Жена на одну ночь[другая редакция]
Часть 23 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Она так спешит лечь в могилу? – хмыкнул Бархан. – Сначала рвалась к тебе в постель, затем потребовала официального признания, а сегодня и вовсе ввязалась в драку с двумя мужчинами. Может, твоя жена просто ищет смерти?
– Или она сумасшедшая, – констатировал Лоренцо.
– Ты говоришь о Княгине тьмы! – грозно напомнил Дэйрон.
– Твоя княгиня едва не лишила меня возможности иметь наследника! А если однажды выживание рода Тьмы будет зависеть лишь от меня? – горделиво начал рассуждать он, а я не выдержала и засмеялась, прикрыв рот рукой. Благо меня никто не услышал. – Можно сказать, она посягнула на святое! Ее надо судить за покушение на наше будущее благополучие!
Дэйрон не удержался и дал младшему подзатыльник.
– Когда Император света узнает о выжившей Княгине тьмы, будет скандал, – вмешался Бархан, прервав глупую тираду. – Тьма сильнее других стихий, брат, и ты это знаешь как никто другой. Они тоже это знают. Единственное, что нас ослабляло, – смерти всех женщин, которые входили в род. Если жена подарит тебе законного наследника, это изменит расклад сил.
– Император этого не допустит. – Дэйрон покачал головой. – Он очень боится за свою власть, а после восстания на юге под ним и вовсе шатается трон. Род Тьмы – сильнейшая часть имперской армии, – хладнокровно рассуждал Дэйрон. – Наши воины – это ударная сила в любой войне. Император давно желает взять верх над военной гильдией. Кто владеет силой – тот владеет страной. Моя женитьба осложнит его положение еще сильнее. Алессандру попытаются убить, – цокнул языком Дэйрон, констатируя очевидное. – Если не сам правитель, то его приспешники. Всегда найдутся те, кто не желает его падения.
– Эта сумасшедшая любого наемника запинает. – Лоренцо пожал плечами. Даже не знаю, обидеться или поблагодарить за комплимент. – Мы вдвоем ее с трудом скрутили, а у посланников императора вообще нет шансов.
Дэйрон промолчал, сверля мрачным взглядом младшего.
– Я напомню тебе, брат, что ты обязан защищать всех членов рода Тьмы. И мою жену в том числе, – холодно отозвался князь.
Он напоминал тигра, которого дразнит неразумная обезьяна. Любая капля могла переполнить чашу терпения.
– Это нас нужно защищать от нее, – раздраженно буркнул Лоренцо.
– Неужели не хочешь побороться за власть? – Бархан сверкнул одним глазом. – Только представь: мы покажем всей империи, кто тут главный! Ты и дальше будешь прогибаться под волю светлых? Они же всегда старались унизить нас, потому что понимают: тьма сильнее.
– И опаснее, – резонно заметил младший. – Вы предлагаете развязать войну из-за взбалмошной женщины? Пойти наперекор императору и отвоевать независимость? Поставить под удар благополучие империи? Хаос меня подери, я согласен!
– Но прежде вы извинитесь перед моей женой, – припечатал Дэйрон. Бархан воспринял предложение с улыбкой, а вот Лоренцо презрительно фыркнул. – Публично. Вы возместите нанесенный моральный ущерб ценными дарами лично ей, а также… – Князь немного помолчал. – Раз вам некуда девать силу, а свое воинское мастерство вы оттачиваете на женщинах, то каждый из вас обучит мою супругу приемам самозащиты.
А вот теперь челюсть отвисла у меня. Он издевается?! Просит этих двоих научить меня драться?! После того, что случилось?!
Возмущение вскипело во мне, но быстро сошло на нет. А чего мне бояться, собственно? В сегодняшней потасовке я не пострадала. После той головомойки, которую устроил своим младшим Дэйрон, они побоятся ко мне лишний раз прикоснуться. А вот я… На моих губах расплылась кровожадная улыбка. Я им устрою веселую жизнь!
Захотелось по-злодейски рассмеяться так, чтобы мои обидчики меня услышали. В повисшей тишине это было бы прекрасным финальным аккордом.
– Я лучше месяц отсюда вылезать не буду, – упрямо заявил Лоренцо, обиженно надувшись.
– Младший из носителей тьмы никогда и ни перед кем не извинялся, – саркастически сообщил Гард.
– Если не подчинишься, я лишу тебя титула и вышлю в горные районы! – вышел из себя Дэйрон, наградив брата убийственным взглядом.
Даже я почувствовала, что его терпение на исходе. Еще немного – и снова примется оттачивать на Лоренцо мастерство рукопашного боя.
У блондина дернулась щека, которая уже начала наливаться синевой. Младшему от кулаков князя досталось особенно сильно.
Бархан громко рассмеялся, увидев реакцию брата.
– Испугался? – поддел его он. – Давно пора тебя перевоспитать. Вот пусть Алессандра этим и займется. Тебе с детства не хватает сильной женской руки.
– Вот еще! Я не позволю женщине командовать собой! – самоуверенно заявил Лоренцо, а я победно улыбнулась.
Командовать им? Нет, слишком просто. Этому наглому белобрысому щенку я устрою такую веселую жизнь, что он раз и навсегда позабудет, как приставать к незнакомым женщинам.
Кстати, об этом. Меня беспокоит безопасность женского пола в этом замке. Нужно расспросить девушек о том, как с ними обращаются. Раз теперь у меня есть власть, то я намерена использовать ее во благо.
– После того оскорбления, которое ты ей нанес, ты будешь выполнять каждый ее каприз, – прорычал Дэйрон. – Если она прикажет тебе покатать ее на спине, то ты встанешь на четвереньки и будешь ползать, пока ей не надоест!
Это было сказано с такой неприкрытой ненавистью и угрозой, что я прижала руку ко рту.
– Кажется, кто-то влюбился, – с усмешкой поддел его Бархан. – А как же Айри?
– Умолкни, брат! – вызверился на него Дэйрон. – Сегодня вы огорчили меня. Я не ожидал от вас такого поступка. До завтрака ожидаю ваших извинений. Затем состоится представление моей супруги двору.
– Произошедшее – глупое недоразумение. – Бархан посерьезнел. – Ты можешь не сомневаться в нас, брат, мы окажем тебе необходимую поддержку. Наш род еще никогда не находился в столь сложном положении. С позволения Хаоса твоя супруга родит законного наследника, а мы поможем нашему роду возвыситься.
Мужчины пожали друг другу руки, а я стояла с округлившимися глазами. Наследника? Стоп, мы так не договаривались. Я пока не готова беременеть и рожать, находясь в чужом теле. Как-то это нечестно по отношению к Алессандре. Мало ли, а вдруг в один прекрасный день мы поменяемся обратно? Она окажется беременной и по всем законам будет считаться матерью ребенка. Нет, пока не проясню этот момент, никаких детей.
– Хозяйка, ты удивлена? – Голос Гарда вырвал меня из собственных мыслей. – Что тебя смутило?
– Я не хочу спешить с детьми, – пояснила я хранителю.
– Но почему? – искренне удивился он. – Чего ждать? Законный наследник необходим князю.
Я лишь улыбнулась. Жил же он как-то без наследника до моего появления и еще поживет. Я сердцем чувствую, что пока не время для такого серьезного шага.
Глава 7
Тихо скрипнула дверь. Когда Дэйрон вошел в комнату, Гард оставил нас одних. Без слов князь притянул меня к себе и накрыл губы поцелуем. Он ласкал меня бесконечно долго, успокаивая и даря свою нежность. Очнулась я только тогда, когда губы начали болеть от настойчивых ласк князя.
– Идем в спальню, – шепотом предложил Дэйрон.
Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись. Такой деликатный момент, а ни одна из наших спален не годится для того, чтобы исполнять свою функцию.
– Думаю, мои ребята уже все отмыли. – Князь тьмы игриво потерся кончиком своего носа о мой.
– Уверен, что хочешь это увидеть? Мои вкусы весьма специфичны, – сообщила ему я, кокетливо закусив губу.
– Показывай, жена. – Дэйрон с обреченным видом вздохнул.
Чувствую, он так сильно желает уложить меня в постель, что готов согласиться даже на кровать цвета влюбленной лягушки.
Князь оказался прав: когда мы вернулись в личное крыло, новая спальня была вылизана начисто. Лишь изредка попадались мельчайшие серебряные частички, но они придавали комнате шарма.
Едва ступив внутрь, Дэйрон оторопел. Я заметила, каким растерянным был его взгляд, когда он оценивал мои дизайнерские способности. Что поделать, если такая расцветка была моей мечтой. Я увидела фото интерьера в одном из журналов, которые иногда появлялись в детском доме. Помню, мне тогда понравилось сочетание цветов и то теплое ощущение уюта, которое оно вызвало.
– Ну как? – осторожно спросила я, обводя взглядом спальню.
Лиловая кровать, заправленная белым шелковым бельем, письменный стол из массива дерева, уютная софа. Ярко-оранжевые шторы, как вишенка на торте, придавали комнате уют и добавляли яркости. Даже я удивилась тому, как хорошо каждый предмет сочетается с общим интерьером.
– Необычно, – хмыкнул Дэйрон.
Вот за что я его люблю, так это за честность. Не стал разыгрывать восхищение, а признался, что моя задумка для него непривычная и странная.
– Что-то в этом есть… – Он повел бровью.
– В твоем замке все такое строгое и серьезное, – попыталась объяснить я. – Мне захотелось, чтобы наша комната была яркой и веселой.
– Да, в этой спальне отражена вся твоя суть, – с улыбкой подтвердил Дэйрон.
– Если для тебя все это слишком радикально, то…
– Нет, – остановил меня князь. – Мне все нравится. Необычно, но со вкусом. Алекс, объясни мне одну вещь. Когда у вас взорвалась серебрянка, почему ты не сообщила мне и не попросила помощи? – Супруг нахмурился.
– Ты же спасаешь мир. – Подойдя к нему, я положила руки на широкую мужскую грудь. – Как я могу отвлекать тебя от столь важного занятия своими глупостями? К тому же не хотела портить сюрприз, – мурлыкала я, нежась в невесомых объятиях.
Дэйрон смотрел с такой теплотой, что в животе запорхали бабочки. Не нужно никаких признаний и заверений в любви и верности, когда мужчина смотрит на меня, как на самый прекрасный цветок.
– Спасаю мир? – глухо переспросил он. – Народ говорит, что я своих же созданий укрощаю. Они – из тьмы, и в моих венах течет тьма.
– Свои на своих не нападают, – туманно намекнула я на Гарда. – А народ… пусть болтает. Главное, что власть твою признают, боятся тебя и уважают.
– Алекс… – Он уперся своим широким лбом в мой, будто искал поддержки. – Моя Алессандра… – Короткий поцелуй в макушку, а затем Дэйрон очень удивил меня. – У меня есть для тебя кое-что.
Он опустил руку в карман и достал небольшую коробочку.
– В моем роду живых жен до тебя не было… – начал он, а у меня сердце в груди екнуло. – Как ты понимаешь, никаких традиций и женских фамильных драгоценностей у рода Тьмы нет. Поэтому я решил, что правильно будет…
Открыв коробочку, князь достал изящное женское колечко в виде цветка. Лепестки украшены мелкими камешками, сверкающими ярким голубоватым светом. Я в драгоценностях разбираюсь как свинья в апельсинах, но эти камни показались мне какими-то нереальными. Они преломляли свет так, что он превращался в нечто чарующее и прекрасное.
– Это кольцо принадлежало моей матери – принцессе Северного королевства. Теперь оно должно перейти тебе, – улыбнулся Дэйрон.
Он взял меня за руку и надел кольцо на безымянный палец правой руки. Оно село как влитое, будто изготовлено специально для меня.
– Даже не знаю, что сказать, – растерянно прошептала я, разглядывая это немыслимое украшение.
Было в нем что-то величественное и прекрасное. Не то неземное сияние, не то форма цветка, который не напоминал ни один из тех, что я знала. Мне вспомнилась Айри, с ног до головы обвешанная драгоценностями. У меня появилось стойкое понимание того, что одно это кольцо для Дэйрона дороже, чем вся казна его замка.
– А где твоя мать?
Надеюсь, она не против того, что ее сын отдал мне ее кольцо?