Жестокий Король
Часть 4 из 88 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Клиффорд? — прежняя игривость в голосе Леви исчезает, и его тон становится жестче.
Я держусь за его руку, когда начинаю задыхаться.
— Я просто Астрид. Фамилия папы Клиффорд. — я хихикаю и понижаю голос. — Ой, шшш. Не говори ему, что я назвала его папой. Ему это не нравится.
Эйден поднимает бровь, словно доказывает свою правоту, но не смотрит на меня.
— Убери руки, Лев.
В комнате воцаряется тишина. Даже другие парни в помещении перестают делать то, делают, и сосредотачиваются на мне, зажатой между двумя кузенами.
Или, скорее, они сосредоточены на враждебной энергии, которая каким-то образом назревает между двумя королями.
Я? Я трусь спиной о грудь Леви, мне нужно почувствовать трение и что-то еще — я просто не знаю что.
— Нет, — это единственное слово, но даже в полубессознательном состоянии, ищущем эйфорию, я чувствую за ним силу.
— Отец сказал…
— Меня не волнует, что он сказал. — Леви обрывает его холодным тоном. — Дядя не может говорить мне, что делать, черт возьми.
Некоторые парни воют, будто он произнес кульминационную фразу века.
— Ты роешь себе собственную могилу.
Эйден поднимает плечо и идет обратно к шахматной доске и другому игроку, который ждал его.
Рука Леви обвивается вокруг моего плеча, и он тянет меня к твердому изгибу своего бока. Электрический разряд пробегает сквозь меня и оседает между бедер, когда его пальцы гладят мою обнаженную кожу под топом.
Я задерживаю дыхание, удерживая ощущение всем своим существом.
— У кого-нибудь ещё есть возражения? — спрашивает он, но, похоже, не ждет ответа.
Слово Леви Кинга — закон.
Любой, кто пойдет против него, может только разбиться и сгореть. Все игроки футбольной команды происходят из престижных семей магнатов, как старых, так и новых, но они ничто по сравнению с властью Кингов.
Единственный, кто может противостоять ему, — это другой Кинг. Этого не произойдет в ближайшее время, так как Эйден, похоже, полностью потерял интерес к данной ситуации. Он сидит на стуле, подперев голову рукой, и продолжает играть в шахматы.
Я не удивляюсь, когда никто из членов команды не произносит ни слова.
Леви тащит меня за собой по коридору. Я цепляюсь за каждое прикосновение, будто умру, если он перестанет меня касаться.
— Оставь мне немного, Капитан! — кричит один из парней.
Я слишком занята его рукой, обнимающей мой живот, чтобы замечать что-то еще.
Только когда за нами закрывается дверь и Леви отпускает меня, я понимаю, что мы одни в комнате.
Подождите.
Неужели так и должно быть?
Глава 3
Леви
Монстрами не рождаются. Ими становятся.
Вот так, овечка. Я тебя не съем.
По крайней мере, пока.
Еще две минуты назад эта девчонка была рядом со мной, но теперь, когда мы одни в одной из личных спален в тошнотворно большом особняке дяди, она, похоже, готова сбежать.
Я проскальзываю мимо нее, и она вздрагивает, а потом отшатывается, словно от одного этого прикосновения ее электризует.
Я плюхаюсь на край кровати, опираясь на руку, и наклоняю голову, смотря на нее.
Она хорошенькая в стиле поп-фантастики. Розовые, бледные губы. Длинные, шелковистые каштановые волосы и глаза такие зеленые, что они почти сверкают и портят.
Конечно, она не так красива, как те девчонки, которые все время вешаются на меня и на команду, но она ведет себя сдержанно, почти по
мальчишески.
С ее джинсовыми шортами и нетрадиционными кроссовками, она как будто застряла в точке между девочкой и подростком.
Единственное отличие, в ее миниатюрной фигуре нет ничего незрелого. У нее мягкие изгибы и тонкая талия, которая идеально вписалась бы в мою ладонь.
Вначале я планировал поиграть с ней, нажать на ее кнопочки, а затем передать команде.
Узнав её фамилию, она стала моей добычей на ночь.
Трахнуть принцессу Клиффорд означает одно: разозлить дядю.
А я живу, чтобы злить дядю и понаблюдать, как он смотрит на меня, будто я камень в его ботинке.
Неудача.
Король без короны.
Паршивая овца в семье.
Я просто даю ему еще один повод ненавидеть меня, помимо грандиозного финала, который я запланировал для его любимого дома отдыха.
Я похлопываю себя по бедру.
— Иди сюда, принцесса.
Она сглатывает, звук эхом разносится окружающей нас в тишине. Клиффорд на долю секунды переводит взгляд с меня на дверь.
Говорят, человеческий мозг запрограммирован на поспешные решения.
Забавно, как люди совершают ошибки, думая, что это правильный выбор.
Например, как принцесса Клиффорд.
Ее мозг, очевидно, говорит ей бежать. В глубине души мы все чувствуем опасность, но не все способны сосредоточиться на основных инстинктах.
Наверное, мне следует поблагодарить дядю за тираническое воспитание за то, что он заставил меня так остро ощущать окружающую негативную силу. Принцесса Клиффорд либо пропустила несколько аристократических уроков от своего лорда-отца, либо ей просто наплевать.
Было бы интересно, если бы это был последний вариант.
С одним глубоким вздохом она покидает дверь и делает неуверенные шаги в моем направлении, красный цвет ползет вверх по ее шее.
Она останавливается передо мной, потирая руку и глядя на меня сквозь густые ресницы. Я хватаю ее за запястье, и она стонет, закрыв глаза.
Я делаю паузу, прежде чем рывком усадить ее к себе на колени и трахнуть до потери сознания.
Когда она застонала ранее, я подумал, что это шоу или какая-то техника соблазнения.
Я встаю и приподнимаю ее подбородок большим и указательным пальцами, глядя прямо в ее расширенные зрачки.
Неудивительно, что она превращается в лужу всякий раз, когда я прикасаюсь к ней. Она под кайфом.
Я отталкиваю ее, и она издает слабый вздох, ее глаза резко открываются.
— Ч-что?
— Я не трахаю девушек, которые под наркотой. Проваливай.
Ее брови сходятся, как будто она непокорна.
— Я не наркоманка.
— Говорит каждый наркоман.
Она с вызовом вздергивает подбородок.
— Ты не можешь обзывать меня тем, кем я не являюсь.
Хм. Интересно.