Знаки
Часть 24 из 90 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Виделся, но только раз, да и то по профессиональным вопросам. Она пыталась привлечь меня к мозговому штурму.
– Снова убийства?
– С чего ты взяла?
– А что ж еще? Вы с Вэнс занимаетесь трупами. В больших количествах.
– Пожалуй, понимаю.
– Но вы все-таки встречались.
– Это другое дело.
– Но не для меня.
– Это что, соревнование? – Уилл сдвинул брови.
– Это умение держать слово, Роби. Не люблю, когда мне лгут. Раз больше не хотели меня видеть, надо было так и сказать. И не париться.
– Думаешь, это так просто?
– Должно быть просто.
– Я здесь, потому что был не прав.
– В чем? – полюбопытствовала Джули.
– Я хотел тебя защитить. О чем я только думал…
– В каком смысле?
– В моей работе легко наживаешь врагов. Я хотел оградить тебя от них. Хотел дать тебе возможность начать с чистого листа. Порвать старые узы. Хотел, чтобы у тебя был шанс насладиться счастьем.
– Мозги мне пудрите?
– Счастье неуловимо. Я хотел, чтобы ты могла полностью порвать с прошлым. Со мной ты едва не погибла. Я не хотел, чтобы подобное повторилось.
– Так что ж так сразу и не сказали?
– Потому что круглый идиот.
– Вот уж не думаю, Уилл, – произнесла она смягчившимся тоном.
– А ты знаешь, что зовешь меня «Роби», когда сердишься на меня, и «Уилл», когда нет?
– Тогда постарайтесь, чтобы я не стала снова звать вас «Роби».
Притормозив на красный свет, Уилл бросил взгляд на девочку.
– Может, я и хотел поступить именно так, как тебе говорил. Может, я и хотел быть на связи. Может…
– Может, вы просто хотели быть нормальным.
Включился зеленый. Снова тронув машину, Роби несколько секунд отмалчивался.
– Может.
Дождь усилился.
– По-моему, честней этого вы мне ничего не говорили.
– Ты слишком взрослая для четырнадцатилетней.
– Мне четырнадцать по годам, а не по жизни. О чем жалею.
– Понимаю, – Роби кивнул, бросая на нее взгляд. – Ну что, мир?
– На подходе. Быть может… Уилл.
Роби улыбнулся и тут посмотрел в зеркало заднего вида. И уцепился взглядом за машину, ехавшую не сразу следом, а через одну.
– Что там?
Обернувшись, он увидел пристальный взгляд Джули.
– Мне знаком этот вид, – заявила она. – За нами незваные гости?
Роби лихорадочно соображал. Не может быть. Ни за что. С другой стороны, почему бы и нет? Все, что случилось до сих пор, было совершенно непредсказуемо.
Теперь проблема стала очевидной. Джули с ним. Если ее высадить, она станет уязвима. Если оставить при себе, она окажется в опасности.
Снова бросив на нее взгляд, Роби увидел, что она уловила охватившую его тревогу.
– Слушайте, когда вы нервничаете, я пугаюсь. Что происходит?
– Подсказывало мне нутро, Джули, что надо оставить тебя в покое. Именно по этой причине мне и нужно было держаться от тебя подальше. – Джули хотела было оглянуться, но Роби резко осадил: – Не надо! Они поймут, что мы их заметили.
– И что нам делать?
– Едем как ни в чем не бывало.
– И всё? И это весь план?
– Едем как ни в чем не бывало, пока не подвернется повод остановиться.
– Ладно, это уже больше похоже на план. А что потом?
– Сперва поглядим, что будет.
Сжав руль покрепче, Роби бросил еще взгляд в зеркало заднего вида. Машина была на прежнем месте. И тоже ехала вроде бы нормально. Может, Роби и заблуждается. Но он знал, что нет. В этом ремесле он не новичок.
Кто же за ним следит? Свои или еще кто-нибудь? А если еще кто-нибудь?
Наверняка не Джессика Рил. Такое было бы попранием всех правил до единого. Впрочем, может статься, в этом и заключается ее стратегия. Попрание правил делает тебя непредсказуемым.
«Что ж, – подумал он, – играть в эту игру и я умею».
Глава 25
Роби продолжал ехать с той же скоростью, что и окружающие, не делая внезапных маневров и ничем не выделяясь среди других участников движения. Потом решил бросить ходить вокруг да около и поглядеть, реальна угроза или только мерещится. Сам финт будет незначительным, зато спровоцирует реакцию, если преследование настоящее.
И включил правый поворотник.
– Уилл, мой дом не в той стороне, – подала голос Джули.
– Держись крепче. Просто маленькая проверка.
Он бросил взгляд в зеркало заднего обзора. Третья машина держалась строго за второй, так что та загораживала ему нужный вид. Уже это одно говорило само за себя. Роби вильнул самую малость, буквально на волосок, чтобы выбиться из ряда.
По-прежнему ни гу-гу. Другое авто на удочку не попалось.
Тогда Роби притормозил, устремил взгляд на здание через улицу и в отражении витрин увидел, что на третьей машине мигает правый поворотник.
Ладно. Все ясно. Он устремил взгляд к замаячившему впереди перекрестку.
Начал было поворот направо, но потом проехал через перекресток напрямик.
Машина между ними повернула вправо. Теперь вторая стала видна как на ладони.
Ее поворотник уже погас. Она ехала прямо, но чуть притормозила, пропуская между собой и Роби другую машину.
«Водители в округе Колумбия не настолько любезны», – отметил про себя Уилл.
А решение скопировать его маневры и миновать перекресток избавило его от всяких сомнений.
– Нас преследуют? – осведомилась Джули.
– Ремень затянут? – Роби поглядел на нее.
– Порядок, – подергав ремень, сообщила она. – Вы вооружены?