Жените нас, ректор!
Часть 14 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он опасен, — уже чуть менее уверенно сказал Райли.
— А если под мою ответственность? — деловито предложила я, резко выпадая из образа наивной трепетной дамы.
— Или под мою? — подал голос Оуэн.
— Я тоже могу присмотреть за ним, — робко заметил Патрик, но тут же поправился. — Или помочь тому, кто присмотрит…
Райли заколебался. Я решила идти напролом.
— Это же редкий образец необычного магического эксперимента! — с придыханием напомнила я. — Его изучение будет… — Я ненадолго сбилась, понятия не имея, что это может дать. — …Весьма полезно для науки. И для магии.
Кажется, мне удалось нащупать нужную струнку души Райли. Во всяком случае тот заинтересованно приподнял бровь и посмотрел на цветок уже более дружелюбно.
— Я могу вести дневник, описывая любые изменения! — Я продолжала переть как танк. — Подумайте, вдруг это принесет вам славу?
Упс! Слишком грубо.
Райли перекосило. Он мгновенно выпрямился и одернул пиджак, словно стряхивая невидимую грязь.
— Личная слава, Ариана Роук, меня не интересует.
— Коне…
— А вот академии может действительно пригодиться такой… гм… необычный образец ботаники.
Я энергично закивала. Оуэн возле шкафа фыркнул.
— Возможно, мы даже получим гранд, — задумчиво продолжил Райли. Судя по его лицу, в мыслях он уже стоял на сцене и получал вариант «Оскара», принятый в научной среде. — Скажем, если я напишу на эту тему исследовательскую работу…
— Это было бы чудесно, — поддакнула я.
Райли вырвался из сладостных мечтаний, где он, очевидно, произносил прочувствованную речь перед толпой зрителей, и вернулся в реальность.
— Ладно, — решил он. — Можете оставить это магическое недоразумение себе.
Я с трудом подавила победную улыбку. Ура!
Цветок на моем запястье задергался, будто в танце, но под взглядом Райли тут же притворился обычным браслетом. Правда я успела заметить, как его листья буквально на мгновение сложились в весьма неприличный жест, и закашляла, вновь привлекая к себе внимание.
— Рин Чапман, верните кинжал в шкатулку, — строго сказал ни о чем не догадавшийся Райли.
Патрик торопливо выполнил его просьбу. Кажется, ему было очень некомфортно от нахождения рядом с таким смертоносным оружием. Забавный парень. Ему, наверное, непросто в этой академии, полной амбициозных и решительных студентов.
— Итак, вы можете быть свободны. — Голос Райли снова стал сух, как треснувшая по осени голая ветка. — Разговор с рином Абрамсом я возьму на себя.
Я выдохнула с облегчением: часто наведываться в кабинет ректора не входило в мои планы. Чем меньше я буду привлекать внимания, тем лучше.
Уже за порогом аудитории Патрик устало пробормотал:
— Рин Райли оказался очень добр. Я думал, он не простит меня.
Я скептически хмыкнула. Скорее преподаватель ботаники тщеславен, но, взглянув в чистые и наивные глаза Патрика, я героически промолчала. Ладно, не буду отбирать веру в чудо у ребенка. Интересно, сколько ему лет? Выглядит так тщедушно, что на вид ему едва исполнилось семнадцать.
— Нам придется поторопиться, — деловито заметил Оуэн, сверяясь с расписанием в записной книжке. Судя по его спокойному виду, он уже и думать забыл о Райли. Мне импонировало такое умение отряхиваться и идти дальше. — У нас уже начался урок боевых искусств.
Он ускорил шаг, и я сделала то же самое. Патрик, не отставая, следовал позади, но голоса не подавал. То ли не хотел навязываться, то ли просто стеснялся.
— А чему там учат? — на ходу спросила я.
— Сражаться! — отрывисто бросил Оуэн, снова петляя в коридорах с шустростью уходящего от погони зайца. — Как ты его назовешь?
— Кого? — не поняла я, едва успев увернуться от шедшей навстречу компании галдящих студентов.
Такими темпами скоро я смогу сдавать кросс по пересечению местности с препятствиями.
— Зуб Дракона.
Я чуть замедлилась и с неожиданной нежностью провела кончиком пальца по листьям цветка. Тот мгновенно откликнулся, чуть увеличившись в размерах, и боднул меня бутоном, словно неумело ластясь.
— Плющик, — вдруг вырвалось у меня. — Назову его Плющиком.
Оуэн едва не поскользнулся на мраморном полу.
— Почему именно так?
— Он милый, как плюшевый зайка, — пояснила я и улыбнулась.
Патрик за спиной зашелся странным кашлем, а Оуэн закатил глаза. Так и не произнесенное «ох уж эти женщины!» повисло в воздухе.
Глава 8
Урок боевых искусств проходил в поле. Ну ладно-ладно, на тренировочном поле, но легче от этого не становилось. Огромная территория, засаженная зеленым газоном, была изрезана полосой препятствий. Где-то вдалеке я рассмотрела темную жижу, имитирующую болото, и меня нервно передернуло. Воспоминания о драке с крокодилами было еще слишком свежо в памяти. Запрокинув голову, я рассмотрела небольшое магическое волнение в воздухе. Прищурившись, я поняла, что над нами висит защитный купол. В месте сцепки заклинаний можно было рассмотреть игру света, напоминающую золотую паутину — тонкую и изящную.
Преподаватель боевых искусств — мэтр Ларкинз — поспешно вводил нас в курс дела.
— Сегодня вы должны сдать норматив. К сожалению, вся ваша группа уже начала забег по полосе препятствий, поэтому вам придется подождать. Как только они закончат, я выпущу вас на поле.
Ларкинз, несмотря на возраст, отличался моложавостью. Его спортивное подтянутое тело находилось в постоянном движении. Вот и разговаривая с нами, он то подносил бинокль к глазам, стараясь рассмотреть происходящее на поле, то заинтересованно вытягивал шею, а то и вовсе принимался щелкать пальцами, подыскивая нужное слово. Несмотря на суетливость, мне он понравился. В Ларкинзе не чувствовалось желания уязвить. На меня он едва взглянул и не отвесил ни одного комментария насчет моего дара. Лишь между делом заметил, что мне придется сдать несколько нормативов, чтобы нагнать пропущенное. Наше опоздание не стало мишенью его шуток. Он, услышав объяснение, только отмахнулся и велел нам готовиться.
Патрик и Оуэн скрылись в раздевалке и вскоре вернулись в кожаных брюках и рубашках свободного кроя. Я с запозданием поняла, что, кажется, у меня проблемы.
— Мэтр Ларкинз, я могу сдать норматив в другой раз? Я не взяла с собой сменную одежду.
Да, а еще мысль перемахнуть через вон тот высоченный забор и перелететь через магический костер вызывает у меня легкую панику. В своем мире я любила спорт. Я даже занималась боксом! Но я вовсе не была уверена, что мое новое тело готово к таким нагрузкам. Я с сомнением посмотрела на свои тонкие руки. Пожалуй, по канату мне тоже не вскарабкаться.
Ларкинз поднес к губам рупор и рявкнул:
— Рин Орроу, я все вижу! Штрафные баллы за использование магии!
Он убрал рупор и наморщил лоб.
— А чем плоха та юбка, что на вас?
Я непонимающе покачала головой.
— Но… я же не могу проходить полосу препятствий в юбке.
— А в чем вы собрались ее проходить? В брюках?
Он беззлобно хохотнул, но под моим мрачным взглядом растерянно пожал плечами.
— Девушки всегда занимаются в юбках, — пояснил он и снова крикнул кому-то на поле: — Рин Уилки, вы не в карточном доме! Здесь нужно сражаться, а не подмигивать дамам! Тем более что Ариане Роук все равно не видно вас отсюда. У нее, в отличие от меня, нет с собой бинокля!
Какой-то парень замер на крутящейся платформе, а затем с воплем улетел вниз.
— Вот видите! Я же говорю, не отвлекайтесь!
Я не смогла посочувствовать несчастному парню, потерявшему равновесие. Слишком была озабочена своей судьбой. Как, черт возьми, я должна осилить эту полосу препятствий в юбке по щиколотку?!
Спасение пришло оттуда, откуда не ждали.
Рядом взметнулся вихрь портала. Из него шагнул смутно знакомый мужчина. Кажется, я видела его в приемной ректора.
— Рин Чапман, Ариана Роук, — требовательно сказал он. — Вас ждут. Идите за мной.
Мы с Патриком переглянулись. Плющик, обвивавший мою руку, испуганно дернулся. Неужели Райли не смог договориться с ректором?
— А в чем дело? — несколько грубо спросила я.
Мысленно я уже продумывала аргументы в защиту Плющика, когда секретарь (наверное, это был он) мрачно ответил:
— Пропал важный артефакт. Рин Эйверли велел доставить вас в кабинет ректора.
* * *
— Ариана Роук, верно? Рад с вами познакомиться. Присаживайтесь, пожалуйста.