Железо и серебро
Часть 17 из 44 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она горько улыбнулась. Анна отчётливо различила эту улыбку на лице призрака.
— Я так и не решилась перейти через туман. Уже под конец думала просто отдать ему обратно его безделушку, но так и не собралась. И в самом деле, моего сердца взамен благородный лорд Ясень мне не вернет… Просто отнеси ему это, и пусть я буду чиста.
Она вскинула руку, почти коснулась пальцами лба Анны, и той на мгновение померещился высокий зелёный холм и кто-то на вершине этого холма.
Потом Анна проснулась от надсадного верещания будильника. Серебряная веточка снова лежала на прикроватной тумбочке. Греймур вяло выругалась. Не нужно было быть сидской провидицей, чтобы сообразить, что Молли Кэрри не отвяжется от своей племянницы, так удачно начавшей слышать и видеть её.
Отчасти её было даже жаль. Пожалуй, Анне не хотелось бы вот так болтаться, словно всплывший утопленник на воде, между жизнью и смертью. Да и в целом от всей этой истории веяло каким-то совершенно бытовым свинством, хотя Анна не была уверена, кто именно из действующих лиц этой истории ей нравится меньше.
Она постаралась выкинуть из головы всех призраков хотя бы до обеда, однако уже за первой чашкой кофе обнаружила себя на старом городском форуме, где доброхоты, сведущие и не очень, делились советами о том, как вести себя за туманом Границы. Дельных на первый взгляд вещей было примерно поровну с бредовыми на первый взгляд.
Советовали защитные круги из хлебных крошек, железную стружку, не ходить за огоньками, иметь при себе рябину и "родную землю", не называть никому своего имени, не верить существам Другой стороны, носить бараньи кишки в левом кармане, а соль — в правом, не угрожать сидам железом, угрожать сидам железом, не давать обещаний вообще, обещать осмотрительно и складывать за спиной кукиш, обещая что-то. Где-то в середине спора пользователя Два_по_45 и пользователя Твоя_украденная_любовь о том, можно ли вернуть сидского возлюбленного и нужно ли вообще это делать, Анна поняла, что ей хватит.
Она поспешно свернула окно браузера, крутанула в пальцах смартфон, прикусила губу, раздумывая. Потом решилась и набрала шеф-инспектора О'Ши.
— Кто-нибудь, кто мог бы рассказать о Другой стороне? — судя по его голосу, детектив задумался. — Ну, с этим Керринджеру, точно. Но если тебе не из научного интереса, то без проводника я тебя туда не пущу. Могу написать письменное распоряжение, имей в виду.
— Я пока не совсем понимаю, нужно ли мне туда, — Анна постаралась выбрать как можно более обтекаемую формулировку.
— Это как-то связано с… — в голосе О'Ши ей послышалась тревога.
— Отчасти, — Анна вздохнула. — Но, в любом случае, это частное дело.
— Будь осторожна. Керринджер на Ту сторону сейчас не водит. Хастингс… Насколько я понимаю, он там вполне уверенно ориентируется, если надо кого-то разыскать, что-то передать, всё такое. Самостоятельно работать старик его пока не отпускает. У него были проблемы с головой, диагноз ещё не снят. Маккинли водит, Стив Мастерсон, все трое Доннахью. Могу сбросить и их координаты тоже.
Анна поблагодарила. Рассказывать какому-то незнакомому парню про покойную тётку, про наследство сидской пророчицы, про сны с мертвецами и серебряную веточку, которую необходимо вернуть сиду Ясеню, ей не хотелось. Это были слишком интимно и слишком странно. Настолько, что Анна даже не решилась поговорить еще раз с Тисом, хотя стоило бы, потому орать, словно взбесившаяся сигнализация, в ближайшие планы доктора Греймур не входило никак.
Сам Гвин Ойшинс при случайных встречах смотрел на Анну задумчиво, но не лез. То ли ждал, что она сама решится спросить, то ли ему не было никакого дела до всего того, что ей оставила мёртвая Ива.
Звякнуло оповещение электронной почты. О'Ши прислал обещанные телефонные номера. Анна выругалась. Лезть в это не хотелось просто до зубной боли.
Но она привыкла быть честной с мёртвыми и хорошо делать свою работу. Объективно говоря, у тех несчастных, которые попадали на металлические столы в прозекторской, не оставалось ничего, кроме её честности и профессионализма.
Молли Кэрри в этом мало отличалась от других мёртвых, с которыми Анна Греймур имела дело. Как бы Анну не бесило появление в её жизни мёртвой тетушки.
Она вздохнула и открыла имейл от О'Ши. Пробежала глазами письмо, запнулась, увидев знакомое имя, и подумала, что Марти Доннахью придется рассказывать гораздо меньше, чем кому-то ещё. Больше знал Бен Хастингс, он был там, когда они отдавали тело баньши пришедшим за ней, но О'Ши сказал, что паренёк пока не работал один.
Выглядела вся эта история просто отборно бредовой, если задуматься. На полном серьезе выбирать человека, которому придется заплатить деньги за путешествие в потустороннее, для того чтобы выполнить волю умершей и отдать её возлюбленному-эльфу украденную у него вещь. Сказка для девочек.
В тот день Анна так никому и не позвонила. Вначале в кабинет вернулся со вскрытия Пит Салливан, и Анна почти с удовольствием предалась обсуждению странгуляционной борозды на теле жертвы, привезенной ночью, потом было что-то другое, ближе к вечеру привезли ещё одно тело, и у Анны как-то совсем выпала из головы вся эта история. Наверное, потому что ей этого очень хотелось.
По закону жанра Молли Кэрри пришла к ней и в третий раз.
— Не приходи ко мне больше, — устало сказала Анна призрачной женщине. — Я сделаю то, о чем ты просишь.
Молли Кэрри неощутимо погладила её по голове, тонкая и печальная.
Утром Анна достала из стопки все её фотографии и за кофе долго рассматривала, как белокурая девушка превратилась в усталую немолодую женщину.
На работе она все-таки набрала номер Марти Доннахью, однорукого охотника на фей.
— Мутная история, — сказал он, выслушав то, что Анна рискнула ему рассказать. — Я раньше принципиально не брался за такие мутные истории. Это сейчас мало кто хочет иметь дело с калекой, когда есть двое здоровых братьев, которых можно нанять вместо него. Кстати, почему не они?
— Потому их не было возле той ямы с золотом, — Анна как-то разом почувствовала себя совершенно выжатой.
— Есть связь? — ей показалось, что в голосе Доннахью мелькнула какая-то азартная интонация.
— Только в том, что касается лично меня, — ответила Греймур.
Охотник на фей отозвался не сразу:
— Ладно. Куда мне сбросить договор и прочую лабуду? Деньги вперед, кстати. Если это окей, давай пересечемся и обговорим детали.
Анна прикрыла глаза, решаясь.
— Завтра днем подойдет? У меня обед с полудня до часу.
— Сойдет. Подъеду, — кажется, Марти Доннахью усмехнулся.
3
Для позднего мая утро, когда охотник на фей заехал за Анной, чтобы отвезти её на Другую сторону, оказалось удивительно холодным, но таким ясным, что резало глаза. — Это её дом? — спросил он. — Твоей тётки?
— Да, её, — Анна попыталась устроиться удобнее на продавленном сиденье. Для поездки на Другую сторону Марти Доннахью предпочел блестящему красному спорткару видавший виды пикап. Анна отчетливо представила себе в какую отбивную превратит это сиденье её задницу и обречённо вздохнула.
— А ты здесь какими судьбами? — Доннахью осторожно вывел тяжелую машину с подъездной дорожки на проезжую часть. — О'Ши говорил, ты не байльская.
— Отчасти. Я из Йерка. Мать уехала отсюда, когда вышла замуж.
В багажнике пикапа покачивались при езде какие-то бочки, на заднем сиденье что-то звякало. Греймур вздохнула и подумала, что наверное, стоило бы обратиться к кому-то более серьёзному, чем Марти Доннахью. Переигрывать, впрочем, было уже поздно, деньги ушли на счет охотника на фей еще вчера. Немаленькая сумма, к слову сказать, хотя Доннахью вроде как сделал Анне скидку.
— И как тебе Байль? Стоил того, чтобы сюда вернуться?
— Когда я свалила от мужа с одним чемоданом в багажнике, мне было особо некуда податься. Здесь оказалось и жилье, и вакансия, так что определенно Байль стоил переезда, — Анна криво улыбнулась. Больше всего ей хотелось, чтобы Доннахью заткнулся или хотя бы сменил тему.
— Это милый сонный городишко, — сказал тот растягивая гласные, словно копируя чужую манеру говорить. Потом добавил нормально: — Не настолько сонный, как хотелось бы копам и старикам. Все-таки центр Тары, а Тара — это сердце Гэл Британ. А еще у нас Граница. Только дурак будет спать, когда у него фейри под самым носом.
Он усмехнулся как-то неожиданно хищно, словно хорошо подогнанная маска жизнерадостного раздолбая ненадолго сползла, приоткрывая настоящее лицо. Анна украдкой потерла висок. Определённо, свои взятые с боем выходные она бы предпочла проспать, на худой конец — посвятить дому или там научной статье, которая так безнадежно ждала, когда её доработают. Пикап выкатился на шоссе.
— Ладно, напоминаю технику безопасности, — сказал Доннахью. — На Другой стороне нельзя есть или пить что-то тамошнее. Особенно то, что предложат тебе сиды. Если ты ешь их еду — ты начинаешь принадлежать им. Ты вроде как видела достаточно, чтобы не стремиться к этому. Ну и вернуться обратно будет гораздо проще, если не брать ничего. А то, знаешь, всякое бывает. Верить этим засранцам на слово — вообще дурацкая затея. Они отлично умеют брехать, ни буквой не солгав. Если мы встрянем, ты слушаешь, что я говорю, и делаешь, что я говорю. Даже если на первый взгляд это тупо, как шутки твоего бывшего.
Греймур вздохнула и подумала, что она готова приплатить, чтобы её проводник в мир фейри говорил, только если они на самом деле встрянут. Она и так чувствовала себя совершенной идиоткой, что на полном серьёзе собралась исполнять волю покойной тетки.
— Сейчас стало немного попроще, — Марти понятия не имел о том, что творится у Анны в голове. — Я имею в виду, чем до той осени. Ну, когда я остался без руки. Кажется, с тех пор все-таки что-то изменилось.
Он покачал головой, а Анна подумала, что будь она чуть более уверена в том, что собралась делать, возможно, болтовня Марти Доннахью её бы вовсе не раздражала. Ну или если бы он не начал с вопросов о том, как Анна оказалась в Байле.
Пикап катил по хорошему асфальту. Доннахью притормозил возле заправки — докупить масла, и потом минут пятнадцать о чем-то болтал с девчонкой в зелёном рабочем комбинезоне. Греймур устало откинулась на спинку сиденья и тихо пробормотала ругательство.
Однако как только они выехали на проселочную дорогу, ту, куда О'Ши привез тело мертвой баньши, охотник на фей как-то разом посерьёзнел. Он молчал до самой стены тумана, и только тогда сказал Анне:
— Не открывай окно, пока не проедем за туман. Два года прошло, а у меня до сих пор какая-то нездоровая паранойя. Типа, что оттуда сейчас полезет какая-то срань. У этой машины хорошие, крепкие стекла. Моя старушка.
Он похлопал ладонью по приборной панели. Пикап медленно вкатился в Границу.
Анна никак не могла определиться, чего она ожидает больше — каких-то неведомых чудес или их полного отсутствия. Да, она видела сидов, да, она говорила с мёртвыми, но само существование Другой сторону упрямо отказывалось логично укладываться в голове у доктора Греймур.
В тумане Границы видно было примерно ни черта, как Анна ни напрягала глаза. В какой-то момент ей померещились фигуры где-то там вдали, но потом она моргнула, и наваждение пропало.
Марти Доннахью вел машину молча. Он хмурился, чуть покусывал губы, потом неожиданно выругался. Сказал Анне тихо:
— Мне все время кажется, что в тумане поют.
Никаких звуков, кроме гула двигателя, Греймур не слышала, и она глянула на охотника на фей встревожено. Марти криво усмехнулся и добавил газу.
Туман отступил как-то внезапно, словно его смахнули мокрой тряпкой с лобового стекла. Ничего особо не изменилось. Всё так же были холмы, озеро, насыпь над озером, только небо над ними висело не по-майски тяжёлое. И трава слишком уж отливала малахитовой зеленью. И дымка над озером серебрилась, словно подсвеченная изнутри.
— Как-то так, в общем, — сказал Доннахью. — Что там с твоей штуковиной?
— Она должна открыть дорогу, — Анна неуверенно нашарила в кармане серебряную тёткину веточку.
— Тогда держи её при себе, — Марти дёрнул ртом. Машина осторожно, почти крадучись поползла вначале вниз по склону, потом вверх. — Было бы круто побыстрее вернуться.
— Сколько у нас времени? — Греймур вздохнула. Отгулы ей дали с большой неохотой. Пит Салливан, конечно, обещал прикрыть, если что, но Анне не хотелось без необходимости пользоваться его помощью. Особенно в том, что касалось её и её мертвецов.
— Топлива на неделю, примерно, — Марти пожал плечами. — Я эти бочки не для красоты с собой вожу. Жаль, старина Керринджер отказался продать мне внедорожник. Вот то машина. Зверь.
— А он продавал? — спросила Анна, больше чтобы поддержать разговор и не дать ему опять уползти в сторону её тетки или бывшего мужа.
— Я думал, может, он продаст, раз уж ему самому полагается волшебный конь, — Марти хохотнул, но получилось невесело.
— Волшебный конь? — Ага, есть такое дело. Здешний Король изувечил ему ногу. Ну, ты видела, что он хромает, да? Ну вот конь — выкуп за увечье, так это у них тут работает.
Анна зябко повела плечами. Звучало это — как отрывок из фантастической книги или бред сумасшедшего. В Марти Доннахью была некоторая безуминка, но мистер Керринджер на сумасшедшего походил мало. Она спросила:
— За что его покалечили?
— В поединке. Так здесь бывает, если ты приходишь к холму и говоришь, что его хозяин — обдристанное мурло, с тебя могут за это спросить. Кровью.