Жаркий август
Часть 8 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Схватил трубку:
– В чем дело?
– Вы срочно нужны в отделении.
– А сами что, не справитесь? Нет? Ну ладно, я сейчас.
С грохотом бросил трубку, будто со злости:
– Они хоть когда-нибудь повзрослеют? Или без папочки как без рук? Извини, Ливия, придется…
– Я поняла, – процедила Ливия голосом, в котором хрустели полярные льдинки. – Пойду лягу.
– Дождешься меня?
– Нет.
Монтальбано оделся, вышел, сел в машину и отправился в Марина-ди-Монтереале.
Ехал он ни шатко ни валко, лишь бы протянуть время, чтобы Лаура с Гвидо наверняка легли спать.
В Пиццо, поравнявшись со средним из трех домов (нежилым, но приличным), комиссар остановился и вышел из машины, держа в руке фонарик. Остаток пути он проделал пешком из опасения, что шум мотора в ночной тишине разбудит друзей.
Света в окнах не было – знак того, что Лаура и Гвидо уже отлетели в страну Морфея.
Монтальбано тихонько прокрался все к тому же окну, служившему дверью, влез в него и, оказавшись внутри, включил фонарик и направился в гостиную.
Снова открыл сундук. Труп еле просматривался – его в несколько слоев завернули в один из тех больших листов полиэтилена, что были использованы для консервации нелегального жилища, а поверх многократно обмотали коричневым упаковочным скотчем. Получилось что-то среднее между мумией и готовой к отправке бандеролью.
Поднеся фонарик ближе, Монтальбано убедился, что тело – по крайней мере, насколько удавалось рассмотреть – неплохо сохранилось: очевидно, пленка дала эффект вакуумной упаковки. Отвратительное зловоние смерти снаружи совершенно не ощущалось.
Присмотревшись получше, комиссар разглядел на макушке и по бокам головы длинные светлые волосы, лица же видно не было – прямо по нему проходила пара оборотов скотча.
Но это однозначно была женщина.
Он сделал и увидел все, что смог. Закрыл сундук, выбрался из дома, сел в машину и вернулся в Маринеллу.
Ливия лежала в постели, но еще не спала. Читала.
– Милая, я освободился так быстро, как только смог. Пойду приму душ, а то я тогда не успел…
– Давай же скорее. Не разводи канитель.
Когда на следующее утро в девять Ливия вышла из ванной, то обнаружила Монтальбано сидящим на веранде.
– Ты что, еще не ушел? Ты же сказал, что пойдешь в отделение по тому вчерашнему делу!
– Я передумал. Возьму на полдня выходной, съезжу с тобой в Пиццо и проведу с вами утро.
– Ой, вот здорово!
Лаура, Гвидо и Бруно были уже готовы спускаться на пляж. Лаура собрала корзинки для пикника – решено было провести на свежем воздухе весь день.
«Когда и как порадовать их новостью?» – терзался раздумьями Монтальбано.
Помог ему, как ни странно, сам Гвидо.
– Ты позвонил в агентство, рассказал про самовольную постройку? – спросил он комиссара.
– Нет еще.
– Почему?
– А вдруг вам поднимут арендную плату, раз у вас там теперь дополнительная квартира? – попытался отшутиться комиссар, но тут встряла Ливия.
– Давай, чего ты ждешь? Посмотрела б я на лицо того, кто сдал тебе дом.
«Посмотрел бы я на твое через пару минут!» – подумал Монтальбано. И вместо этого сказал:
– Есть, правда, одна сложность.
– Какая?
– Можешь отослать куда-нибудь Бруно? – тихо спросил Монтальбано у Лауры.
Та посмотрела на него с удивлением, но послушалась.
– Бруно, помоги мамочке. Сходи на кухню и принеси из холодильника еще бутылку воды.
Просьба Монтальбано возбудила во всех любопытство.
– Ну что? – спросил Гвидо.
– Дело в том, что я обнаружил там труп. Женский.
– Где? – поинтересовался Гвидо.
– На нижнем этаже. В гостиной. В сундуке.
– Ты шутишь? – спросила Лаура.
– Нет, не шутит, – возразила Ливия. – Я его хорошо знаю. Ты обнаружил его вчера вечером, когда мы туда спустились?
Вернулся Бруно с бутылкой в руках.
– Ну-ка, принеси еще! – рявкнули все хором.
Бруно поставил бутылку на пол и ушел.
– И ты, – до Ливии начала доходить суть дела, – оставил моих друзей спать в одном доме с трупом?
– Да ладно тебе, Ливия, он же внизу! Он не заразный!
Лаура снова взвыла сиреной – этот звук ей удавался в совершенстве.
Руджеро, который мирно грелся на солнышке, растянувшись на каменной ограде, так и прыснул со всех ног. Бруно вернулся, поставил бутылку на пол и, не дожидаясь приказа, побежал за следующей.
– Подлец! – вскипел Гвидо. И пошел за женой, которая, рыдая, убежала в спальню.
– Я просто не хотел их тревожить! – воззвал Монтальбано к Ливии, пытаясь оправдаться.
Та смерила его презрительным взглядом.
– Вчера вечером, когда тебе позвонил Фацио, это вы с ним заранее договорились, чтобы у тебя был повод уйти, так?
– Да.
– И ты вернулся сюда, чтобы рассмотреть труп получше?
– Да.
– А потом занимался со мной любовью! Ах ты, скотина, бездушная тварь!
– Но я же принял душ, чтобы…
– Ты омерзителен!
Она решительно встала и ушла к друзьям, бросив его одного. Вернулась минут через пять – холодна как лед.
– Они собирают чемоданы.
– Уже уезжают? А как же билеты?
– Гвидо решил, что с него хватит. Поедут на машине. Отвези меня в Маринеллу. Я соберусь и тоже уеду. Поеду с ними.
– Ливия, рассуди здраво…
– Хватит, нам больше не о чем говорить!
Делать было нечего. За всю дорогу до Маринеллы Ливия не проронила ни слова, и Монтальбано не осмелился нарушить ее молчание. Приехав, Ливия наспех покидала вещи в чемодан и с мрачным видом уселась на веранде.
– Приготовить тебе чего-нибудь поесть?
– Ты только о двух вещах и думаешь.
О каких именно, она не сказала, но Монтальбано все равно понял.