Жили-были детективы
Часть 33 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Какие еще важные составляющие хорошей волшебной сказки ты знаешь?
Как ты думаешь, что будет со сказкой, если их убрать?
Не все волшебные сказки оканчиваются хорошо – таковы, например, сказки, написанные Хансом Кристианом Андерсеном. В некоторых сказках, например в современных переделках старых волшебных сказок, совсем нет магии.
Когда ты станешь читать книги про сестер Гримм, поищи в них элементы из списка и посчитай, сколько из них тебе удалось обнаружить. Пусть Сабрина, Дафна и бабушка Рельда будут героями (а иногда – «дамами в беде»). А кто будет негодяем? Тебе бывает жалко негодяев? Попробуй понять, где книги о сестрах Гримм следуют схеме стандартной сказки, а где – ломают эту схему.
Кто это сделал?
Сестер Гримм можно назвать следователями по сказочным преступлениям. И это хорошо, потому что в волшебных сказках преступления встречаются буквально на каждом шагу. Если бы три поросенка (точнее, уже три свина) не вышли в патруль, многие классические волшебные сказки буквально погрязли бы в преступлениях. Посмотри на этот список волшебных сказок и преступлений. Сможешь догадаться, к какой сказке относится то или иное преступление, и привлечь виновного к ответу, как это делают сестры Гримм?
Сочиняй вместе с братьями Гримм
Пусть жить среди вековечников и распутывать сказочные преступления дано не каждому, сказку в знаменитой традиции братьев Гримм может сочинить любой желающий. Большинство волшебных сказок устроены довольно просто, поэтому написать свою сказку тебе будет совсем не сложно. Попробуй сложить ее из самых распространенных элементов.
Для начала можешь задать себе такие вопросы:
• Кто будет героем?
• Кто будет негодяем?
• Будет ли у героя надежный соратник?
• Где будут происходить события?
• К чему стремится герой?
• Что он ищет?
• Какие препятствия ему предстоит преодолеть?
Когда ты решишь, о чем будет сказка, запиши ее. Для того чтобы собрать сказку воедино, можешь использовать специальные выражения:
Давным-давно…
Жил-был мальчик…
В тридевятом царстве, в тридесятом государстве жил-был…
Я расскажу вам сказку, которую одна старая-престарая прапрабабушка давным-давно поведала одной маленькой девочке…
…и тут________ понял, что быть беде…
…но_______ был сметлив и не дал себя провести, и вместо этого…
…и жили долго и счастливо!
…тут и сказочке конец, а кто слушал – молодец.
Помни, что в волшебной сказке обязательно должно быть что-то необычное. Дай волю своему воображению. Девочка совсем не обязана быть беспомощной и ждать спасителя, а в роли злодейки далеко не всегда оказывается сердитая старуха (вспомните хотя бы, кто оказался героем, а кто – злодеем в книгах про сестер Гримм). Дописав сказку, прочти ее вслух, чтобы проверить, как она звучит. Именно так работали над своими сказками много веков назад Якоб и Вильгельм Гриммы!
Хотите заглянуть в следующую книгу
Необычные подозреваемые
– Ну сколько можно ждать! – проворчала Сабрина, в который раз растирая затекшую ногу. Последние три ночи Сабрина и ее семилетняя сестренка Дафна просидели скорчившись за пирамидой Настоящих Писающихся Кукол в ожидании злоумышленников, задумавших ограбить магазин игрушек Джепетто. Девочка устала, проголодалась, а кроме того, ожидание изрядно ей надоело. Больше всего на свете ей хотелось домой, в постель, но, увы, сейчас подушкой ей служила коробка с настольной игрой.
– Тише! Разбудишь! – сказала Дафна, указав на огроменного немецкого дога. Элвис сладко спал возле витрины с йо-йо. Сабрина от души ему позавидовала.
– Не шумите, девочки, – прошептала бабушка Рельда из-за груды прыгучих резиновых мячиков. – Негодяи могут явиться сюда в любую секунду!
В обычном городе полиция, конечно, ни за что не позволила бы двум девочкам и их собаке расследовать кражу, однако городок Феррипорт-Лэндинг обычным назвать было нельзя. Добрая половина его обитателей принадлежала к тайному сообществу вековечников – персонажей волшебных сказок. Более двухсот лет назад вековечники со всего мира съехались в Соединенные Штаты и обосновались в маленьком городке, укрылись магической завесой и стали жить и работать бок о бок с людьми. Огры разносили почту, ведьмы держали круглосуточные кафе, а всем известный Прекрасный Принц занимал пост мэра города. Несказочные обитатели города тоже вели самую обыденную жизнь – все, за исключением семейства Гримм.
Сабрина охотно оставалась бы в счастливом неведении, если бы только судьба ее семьи не была прочно связана с вековечниками. Прапрапрапрапрадед Сабрины Вильгельм Гримм и его брат Якоб помогли сказочным героям обосноваться в Феррипорт-Лэндинге. Кто-то скажет, что жить бок о бок с настоящими феями и принцессами ужасно интересно, но Сабрине частенько казалось, что она угодила в страшный сон и никак не может проснуться. Почти все вековечники считали Гриммов своими врагами. Всему виной было заклятие, с помощью которого Вильгельм и ведьма по имени Баба-яга заперли сказочных персонажей в границах города. Заклятье положило конец войне вековечников с людьми, но для самих сказочных героев обернулось невидимой клеткой. До тех пор покуда все Гриммы не уедут из города или не умрут, вековечники не могли ступить за пределы Феррипорт-Лэндинга, и потому охотно избавились бы от Гриммов любым способом.
И все же, несмотря на нависшие над семьей тучи, бабушка Рельда сумела обзавестись верными друзьями среди вековечников. К их числу относился толстяк-шериф Эрнест Беконнори, он же – один из трех поросят (которые давно уже выросли). Шериф частенько стучался к Гриммам и просил о помощи в сложных делах, ну а бабушка обожала загадки.
Итак, не чувствуя уже затекших ног, Сабрина сидела в засаде и поджидала грабителей, которые непременно должны были явиться в магазин игрушек. У нее имелось множество куда более интересных и важных дел – например, разыскивать родителей, но вместо этого приходилось сидеть в засаде за коробками с «волшебными экранами» и банками с жидким серпантином. Было скучно. Впрочем, Сабрина знала, как убить время. Она достала из кармана фонарик, щелкнула выключателем и посветила на книгу, лежавшую у ног. Подобрав книгу, девочка погрузилась в чтение. Это была «Книга джунглей» – что, если в ней отыщется какая-то подсказка, которая поможет найти маму с папой? Но не успела Сабрина одолеть первый абзац, как вмешалась Дафна.
– Сабрина, – зашептала она, – ты что? Ты нас выдашь! Погаси свет!
Сабрина захлопнула книжку. Спорить с сестрой было бесполезно. Дафна вцеплялась в самое глупое расследование, как собака в говяжью кость, и вслед за бабушкой обожала все, что к нему прилагалось, – блокноты с уликами, засады, бесконечный сбор информации. Если бы только она обратила свою энергию на действительно важные вещи! Если бы так же старательно разыскивала родителей!
В магазине раздался шорох. Сабрина быстро выключила фонарик, выглянула из-за пирамиды кукол и уловила какое-то движение близ витрины с наипопулярнейшей праздничной игрушкой под названием «Тигра щекотать нельзя». Дафна высунулась вслед за сестрой.
– Ты что-нибудь видишь? – тихо спросила она.
– Нет. Но звук идет оттуда, – шепотом ответила Сабрина, указав, откуда доносился шорох. – Буди нашего спящего красавца. Может быть, он что-нибудь учует.
Дафна потрясла Элвиса, и пес с неохотой поднялся на ноги. Совсем недавно ему сняли швы, заработанные при встрече с одним нехорошим человеком, и пес уверенно шел на поправку. И все же прежнее проворство к нему еще не вернулось. Он огляделся с таким видом, словно не понимал, где находится.
– Чувствуешь запах? Пахнет преступниками, да? – тихо спросила Дафна.
Пес понюхал воздух, вытаращил глаза и тихо заскулил. Лучший нюхач всей долины Гудзона что-то почуял.
– Взять их! – крикнула Дафна, и Элвис стрелой сорвался с места.
Увы, Сабрина не заметила, что поводок Элвиса успел обмотаться вокруг ее ног. Страшно взвыв, пес бросился вперед и потащил за собой Сабрину. Она ехала за ним по полу, больно ударялась об углы – только летели во все стороны настольные игры да разноцветные мячики. Посыпались вокруг разрозненные кусочки пазлов, зашагали суетливо разноцветные пружинки. Сабрина пыталась дотянуться до поводка, но всякий раз, когда от свободы ее отделяли считаные миллиметры, пес резко сворачивал, и Сабрина катилась кубарем. На пути ей встретилась груда каких-то штук, на ощупь напоминающих клейкие древесные листочки. Листья облепили девочке руки и ноги, а один шлепнулся прямиком на лоб.
– Включите свет! – закричала Дафна.
Вспыхнул свет. Элвис остановился, встал над Сабриной и залаял. Девочка села и оглядела себя. С ног до головы она была покрыта клейкими ловушками для мышей, и в каждой ловушке застряло по крошечному, сантиметров пять высотой человечку. Человечки пытались бежать, но клей держал крепко.
– Отпустите! – кричал один.
– Чего пристали! – вопил другой.
– Лилипуты! Так я и знала! – сказала бабушка Рельда, но тут она увидела Сабрину. Бабушка расхохоталась. Сабрина недовольно нахмурилась. Бабушка попыталась унять смех, но тщетно.
– Ах, liebling! – хохотала она.
– Это же надо до такого додуматься! Психопаты! – гневно завопил какой-то лилипут.
Бабушка с улыбкой склонилась над ним:
– Не беспокойся, немного растительного масла – и все будет в порядке.
– Боюсь, вы арестованы, – заявил шериф Беконнори, выходя из-за вешалки с одеждой для кукол и поддергивая сползающие с пуза брюки. Пухлое розовое лицо шерифа светилось торжеством.
Лилипуты принялись ныть и возмущаться, но шериф неумолимо принялся за работу и стал снимать с Сабрины липкие ловушки.
– У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
– Ай! – сказала Сабрина, когда шериф отлепил у нее со лба последнюю ловушку.
– Я с копами не разговариваю, – заявил очередной лилипут. – Я вообще в суд подам. За незаконный арест!
– Ах, незаконный! – возмутился Беконнори. Увы, в гневе или в порыве иных сильных чувств толстенький шериф не мог удержать магическую маскировку и тотчас терял человеческий облик. Вот и теперь на месте носа у него выскочил сопливый розовый пятачок, на макушке прорезались мохнатые уши, а слова перешли в громкое хрюканье, перемежаемое фырканьем и визгом. Но за миг до того, как Беконнори окончательно превратился в свинью, в безумной пьесе появилось новое действующее лицо: охранник из соседнего магазина.
– Что здесь происходит? – громко, по-хозяйски спросил охранник – рослый детина с военной стрижкой. Впрочем, зрелище свиньи в полицейской форме и дюжины крошечных человечков на картонках с клеем произвело на него такое впечатление, что охранник чуть не хлопнулся в обморок.
– Ох ты господи, мы позабыли, что в некоторых магазинах есть собственная охрана, – сказала себе под нос бабушка Рельда и стала рыться в сумочке, подбираясь при этом все ближе к охраннику.