B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Знаки

Часть 34 из 90 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Окинув взглядом нескольких соседей, стоявших с разинутыми ртами по своим дворам, рядом со своими машинами или держа на руках малолетних детей, Такер прошипел:

– Роби, мы же на людях.

– Не моя проблема. Я сказал вашим парням, что хочу с вами переговорить. Частным образом. Похоже, до них не дошло.

Такер поглядел на одну из соседок – молодую мать, изо всех сил сжавшую руку своего пятилетнего ребенка, готового сделать пи-пи в штанишки при виде такой уймы мужчин с оружием, – и улыбнулся ей:

– Просто маленькое недоразумение. Мы уже уезжаем. Хорошего вам дня. А вы, – он указал на Роби, – поедете со мной.

– Я поеду за вами в своей машине, – покачал головой Уилл. – Она из проката, не хочу ее лишиться. Вы же знаете, что стало с моей последней тачкой.

Такер несколько секунд обмозговывал этот ответ, потом уселся обратно в свой внедорожник и хлопнул дверцей. Роби забрался в свою «Ауди», дал задний ход, пропуская кавалькаду, и увязался за ней.

Как только они выехали на центральную улицу, Уилл увидел искомое, быстро сделал правый поворот и въехал на парковку. Вышел из машины и, прежде чем успел переступить порог «IHOP»[19], краешком глаза заметил, что кавалькада остановилась и начала сдавать назад. Машины со всех сторон протестующе гудели.

Войдя, Роби направился к стойке администратора. К нему подошла девушка с меню в руке.

– Вы будете завтракать один, сэр?

– Нет, вообще-то вдвоем. Но нам нужна кабинка, где вокруг стола разместятся человек пять крупных мужчин.

– Простите? – вытаращила девушка глаза.

– А если у вас есть отдельные кабинеты, было бы вообще замечательно.

– Отдельные кабинеты?

Достав документы, Роби козырнул ими.

– Всё в порядке, мы будем вести себя хорошо.

Ко времени, когда Эван Такер притопал со своей свитой, Роби уже заказал две чашки кофе. Проводившая их хостес была просто в ужасе.

– Всё в порядке, – заверил ее Роби. – Дальше я беру дело на себя.

Хостес усадила Роби в самой глубине зала, за углом, что было самым лучшим приближением к отдельному кабинету, какое только можно изыскать в «IHOP». К счастью, посетителей в заведении было негусто и ближайшие находились на удалении не менее полудюжины столиков.

– Что за чертову игру вы тут затеяли? – буркнул Такер.

– У меня не было времени позавтракать. А я голоден. И заказал вам кофе.

– Мы не можем говорить тут о делах.

– Что ж, это единственное место, где я готов говорить о них.

– Хотите, чтобы я приказал вас арестовать?

– В Соединенных Штатах у вас нет полномочий для арестов, директор. И я сомневаюсь, что вы хотите привлекать к делу местных легавых. Оно далеко за пределами их компетенции. Они могли бы арестовать нас всех, чтобы разбирался кто-нибудь другой. Так почему бы вам не присесть, велев своим ребятам, чтобы они окружили стол, обратив взоры вовне и включив свои приборы подавления электронных средств наблюдения, которые у них имеются, как мне известно, – и поговорим об этом.

В конце концов, совладав с бешенством, Такер сделал глубокий вдох и уселся. Проследил, чтобы его люди сделали именно то, что предложил Роби. От прибора, который один из телохранителей держал в руке, доносился негромкий гул.

– Вы пьете кофе со сливками и сахаром? – поинтересовался Уилл.

– Сойдет и черный.

К ним бочком подобрался робеющий официант, почти подросток, и дрожащим голосом спросил:

– Э-э, вы готовы сделать заказ?

Не успели телохранители отогнать его, как Роби сказал:

– Я готов. Директор?

Такер покачал головой и поглядел на меню.

– Гм, минуточку… Я тоже еще не ел. Что порекомендуете? – Он повернулся к официанту.

Вид у юноши был такой, словно тот предпочел бы достаться на корм акулам, чем раскрыть рот. Но он все-таки пролепетал:

– Э-э… мы типа славимся своими блинчиками.

Такер одарил Роби улыбочкой.

– Что ж, я возьму глазунью из двух яиц, бекон, стопку рекомендованных вами блинчиков и грейпфрутовый сок.


– Мне то же самое, – присовокупил Уилл.

Официант ринулся прочь чуть ли не со всех ног, и Роби уперся взглядом в Такера.

– Ну, можем мы перейти к делу? – изрек тот.

– Один вопрос. Вам известно, где находится Джанет Ди Карло?

– Она в больнице, Роби, – огрызнулся Такер.

– Ладно, а в какой? Потому что в той, где она была вчера ночью, даже не представляют, где она сейчас.

Такер оцепенел, не донеся чашку до губ, и поставил ее обратно.

– Вы и в самом деле не знаете, – с оттенком недоверия произнес Уилл.

– Это невозможно. Куда она могла подеваться? Она только что после операции и находится в критическом состоянии.

– То есть вы мне говорите, что ваши люди в больнице не сказали вам, что субъекты из МВБ явились и увезли ее бог знает куда? Ну, я бы сказал, что этого быть не может, но, видимо, ошибаюсь.

Облизнув губы, Такер отхлебнул кофе и медленно поставил чашку на место.

Наблюдая за этим, Роби подумал: «Тянет время, потому что лихорадочно соображает».

– МВБ? – наконец сказал Такер. – Вы уверены?

– Именно такие документы они предъявили сестрам, чтобы забрать Ди Карло из-под их опеки.

Такер промолчал.

– Пока вы будете переваривать это, директор, – докинул Роби, – должен вам сообщить, что я также имел беседу с СПВНБ.

– Гасом Уиткомбом? Зачем? – вскинулся Такер.

– От него приехали и забрали меня. Мистер Уиткомб говорил резко, строго по делу и был не очень доволен тем, что я ему поведал.

Такер отпил еще глоток кофе. На сей раз это было тактической ошибкой с его стороны, потому что Роби заметил, как дрожит его рука.

– Что именно вы ему сказали?

– Вы правда хотите знать?

– Конечно, хочу!

– Имеется веская причина тому, что я сумел вытащить Ди Карло живой из западни вчера ночью.

– А именно?

– Нам на выручку пришел ангел-хранитель.

– Какой ангел?

– По-моему, ее имя вам известно. Джессика Рил.

Рот Такера раскрылся, но оттуда не прозвучало ни слова. Наконец он выпалил:

– Чушь!

– Я бы тоже так подумал, поскольку мне было поручено найти ее, потому что она предала родину. Во всяком случае, так мне сказали.

– Зачем с вами хотела встретиться Ди Карло?

– Хотела рассказать мне кое-что интересное о прошлых миссиях.

– А конкретнее? – требовательно вопросил Такер.

– Наподобие миссий, которых быть не должно, пропавших сотрудников и оборудования. Долларов, канувших в небытие…

Роби принялся более подробно излагать Такеру то, чем поделилась Ди Карло. Когда он закончил, тот хотел было что-то сказать, но Уилл упреждающе поднял ладонь и указал налево.

Им принесли еду.

Охранный кружок расступился, и перед ними поставили тарелки.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Знаки
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК