Железная дочь
Часть 47 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нимфа – фейри женского пола, произошедшая от богов. Привязана к определенной природной территории. Людей особо не беспокоит, если и вы не тронете их дом.
Огонь фейри – сияющий синий цвет, испускаемый рукой фейри. Часто используется, чтобы осветить путь во тьме или заманить ничего не подозревающих людей в беду.
Огр – громадное сильное существо, питающееся человеческой плотью. Бегите!
Оградоволк – похожий на волка фейри, обычно принимает форму живой изгороди или ограды и поджидает свою добычу. Эти волки живут и охотятся стаями. Избегайте их, если, конечно, не обладаете безумными боевыми навыками да острым фейри-оружием.
Олень – так фейри называют и оленей, и своих жертв, которых грозятся превратить именно в это животное.
Пикси – крошечный летающии фейри с тонкими крылышками, яркими волосами и не менее яркой кожей.
Подменыш – отпрыск фейри, которым заменяют человеческое дитя. Подменыш принимает облик украденного ребенка, но поначалу может показать себя не с лучшей стороны, тем самым вгоняя в ступор, может быть даже опасен. Если начнете замечать за собой таинственное, сверхъестественное и ненормальное поведение, вполне возможно, вы подменыш. Ну или обычный подросток.
Проволочники – длинные и тонкие Железные фейри, тела которых скручены из проволоки. Быстрые и ловкие, они обладают смертоносными когтями, способными прорезать что угодно.
Проволочная нимфа – застенчивая Железная фейри, обитающая в местах большого скопления технологий.
Пророчество – предсказание будущего от оракула или прорицательницы. Зачастую неприятное, услышать которое не захочется.
Рыцарь фейри – фейри, поклявшийся служить и защищать правителя или другое существо превыше остальных. Как только клятва дана, нарушить ее нельзя. Освободить рыцаря от клятвы может только тот, кому она дана.
Сатир – фейри с козьими рогами и копытами и человеческим обликом. Упивается физическими удовольствиями.
Сид – дворянин и аристократ Фейрилэнда.
Сильфида – фейри, имеющая стихийную связь с воздухом.
Скипетр времен года – посох, который переходит от Лета к Зиме каждые шесть месяцев, возвещая о смене времени года. Если скипетр не передан, погода повлияет на весь мир, и начнется хаос.
Старейшая дриада – сама старая, могущественная и уважаемая дриада в лесу.
Старьевщик – маленький незлобивый Железный фейри, который носит все свои мирские пожитки – целые горы всякого хлама! – на спине. Со старьевщиками стоит подружиться. Они преданны и могут неожиданно помочь, когда больше всего в этом нуждаешься.
Стражник Шипа – один из заблудших рыцарей Зимнего принца Роуэна. Верит, что, надев железное кольцо и дав клятву верности Железному Двору, станет невосприимчив к железу и преуспеет, когда Железный Двор захватит Небыль.
Стрела из Ведьминого древца – стрела, созданная из сердца дерева Старейшей Дриады и переданная Меган Чейз, чтобы с ее помощью убить Машину, Железного Короля.
Сумеречный конь – похожий на коня фейри с лохматой шерстью и глазами, похожими на раскаленные угли. Известен тем, что заманивает людей к воде и оставляет их тонуть.
Сфинкс – вселяющее страх существо с крыльями, телом льва и лицом женщины, известное тем, что требует ответа на свою загадку. Неспособность ответить правильно приведет к отказу пропустить вас дальше или даже к ужасной смерти.
Токен – предмет, который так любил, лелеял или ненавидел его владелец, что у него возникли собственные едва ощутимые, но постоянные чары. Эти «элементы питания чарами» или «батарейки» необычайно востребованы среди фейри.
Тролль – большое, уродливое, пускающее слюни, не блещущее умом существо. Может обитать в горах, пещерах, под мостами или на скалах.
Тропа – проход между Фейрилэндом и миром людей. Обычно находится в местах, вдохновляющих воображение людей, к примеру в детских шкафах, ночных клубах и парках.
Услуга – задание, выполняемое и предоставленное в обмен на обещание ответить тем же в любое время позже, любым согласованным способом. Фейри любят собирать услуги. Вам же лучше никогда о них не просить.
Фоморы – древняя раса гигантов, которая, согласно сказаниям, была побеждена в войне с фейри и истреблена.
Фука – фейри, меняющий облик. В своем первоначальном виде фука имеет пушистые уши и острые клыки. Они не обращают внимания на социальные правила, более того, с удовольствием их нарушают. Они веселые и забавные, но доверять им не стоит.
Химера – огнедышащий трехголовый монстр с головами различных животных – зачастую козла, дракона и льва, – и телом льва.
Хобиас – бледный склизкий фейри с выпученными глазами. Хобиасы атакуют отравленными копьями и едят людей и других фейри, если удосужатся их поймать. Живут небольшими поселениями. Со стороны их речь кажется примитивной: «Хобиасы! Хобиасы!» Если попадете к ним в плен, то, скорее всего, вас сварят заживо и устроят пир.
Чары – магия фейри и квинтэссенция их существования.
Элизиум – ежегодное сборище самых могущественных фейри при Летнем или Зимнем Дворе. Это время, когда достигается хрупкое перемирие, и правители Дворов встречаются, чтобы обсудить все проблемы, касающиеся Небыли. Пиршество сопровождается музыкой, танцами и представлениями, с блеском и шиком. По традиции, на первый танец принц одного дома приглашает принцессу другого дома.
Королевства Небыли (и прочие территории за ЕЕ пределами)
Мир фейри – Небыль – существует параллельно с миром людей, и оба мира влияют друг на друга так, как люди представить не могут. Человеческие мечты и вдохновение подпитывают чары, которые и являются сущностью Небыли. Войны между фейри, а также обмен Скипетром времен года влияют на погоду и эмоциональный климат всего человечества. Развитие технологий за последние несколько столетий просочилось и в Фейрилэнд и привело к появлению нового вида – Железных фейри.
Если когда-либо ступите на землю Небыли, то вам откроются следующие места и создания. Действуйте с величайшей осторожностью!
АРКАДИЯ
(Благой Двор, Летнее Королевство)
Аркадия – земли Лета, мощных штормов и пышной листвы, естественной красоты и неистовых страстей. Наполненное музыкой, праздниками и теплом, Лето является домом для всех любящих солнце фейри. Им правят король Оберон и королева Титания.
Ниже приведены первые впечатления Меган Чейз от Летнего Двора, описанные в «Железном Короле».
Вход в Аркадию:
Мы вышли из леса, и впереди показался огромный холм. Весь покрытый травой, он величественно возвышался во всем своем древнем великолепии; его вершина, казалось, царапала носом небеса. Повсюду росли тернистые деревья и кустарники, особенно много их было на вершине, отчего холм целиком напоминал большую бородатую голову. Кругом росла колючая изгородь, некоторые шипы которой были длиннее моей ладони. Рыцари пришпорили лошадей у самой гущи живой изгороди. Я не удивилась, когда непроходимые кустарники расступились перед нами, образовав арку. Когда мы проехали под ней, они с громким хрустом срослись обратно.
Зато я удивилась, когда лошади стали подниматься по склону холма, не замедляя ход, и крепче прижала к себе протестующе шипящего Грималкина. Холм не открылся перед нами и не сдвинулся в сторону, нет; мы просто вошли в него, пройдя насквозь, и все мое тело покрылось холодными мурашками.
Летний Двор:
Передо нами простирался огромный двор, просторный и круглый, с колоннами из слоновой кости, мраморными статуями и цветущими деревьями. Высоко в воздух били фонтаны, над водоемами плясали разноцветные огоньки, повсюду росли цветы всех цветов радуги. До меня донеслись звуки музыки – арфы и барабаны, струнные инструменты и флейты, колокольчики и свистки – живым и в то же время меланхоличным звучанием.
Тронный зал:
По ту сторону лес был настолько густым, что, казалось, стену построили, чтобы сдержать его. Впереди простирался туннель из цветущих деревьев, от которых исходил настолько сильный аромат, что кружилась голова.
Туннель заканчивался завесой из вьющихся лоз, за которой открывалась широкая поляна, окруженная гигантскими деревьями. Древние стволы и переплетенные ветви образовывали некий собор: этакий живой дворец с огромными колоннами и лиственным сводчатым потолком. Я знала, что мы под землей, а на улице ночь, но сквозь крошечные трещины в ветвистом пологе пробивались солнечные лучи, осыпая лесной ковер пятнами света. В воздухе плясали яркие светящиеся шары, в ближайший водоем плавно струился водопад. Цвета поражали воображение.
Посреди поляны собралась добрая сотня фейри в блестящих чужеземных нарядах. По их виду я поняла, что они дворяне. Волосы одних ниспадали длинными и распущенными локонами, у других они были собраны в замысловатые прически. Сатиры, которых легко было узнать по лохматым козлиным ногам, наряду с пушистыми человечками ходили взад и вперед, разнося подносы с напитками и едой, а за ними по пятам ходили стройные гончие с зеленоватым мехом, в надежде получить угощение. Вдоль стен просторного зала неподвижно стояли эльфийские рыцари в серебряных кольчугах; некоторые из них держали ястребов и даже крохотных драконов.
В центре зала стояла пара тронов, по-видимому, выросших из лесного покрова, а по краям стояли двое кентавров в ливреях.
Еще одна особенность Аркадии:
Живая изгородь
Живая изгородь – укрощенная часть Колючих дебрей на территории Летнего Двора. В отличие от Дикого леса, Изгородь вполне предсказуема и, как правило, ведет человека туда, куда ему нужно дойти в пределах Двора.
Обитатели Аркадии
Тэнси
Эта девушка-сатир подружилась с Меган во время ее пребывания при Летнем Дворе. У нее большие карие глаза и темные вьющиеся волосы, как минимум на голову ниже Меган. Тэнси слегка пуглива, но к Меган прониклась симпатией и стала ее проводником по Аркадии, предупреждая о правилах и рассказывая о политике волшебного мира фейри.
Огонь фейри – сияющий синий цвет, испускаемый рукой фейри. Часто используется, чтобы осветить путь во тьме или заманить ничего не подозревающих людей в беду.
Огр – громадное сильное существо, питающееся человеческой плотью. Бегите!
Оградоволк – похожий на волка фейри, обычно принимает форму живой изгороди или ограды и поджидает свою добычу. Эти волки живут и охотятся стаями. Избегайте их, если, конечно, не обладаете безумными боевыми навыками да острым фейри-оружием.
Олень – так фейри называют и оленей, и своих жертв, которых грозятся превратить именно в это животное.
Пикси – крошечный летающии фейри с тонкими крылышками, яркими волосами и не менее яркой кожей.
Подменыш – отпрыск фейри, которым заменяют человеческое дитя. Подменыш принимает облик украденного ребенка, но поначалу может показать себя не с лучшей стороны, тем самым вгоняя в ступор, может быть даже опасен. Если начнете замечать за собой таинственное, сверхъестественное и ненормальное поведение, вполне возможно, вы подменыш. Ну или обычный подросток.
Проволочники – длинные и тонкие Железные фейри, тела которых скручены из проволоки. Быстрые и ловкие, они обладают смертоносными когтями, способными прорезать что угодно.
Проволочная нимфа – застенчивая Железная фейри, обитающая в местах большого скопления технологий.
Пророчество – предсказание будущего от оракула или прорицательницы. Зачастую неприятное, услышать которое не захочется.
Рыцарь фейри – фейри, поклявшийся служить и защищать правителя или другое существо превыше остальных. Как только клятва дана, нарушить ее нельзя. Освободить рыцаря от клятвы может только тот, кому она дана.
Сатир – фейри с козьими рогами и копытами и человеческим обликом. Упивается физическими удовольствиями.
Сид – дворянин и аристократ Фейрилэнда.
Сильфида – фейри, имеющая стихийную связь с воздухом.
Скипетр времен года – посох, который переходит от Лета к Зиме каждые шесть месяцев, возвещая о смене времени года. Если скипетр не передан, погода повлияет на весь мир, и начнется хаос.
Старейшая дриада – сама старая, могущественная и уважаемая дриада в лесу.
Старьевщик – маленький незлобивый Железный фейри, который носит все свои мирские пожитки – целые горы всякого хлама! – на спине. Со старьевщиками стоит подружиться. Они преданны и могут неожиданно помочь, когда больше всего в этом нуждаешься.
Стражник Шипа – один из заблудших рыцарей Зимнего принца Роуэна. Верит, что, надев железное кольцо и дав клятву верности Железному Двору, станет невосприимчив к железу и преуспеет, когда Железный Двор захватит Небыль.
Стрела из Ведьминого древца – стрела, созданная из сердца дерева Старейшей Дриады и переданная Меган Чейз, чтобы с ее помощью убить Машину, Железного Короля.
Сумеречный конь – похожий на коня фейри с лохматой шерстью и глазами, похожими на раскаленные угли. Известен тем, что заманивает людей к воде и оставляет их тонуть.
Сфинкс – вселяющее страх существо с крыльями, телом льва и лицом женщины, известное тем, что требует ответа на свою загадку. Неспособность ответить правильно приведет к отказу пропустить вас дальше или даже к ужасной смерти.
Токен – предмет, который так любил, лелеял или ненавидел его владелец, что у него возникли собственные едва ощутимые, но постоянные чары. Эти «элементы питания чарами» или «батарейки» необычайно востребованы среди фейри.
Тролль – большое, уродливое, пускающее слюни, не блещущее умом существо. Может обитать в горах, пещерах, под мостами или на скалах.
Тропа – проход между Фейрилэндом и миром людей. Обычно находится в местах, вдохновляющих воображение людей, к примеру в детских шкафах, ночных клубах и парках.
Услуга – задание, выполняемое и предоставленное в обмен на обещание ответить тем же в любое время позже, любым согласованным способом. Фейри любят собирать услуги. Вам же лучше никогда о них не просить.
Фоморы – древняя раса гигантов, которая, согласно сказаниям, была побеждена в войне с фейри и истреблена.
Фука – фейри, меняющий облик. В своем первоначальном виде фука имеет пушистые уши и острые клыки. Они не обращают внимания на социальные правила, более того, с удовольствием их нарушают. Они веселые и забавные, но доверять им не стоит.
Химера – огнедышащий трехголовый монстр с головами различных животных – зачастую козла, дракона и льва, – и телом льва.
Хобиас – бледный склизкий фейри с выпученными глазами. Хобиасы атакуют отравленными копьями и едят людей и других фейри, если удосужатся их поймать. Живут небольшими поселениями. Со стороны их речь кажется примитивной: «Хобиасы! Хобиасы!» Если попадете к ним в плен, то, скорее всего, вас сварят заживо и устроят пир.
Чары – магия фейри и квинтэссенция их существования.
Элизиум – ежегодное сборище самых могущественных фейри при Летнем или Зимнем Дворе. Это время, когда достигается хрупкое перемирие, и правители Дворов встречаются, чтобы обсудить все проблемы, касающиеся Небыли. Пиршество сопровождается музыкой, танцами и представлениями, с блеском и шиком. По традиции, на первый танец принц одного дома приглашает принцессу другого дома.
Королевства Небыли (и прочие территории за ЕЕ пределами)
Мир фейри – Небыль – существует параллельно с миром людей, и оба мира влияют друг на друга так, как люди представить не могут. Человеческие мечты и вдохновение подпитывают чары, которые и являются сущностью Небыли. Войны между фейри, а также обмен Скипетром времен года влияют на погоду и эмоциональный климат всего человечества. Развитие технологий за последние несколько столетий просочилось и в Фейрилэнд и привело к появлению нового вида – Железных фейри.
Если когда-либо ступите на землю Небыли, то вам откроются следующие места и создания. Действуйте с величайшей осторожностью!
АРКАДИЯ
(Благой Двор, Летнее Королевство)
Аркадия – земли Лета, мощных штормов и пышной листвы, естественной красоты и неистовых страстей. Наполненное музыкой, праздниками и теплом, Лето является домом для всех любящих солнце фейри. Им правят король Оберон и королева Титания.
Ниже приведены первые впечатления Меган Чейз от Летнего Двора, описанные в «Железном Короле».
Вход в Аркадию:
Мы вышли из леса, и впереди показался огромный холм. Весь покрытый травой, он величественно возвышался во всем своем древнем великолепии; его вершина, казалось, царапала носом небеса. Повсюду росли тернистые деревья и кустарники, особенно много их было на вершине, отчего холм целиком напоминал большую бородатую голову. Кругом росла колючая изгородь, некоторые шипы которой были длиннее моей ладони. Рыцари пришпорили лошадей у самой гущи живой изгороди. Я не удивилась, когда непроходимые кустарники расступились перед нами, образовав арку. Когда мы проехали под ней, они с громким хрустом срослись обратно.
Зато я удивилась, когда лошади стали подниматься по склону холма, не замедляя ход, и крепче прижала к себе протестующе шипящего Грималкина. Холм не открылся перед нами и не сдвинулся в сторону, нет; мы просто вошли в него, пройдя насквозь, и все мое тело покрылось холодными мурашками.
Летний Двор:
Передо нами простирался огромный двор, просторный и круглый, с колоннами из слоновой кости, мраморными статуями и цветущими деревьями. Высоко в воздух били фонтаны, над водоемами плясали разноцветные огоньки, повсюду росли цветы всех цветов радуги. До меня донеслись звуки музыки – арфы и барабаны, струнные инструменты и флейты, колокольчики и свистки – живым и в то же время меланхоличным звучанием.
Тронный зал:
По ту сторону лес был настолько густым, что, казалось, стену построили, чтобы сдержать его. Впереди простирался туннель из цветущих деревьев, от которых исходил настолько сильный аромат, что кружилась голова.
Туннель заканчивался завесой из вьющихся лоз, за которой открывалась широкая поляна, окруженная гигантскими деревьями. Древние стволы и переплетенные ветви образовывали некий собор: этакий живой дворец с огромными колоннами и лиственным сводчатым потолком. Я знала, что мы под землей, а на улице ночь, но сквозь крошечные трещины в ветвистом пологе пробивались солнечные лучи, осыпая лесной ковер пятнами света. В воздухе плясали яркие светящиеся шары, в ближайший водоем плавно струился водопад. Цвета поражали воображение.
Посреди поляны собралась добрая сотня фейри в блестящих чужеземных нарядах. По их виду я поняла, что они дворяне. Волосы одних ниспадали длинными и распущенными локонами, у других они были собраны в замысловатые прически. Сатиры, которых легко было узнать по лохматым козлиным ногам, наряду с пушистыми человечками ходили взад и вперед, разнося подносы с напитками и едой, а за ними по пятам ходили стройные гончие с зеленоватым мехом, в надежде получить угощение. Вдоль стен просторного зала неподвижно стояли эльфийские рыцари в серебряных кольчугах; некоторые из них держали ястребов и даже крохотных драконов.
В центре зала стояла пара тронов, по-видимому, выросших из лесного покрова, а по краям стояли двое кентавров в ливреях.
Еще одна особенность Аркадии:
Живая изгородь
Живая изгородь – укрощенная часть Колючих дебрей на территории Летнего Двора. В отличие от Дикого леса, Изгородь вполне предсказуема и, как правило, ведет человека туда, куда ему нужно дойти в пределах Двора.
Обитатели Аркадии
Тэнси
Эта девушка-сатир подружилась с Меган во время ее пребывания при Летнем Дворе. У нее большие карие глаза и темные вьющиеся волосы, как минимум на голову ниже Меган. Тэнси слегка пуглива, но к Меган прониклась симпатией и стала ее проводником по Аркадии, предупреждая о правилах и рассказывая о политике волшебного мира фейри.