B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Железный цветок

Часть 39 из 110 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

Сердце у меня в груди бьётся с необыкновенной силой, и я прекрасно чувствую, что с Айвеном происходит то же самое.

– Так, держись крепче и не двигайся, – приказывает он. – И ещё… наверное, глаза лучше закрыть.

Молча кивнув, я зажмуриваюсь.

Он обхватывает меня ещё крепче, его огонь проникает в меня, такой горячий и неудержимый. Кожу у меня на спине покалывает от вспыхнувших собственных линий силы, и меня от неожиданности встряхивает.

Айвен начинает двигаться, мышцы его шеи и плеч напрягаются с каждым прыжком, которые даются ему действительно легко. Он очень силён, и, захваченная его мощью и движением, я без смущения вцепляюсь в него – в конце концов, падать мне совсем не хочется.

Глаза я не открываю и стараюсь не думать, сколько льда и какой толщины покрывает хребет, на который мы взлетаем с головокружительной скоростью. Вместо этого я повторяю длинные химические формулы лекарств, перебираю в памяти названия созвездий, вспоминаю, как правильно сделать скрипку, и представляю себе весь процесс создания этого благородного инструмента.

Спустя некоторое время поднимается ледяной ветер, звуки меняются на более открытые и пустые. По-видимому, деревья остались далеко внизу.

Потом мы поворачиваем в другую сторону, и Айвен подхватывает меня под бёдра, уверенно придерживая.

– Ты там как, ничего? – мягко спрашивает он, и я молча киваю, уткнувшись ему в плечо.

– Мы на вершине, – говорит он, крепко прижимая меня к себе под порывами ветра. – Вид отсюда сногсшибательный.

Чуть приоткрыв глаза, я вижу полоску невероятно синего неба над головой. Айвен разворачивается, чтобы продемонстрировать вид у себя за спиной, и я ахаю от изумления.

Мы стоим на голом камне, а далеко внизу, у подножия Южного хребта, расстилается долина. Крошечные деревушки Кельтании всё ещё далеко, земля припорошена снегом и сверкает на солнце. Вид восхитительный… Наверное, мне должно быть холодно на такой высоте, но я не чувствую мороза. Айвен согревает меня своим теплом.

Я закрываю глаза, и мы начинаем спуск, точнее, переходим к почти вертикальному падению. Спустя некоторое время до меня долетает резкий аромат сосновых иголок, и вскоре Айвен спрыгивает на землю.

– Всё, Эллорен, спустились, – говорит он.

Когда он произносит эти слова, его губы, тёплые и сухие, касаются моей кожи.

Я открываю глаза. Нас окружает густой сосновый лес. Айвен разжимает объятия, и я опускаю ноги на землю, отпускаю его шею и отступаю на шаг, тут же пожалев об этом – холод мгновенно проникает мне под накидку.

Мне не хватает его тепла, но ещё больше мне не хватает самого Айвена, его близости.

– Так кто же ты? – спрашиваю я, подпустив в голос легкомысленных ноток. – Может, ты из рода фейри-покорителей гор?

Он мимолётно улыбается моей шутке, но по его лицу тут же пробегает выражение такой непередаваемой боли, что мне становится стыдно.

– Айвен, неужели всё так плохо? – мягко спрашиваю я.

Он не отвечает, но хмурится так печально, что всё понятно и без слов. Что бы там ни было, говорить об этом ему слишком тяжело.

По крайней мере со мной.

Айвен отводит взгляд, его лицо каменеет.

– Нам пора. Андрас с лошадьми, наверное, уже на месте. До Линдона лучше добраться до темноты.

Я киваю, и мы пускаемся в путь, петляя среди деревьев, то и дело соприкасаясь плечами. Каждый раз от таких прикосновений мои линии огня вспыхивают, мы с Айвеном обмениваемся неуверенными улыбками, и я с огромным трудом сдерживаюсь, чтобы не взять его за руку.

В памяти всплывает ночь, когда мы освободили Нагу. Я помню, как Айвен тогда дотронулся до моего лица, тогда, казалось, он был готов меня поцеловать. И ещё одна ночь, возле пещеры, где прячется Нага, когда мы обменивались волнами невидимого пламени. В те редкие мгновения Айвен будто давал волю своим чувствам, и вот сегодня, когда мы перелезали через хребет, я снова ощутила его близость.

Отбросив все доводы рассудка, я легко, будто случайно, касаюсь рукой ладони Айвена и обвиваю его мизинец своим. Он резко втягивает воздух, его огненные силы вспыхивают с новой силой, и Айвен бросает на меня жаркий взгляд.

И без слов переплетает свои пальцы с моими.



Наконец мы подходим к границе пустых земель. До нас доносятся мужские голоса и ржание лошадей.

– Стяни волосы потуже и надвинь ниже капюшон, – советует Айвен, вглядываясь вперёд сквозь деревья и густой подлесок и по-прежнему держа меня за руку.

Лицо я ещё утром напудрила смесью, которую сделала для меня Тьерни, – моя кожа приобрела красноватый оттенок, как у кельтов, а чёрные локоны я замотала длинным белым шарфом.

Отпустив руку Айвена, я прячу под шарф выбившиеся пряди и набрасываю на голову капюшон. Потом наматываю шерстяной шарф, чтобы спрятать нижнюю часть лица до самого носа.

– Ну как, я похожа на бабушку? – спрашиваю я Айвена, обдирая губы о жёсткую шерсть шарфа, закрывающего мне рот.

– Нет, – улыбается он, придирчиво осматривая меня с головы до ног. – Ты настоящая кельтийка. Твоя бабушка под страхом смерти не надела бы такое платье. – Айвен подставляет мне согнутую в локте руку, и я опираюсь на неё. – Не отходи от меня, пока не найдём Андраса.



На ярмарке нас увлекает настоящий вихрь. Продавцы привезли лошадей всевозможных пород и мастей. Кельты опускаются на колени рядом с животными, чтобы получше рассмотреть их, ощупывают их ноги в поисках дефектов, торгуются, снижая цену.


Густо пахнет тёплым конским навозом, лошадиными шкурами и сеном. Этот аромат пробуждает в памяти воспоминания о наших лошадях в доме дяди Эдвина и о прогулках верхом вместе с братьями.

Лошади Андраса – самые здоровые и красивые животные на этой ярмарке, и он окружён тесной толпой покупателей. Заметив нас, Андрас поднимает руку в приветственном жесте, что-то говорит собравшимся рядом кельтам и широкой походкой направляется к нам.

– Привет, Андрас, – говорит Айвен, привалившись к воротам «пастбища».

Андрас кивает и бросает взгляд на Южный хребет.

– Я рассчитывал увидеть вас ближе к вечеру. Быстро вы добрались.

– Всё потому, что я замечательно лазаю по горам, – нервно шучу я. – Для меня – это обычная прогулка. Подустала только спасать Айвена, он то и дело норовил свалиться в расщелину.

Андрас удивлённо поднимает брови, а Айвен криво ухмыляется.

– Извините, – бормочу я. – До сих пор трясёт.

Андрас со смехом уходит за лошадьми и скоро возвращается с красивой вороной кобылой, к явному неудовольствию кельта, который собирался её приобрести.

Кобыла уже осёдлана, и я благодарно улыбаюсь Андрасу.

– Вы не торопитесь, – говорит Андрас. – Я завтра буду здесь весь день. И обязательно вас дождусь.

Айвен дружески похлопывает лошадь по шее, гладит её гриву и наконец без труда вскакивает в седло. Андрас помогает мне усесться позади Айвена и уходит к нетерпеливым покупателям.

Глядя, как пропадают в ярмарочном водовороте широкие плечи Андраса, я обнимаю Айвена за пояс и крепко прижимаюсь к его спине. Он на секунду напрягается, как струна, но тут же расслабляется. Очень приятно вот так обнимать его, быть к нему так близко. Пожалуй, более чем просто приятно.

– Ну что, – говорит Айвен, бросая на меня взгляд через плечо и лукаво улыбаясь, – похоже, завтра ты понесёшь меня через Южный хребет.

– Только если ты вежливо попросишь, – шутливо отвечаю я, обнимая его ещё крепче. – И скажешь волшебное слово – «пожалуйста»!

Это уже откровенный флирт, и я жалею о последних словах, как только они слетают с моих губ. Мы и так слишком вольно себя ведём, это не к добру.

Скрытое пламя Айвена взвивается сполохами, он изумлённо оглядывается на меня, на смуглых щеках проступает румянец.

– Прости, – виновато бормочу я. – Нервы пошаливают…

– Ничего, – рассеянно улыбается он и гладит мою руку, отчего у меня перехватывает дыхание.

Айвен выпрямляется, будто осознав, что я чувствую, и отводит руку. Щёлкнув языком, он пришпоривает лошадь, и мы трогаемся в путь.





Глава 2. Хирург




Следующий час мы скачем мимо кельтских деревушек и ферм, и я всё глубже погружаюсь в пучину стыда и уныния.

Я никогда не видела настоящей бедности и знаю, что тяготы, с которыми каждый день сталкиваются кельтские крестьяне, во многом вина моих сограждан. Гарднерийцы живут в прекрасных городах, наслаждаются изысканными блюдами из выращенных на плодородных полях овощей и фруктов, а здесь я вижу измученных крестьян, которые не в силах прокормить себя своим же трудом.

Я помню, что написано в учебниках о Войне миров: гарднерийские военные вытеснили кельтов с более плодородных равнин, присоединили большие территории и согнали с земель фермеров, работавших там из поколения в поколение. Я даже помню, что говорил мне Лукас о кельтах, в своё время так же мучивших фей. Однако, глядя на разорённые деревни, я всё больше склоняюсь к мысли, что пора бы нам всем найти другой, лучший путь к миру. Давно пора.

День клонится к вечеру, холодает, небо затягивают тёмные облака. Мы с Айвеном ненадолго останавливаемся у небольшой таверны, чтобы покормить лошадь и перекусить. Андрас дал нам с собой хлеба, сыра и сушёных фруктов, и я с благодарностью достаю всё это из седельных сумок, пока Айвен привязывает кобылу к столбу.

Вокруг снуют по своим делам путники, их лошади выдувают из ноздрей облачка пара.

Когда Айвен задаёт кобыле овса, с другой стороны немощёной улицы его вдруг окликает пожилой широкоплечий мужчина. Его снежно-белая борода топорщится из-под толстого шарфа, а добрые карие глаза сияют от радости.

Когда мужчина подходит ближе, Айвен шагает ему навстречу.

– Айвен, мальчик мой! – в восторге восклицает тот и крепко стискивает Айвену руку. – Дай-ка посмотреть на тебя, парень! Давненько мы с тобой не виделись, да… А ты всё растёшь, гляди, какой стал высокий! – Он поворачивается ко мне, раскрасневшийся и улыбаясь во весь рот. – А кто это тут с тобой? Подруга? – подмигивает белобородый Айвену. – И что-то не похожа на мисс Айрис, как я погляжу.

– Нет, – спокойно отвечает Айвен. – Это Рен. Рен, познакомься, это Финнеас Таррин, давний друг моей семьи.

Как странно слышать, что Айвен называет меня «Рен». Так говорят только братья и Гарет, однако я быстро разгадываю хитрый план Айвена. Имя вроде и не настоящее, но легко запоминающееся.

– А, теперь у тебя Рен в подругах? – шутливо подначивает Айвена Финнеас.

– Да не было у нас с Айрис ничего, – всё так же спокойно отвечает Айвен.

– Сам виноват, не дал девчонке ни единого шанса! – хмыкает Финнеас, хлопая Айвена по спине. – Всё увиливаешь! Бедняжка мисс Айрис. Ну ладно, дело молодое. У этой глазки-то хорошие, красивые. – Старик склоняется к Айвену, будто собираясь открыть ему страшную тайну. – Ты смотри, мисс Рен-то не упусти.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Железный цветок
  • Черная Ведьма
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК