Жените нас, ректор!
Часть 16 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Минуточку! — крикнула я. — Вы же не думаете, как этот идиот Хопер?
Эйверли так резко вскинул голову, что его шляпа едва не улетела на мраморный пол.
— Такое предположение меня оскорбляет, — серьезно ответил он. — Детектив Хопер, всего хорошего.
Я, похолодев, обернулась. За спиной обнаружился покрывшийся красными пятнами Хопер.
— До свидания, детектив, — выдавила я и ломанулась вниз по ступеням.
За считанные мгновения я нагнала Эйверли и, к его неудовольствию, пошла рядом.
— И почему расследует дело именно он? — настойчиво спросила я.
— Детектив Хопер — один из немногих, кто не подвластен магическому влиянию. В случае, когда имеешь дело с магами, воздействующими на разум, это важное и едва ли не основное условие.
Я ошарашенно моргнула. До этого момента я ассоциировала магию с огненными шарами и буйством стихии. Но ведь наверняка здесь есть и те, кто работает с более тонкими материями — с чужими умами.
— Понятно, — пробормотала я. — А вы, значит, контролируете, как проходит расследование?
— Возможно.
— Простите, а на каком основании?
Эйверли, до этого момента шагавший быстро и размашисто, со вздохом остановился.
— Прошу прощения, дальше я отправлюсь порталом. Всего хорошего, Ари…
— Но вы же не думаете, что я в этом замешана?
Я не могу вылететь из академии! И ладно бы повод был уважительный, а то ложное обвинение в краже какого-то ножа!
Эйверли уже очертил круг, и тот приглашающе вспыхнул черневшей пустотой.
— Я ничего не думаю.
— Неправда!
Он вступил в портал и, перед тем как исчезнуть, бросил:
— У меня слишком мало информации, чтобы делать какие-то выводы.
Я еще пару мгновений пялилась в то место, где он стоял. Плющик, почувствовавший мое волнение, приподнялся. Я шикнула на него, и он улегся обратно.
Эйверли был прав: нам нужна информация. Без нее ничего не прояснится.
— Вот ты где! — пропыхтел Оуэн, поднимавшийся по лестнице. — Вся академия бурлит!
— Да?
— Угу, столько сплетен и дурацких предположений я последний раз слышал разве что на вечеринке у Генри в том месяце!
Сплетни… Это то, что мне нужно!
Рука потянулась к визитке, покоившейся в кармане юбки.
— У тебя есть планы на вечер? — бросила я.
— А что?
— Сходишь со мной на вечеринку к Оливеру?
Оуэн обреченно застонал.
Глава 9
— А кем работает Эйверли?
Звук наших с Оуэном шагов гулким эхом разлетался по пустому длинному коридору западной башни. Вообще-то мужское общежитие размещалось в основном здании, но вечеринка должна была пройти в более тихом месте.
— Он глава Тайной Канцелярии. — Оуэн остановился и с прищуром посмотрел на визитку в своей ладони. — Кажется, мы пришли.
Я с сомнением перевела взгляд с округлого окна, за которым сизыми тенями играла ночная темнота, на прямоугольник с пляшущими буквами. Внезапно он рассыпался, и дорожка черного пепла ушлой змейкой устремилась к одной из мрачных дверей. Та со скрипом приоткрылась.
Происходящее настолько напомнило мне кадр из ужастика, что я невольно оглянулась в поисках маньяка, притаившегося за углом. Увы, кроме нас с Оуэном, в коридоре с гуляющим по нему сквозняком никого не было.
— А чем занимается Тайная Канцелярия? — спросила я и поправила юбку.
Подобающего случаю платья у меня не нашлось (откуда бы ему взяться?), поэтому я осталась в том же, что надела утром. Судя по взгляду Оуэна, он не одобрял мой выбор, но и сам щеголял в темно-зеленом пиджаке и брюках. Впрочем, отсутствие нормальной одежды волновало его куда больше, чем меня. Он то и дело одергивал рубашку и что-то бурчал себе под нос.
— Ну, Тайная Канцелярия занимается всяким таким… разным, — туманно выдал он.
— А поподробнее?
— Заговоры, интриги, преступления против короны… Полиция не может потребовать обыска в доме рина, но для Тайной Канцелярии открыты все двери.
— Прям как эта. — Я указала на дверь, из-за которой доносилась музыка.
Оуэн кивнул и прислушался.
— О, они достали кристалл с музыкой Вифрама!
— Это хорошо? — уточнила я.
— Я люблю Вифрама. — Лицо Оуэна осветила улыбка, но ненадолго. Он коснулся ручки и, перешагнув порог, шепотом добавил: — Забыл сказать. Про Эйверли ходят неприятные слухи, будто бы он самолично допрашивает преступников в королевских пыточных.
Я, перешагнув порог вслед за Оуэном, едва не споткнулась на ровном месте. Действительно, какой малозначительный факт биографии!
— И это правда?
Оуэн замялся.
— Нет, не думаю.
— Не думаешь или точно знаешь, что нет?
Наш увлекательный разговор прервал мелодичный перезвон. Я подняла голову. На двери висела гроздь серебряных колокольчиков. Я успела лишь мельком оценить обстановку прихожей, извещающую о достатке ее владельца, как к нам вышел Оливер.
— Ариана, вы все-таки навестили меня! Рад вас видеть, рин Оуэн.
Последнее он добавил поспешно, словно спохватившись. Я отметила это той частью мозга, которую не затянула розовая дымка с ароматом ванили.
— Мой вечер оказался свободен, — несколько напыщенно ответил Оуэн.
— Чудесно! — Оливер снова пустил в ход запрещенное оружие — свою ослепительную улыбку. Я невольно вцепилась в плечо Оуэна. В ногах появилась подозрительная слабость. — Прошу, проходите! Я сейчас вас представлю.
Он чуть поклонился и предложил мне раскрытую ладонь.
— Ты чего? — драматичным шепотом спросил Оуэн и поморщился. — Больно же! Отпусти.
— Ничего, — сквозь зубы сказала я и вымученно улыбнулась Оливеру, принимая его руку. — Благодарю вас.
Его ладонь оказалась сухой и теплой. И все равно этого явно недостаточно, чтобы вызвать такое томление внизу живота. Алло, тело, ты вообще меня слышишь?
— Вино или шампанское?
Что-нибудь прочищающее мозги, пожалуйста.
— Ариана?
Оливер обернулся и посмотрел на меня с легким беспокойством. Сердце учащенно забилось. Гормоны затянули на манер цыганочки: «За него я выйду замуж, хоть родная мать убей!»
Господи! Похоже, мне поможет только пуля в висок…
— М-м-м…
Оливер, устав ждать моего ответа, подхватил с подноса бокал с шампанским.
— Я угадал? — мягко спросил он.
Вообще-то нет, но язык все равно меня не слушался. Я с мрачной улыбкой кивнула и взяла фужер. Кажется, эта болезнь под названием влюбленность прогрессирует. В прошлый раз все было не так плохо.
Мы миновали еще одну проходную и вышли в огромную комнату, уставленную невысокими креслами и резными диванчиками. Свет канделябров и роскошной хрустальной люстры, свисавшей с потолка, отражался в многочисленных зеркалах и начищенных до блеска медных безделушках на камине. В углу я рассмотрела шкатулку со сверкающим камнем-артефактом. Именно из нее лилась задорная музыка, понравившаяся Оуэну.
Эйверли так резко вскинул голову, что его шляпа едва не улетела на мраморный пол.
— Такое предположение меня оскорбляет, — серьезно ответил он. — Детектив Хопер, всего хорошего.
Я, похолодев, обернулась. За спиной обнаружился покрывшийся красными пятнами Хопер.
— До свидания, детектив, — выдавила я и ломанулась вниз по ступеням.
За считанные мгновения я нагнала Эйверли и, к его неудовольствию, пошла рядом.
— И почему расследует дело именно он? — настойчиво спросила я.
— Детектив Хопер — один из немногих, кто не подвластен магическому влиянию. В случае, когда имеешь дело с магами, воздействующими на разум, это важное и едва ли не основное условие.
Я ошарашенно моргнула. До этого момента я ассоциировала магию с огненными шарами и буйством стихии. Но ведь наверняка здесь есть и те, кто работает с более тонкими материями — с чужими умами.
— Понятно, — пробормотала я. — А вы, значит, контролируете, как проходит расследование?
— Возможно.
— Простите, а на каком основании?
Эйверли, до этого момента шагавший быстро и размашисто, со вздохом остановился.
— Прошу прощения, дальше я отправлюсь порталом. Всего хорошего, Ари…
— Но вы же не думаете, что я в этом замешана?
Я не могу вылететь из академии! И ладно бы повод был уважительный, а то ложное обвинение в краже какого-то ножа!
Эйверли уже очертил круг, и тот приглашающе вспыхнул черневшей пустотой.
— Я ничего не думаю.
— Неправда!
Он вступил в портал и, перед тем как исчезнуть, бросил:
— У меня слишком мало информации, чтобы делать какие-то выводы.
Я еще пару мгновений пялилась в то место, где он стоял. Плющик, почувствовавший мое волнение, приподнялся. Я шикнула на него, и он улегся обратно.
Эйверли был прав: нам нужна информация. Без нее ничего не прояснится.
— Вот ты где! — пропыхтел Оуэн, поднимавшийся по лестнице. — Вся академия бурлит!
— Да?
— Угу, столько сплетен и дурацких предположений я последний раз слышал разве что на вечеринке у Генри в том месяце!
Сплетни… Это то, что мне нужно!
Рука потянулась к визитке, покоившейся в кармане юбки.
— У тебя есть планы на вечер? — бросила я.
— А что?
— Сходишь со мной на вечеринку к Оливеру?
Оуэн обреченно застонал.
Глава 9
— А кем работает Эйверли?
Звук наших с Оуэном шагов гулким эхом разлетался по пустому длинному коридору западной башни. Вообще-то мужское общежитие размещалось в основном здании, но вечеринка должна была пройти в более тихом месте.
— Он глава Тайной Канцелярии. — Оуэн остановился и с прищуром посмотрел на визитку в своей ладони. — Кажется, мы пришли.
Я с сомнением перевела взгляд с округлого окна, за которым сизыми тенями играла ночная темнота, на прямоугольник с пляшущими буквами. Внезапно он рассыпался, и дорожка черного пепла ушлой змейкой устремилась к одной из мрачных дверей. Та со скрипом приоткрылась.
Происходящее настолько напомнило мне кадр из ужастика, что я невольно оглянулась в поисках маньяка, притаившегося за углом. Увы, кроме нас с Оуэном, в коридоре с гуляющим по нему сквозняком никого не было.
— А чем занимается Тайная Канцелярия? — спросила я и поправила юбку.
Подобающего случаю платья у меня не нашлось (откуда бы ему взяться?), поэтому я осталась в том же, что надела утром. Судя по взгляду Оуэна, он не одобрял мой выбор, но и сам щеголял в темно-зеленом пиджаке и брюках. Впрочем, отсутствие нормальной одежды волновало его куда больше, чем меня. Он то и дело одергивал рубашку и что-то бурчал себе под нос.
— Ну, Тайная Канцелярия занимается всяким таким… разным, — туманно выдал он.
— А поподробнее?
— Заговоры, интриги, преступления против короны… Полиция не может потребовать обыска в доме рина, но для Тайной Канцелярии открыты все двери.
— Прям как эта. — Я указала на дверь, из-за которой доносилась музыка.
Оуэн кивнул и прислушался.
— О, они достали кристалл с музыкой Вифрама!
— Это хорошо? — уточнила я.
— Я люблю Вифрама. — Лицо Оуэна осветила улыбка, но ненадолго. Он коснулся ручки и, перешагнув порог, шепотом добавил: — Забыл сказать. Про Эйверли ходят неприятные слухи, будто бы он самолично допрашивает преступников в королевских пыточных.
Я, перешагнув порог вслед за Оуэном, едва не споткнулась на ровном месте. Действительно, какой малозначительный факт биографии!
— И это правда?
Оуэн замялся.
— Нет, не думаю.
— Не думаешь или точно знаешь, что нет?
Наш увлекательный разговор прервал мелодичный перезвон. Я подняла голову. На двери висела гроздь серебряных колокольчиков. Я успела лишь мельком оценить обстановку прихожей, извещающую о достатке ее владельца, как к нам вышел Оливер.
— Ариана, вы все-таки навестили меня! Рад вас видеть, рин Оуэн.
Последнее он добавил поспешно, словно спохватившись. Я отметила это той частью мозга, которую не затянула розовая дымка с ароматом ванили.
— Мой вечер оказался свободен, — несколько напыщенно ответил Оуэн.
— Чудесно! — Оливер снова пустил в ход запрещенное оружие — свою ослепительную улыбку. Я невольно вцепилась в плечо Оуэна. В ногах появилась подозрительная слабость. — Прошу, проходите! Я сейчас вас представлю.
Он чуть поклонился и предложил мне раскрытую ладонь.
— Ты чего? — драматичным шепотом спросил Оуэн и поморщился. — Больно же! Отпусти.
— Ничего, — сквозь зубы сказала я и вымученно улыбнулась Оливеру, принимая его руку. — Благодарю вас.
Его ладонь оказалась сухой и теплой. И все равно этого явно недостаточно, чтобы вызвать такое томление внизу живота. Алло, тело, ты вообще меня слышишь?
— Вино или шампанское?
Что-нибудь прочищающее мозги, пожалуйста.
— Ариана?
Оливер обернулся и посмотрел на меня с легким беспокойством. Сердце учащенно забилось. Гормоны затянули на манер цыганочки: «За него я выйду замуж, хоть родная мать убей!»
Господи! Похоже, мне поможет только пуля в висок…
— М-м-м…
Оливер, устав ждать моего ответа, подхватил с подноса бокал с шампанским.
— Я угадал? — мягко спросил он.
Вообще-то нет, но язык все равно меня не слушался. Я с мрачной улыбкой кивнула и взяла фужер. Кажется, эта болезнь под названием влюбленность прогрессирует. В прошлый раз все было не так плохо.
Мы миновали еще одну проходную и вышли в огромную комнату, уставленную невысокими креслами и резными диванчиками. Свет канделябров и роскошной хрустальной люстры, свисавшей с потолка, отражался в многочисленных зеркалах и начищенных до блеска медных безделушках на камине. В углу я рассмотрела шкатулку со сверкающим камнем-артефактом. Именно из нее лилась задорная музыка, понравившаяся Оуэну.