере. Голова разболелась от шума.
— Конечно, — проговорила Айви.
Вся команда ошеломленно следила за тем, как киборгша идет прочь. Мистер Джуроу стоял со свертками в руках, тоже глядя вслед Роузи.
— Боже, — пробормотала Айви, вздрогнув от внезапной мысли, — а вдруг она что-то с собой…