Жаркий август
Часть 38 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Скажи ему, что я говорю по телефону, пусть зайдет минут через пять.
Он спешно оделся. Одежда еще дышала жаром, как будто ее только что погладили. Комиссар вышел навстречу Лагане. Впустил, усадил его и снова запер дверь. При виде Лаганы в безупречной форме, словно только что из прачечной, ему стало стыдно.
– Выпьете что-нибудь?
– Не надо. Что ни выпью – сразу потею.
– Не стоило так беспокоиться. Могли бы просто позвонить…
– Комиссар, в наше время некоторые вещи лучше телефону не доверять.
– Может, перейти тогда на записочки, как босс всех мафиози Провенцано?
– Тоже могут перехватить. Единственный выход – это разговор с глазу на глаз, и по возможности в надежном месте.
– Здесь вроде бы надежное.
– Будем надеяться.
Он запустил руку в карман, достал сложенный вчетверо листок и протянул Монтальбано.
– Вас это интересовало?
Комиссар развернул бумагу, взглянул.
Это была накладная за двадцать седьмое июля от фирмы «Рибаудо» на поставку металлических труб и сетчатых ограждений для стройки Спиталери в Монтелузе. В получении расписался сторож, Филиберто Аттаназио.
В нем взыграло ретивое.
– Спасибо, это как раз то, что я искал. Они как, заметили?
– Навряд ли. Сегодня утром мы конфисковали два ящика с документами. Как только я нашел накладную, сразу же велел отксерить и отнес вам.
– Не знаю, как вас благодарить.
Капрал Лагана поднялся. Монтальбано тоже.
– Я вас провожу.
Уже в дверях отделения, прощаясь с Монтальбано за руку, Лагана сказал с улыбкой:
– Вряд ли стоит напоминать, чтобы вы никому не говорили, откуда взяли документ.
– Капрал, вы меня обижаете.
Лагана на секунду замялся, потом посерьезнел и тихо добавил:
– Поосторожней со Спиталери.
– Федерико? Это Монтальбано.
Комиссар Лоцупоне, похоже, искренне обрадовался:
– Сальво! Здорово, что позвонил! Как ты?
– Нормально. А ты?
– Нормально. Ты что-то хотел?
– Поговорить.
– Ну так говори.
– Лично.
– Это срочно?
– Довольно срочно.
– Ну смотри, я точно буду в офисе до…
– Лучше не в офисе.
– Ага. Тогда можем встретиться в кафе «Марино»…
– И не в общественном месте.
– Ты меня пугаешь. Где тогда?
– Или у тебя дома, или у меня.
– У меня дома любопытная жена.
– Тогда приезжай ко мне в Маринеллу, ты знаешь куда. В десять вечера подойдет?
В восемь, когда комиссар уже собрался уходить, позвонил Томмазео. Голос у него был упавший.
– Хочу, чтобы вы мне подтвердили…
– Подтверждаю.
– Простите, Монтальбано, а что вы подтверждаете?
– Не знаю, что именно, но если вы просите подтверждения, то я готов пойти навстречу.
– Но ведь вы даже не знаете, что вам надо подтвердить!
– А, я понял, вы хотите не общее подтверждение, а конкретное.
– А вы как думали!
Иногда ему нравилось поизмываться над Томмазео.
– Тогда слушаю вас.
– Эта девушка, Адриана, – кстати, сегодня она была еще прекраснее, не знаю, как ей это удается, просто квинтэссенция женщины, и все, что бы она ни сделала, что бы ни сказала, завораживает, как… Ладно, бог с ним, о чем я говорил?
– Что все это завораживает.
– О господи, да нет же, это я так, к слову. Ах да. Адриана мне рассказала, что на ее сестру однажды напал – по счастью, безуспешно – один молодой немец, погибший впоследствии в Германии в железнодорожной катастрофе. Я скажу об этом на пресс-конференции.
В железнодорожной катастрофе? Что это нафантазировал себе Томмазео?
– Но сколько я на нее ни давил, больше она мне то ли не смогла ничего сказать, то ли не захотела. Твердила, что смысла нет допрашивать ее дальше, поскольку они с сестрой никогда не были особо близки, и более того, постоянно так жестоко ссорились, что родители всеми силами старались держать их друг от друга подальше. Не случайно в тот день, когда Рину убили, ее даже не было в Вигате. Вот я и спрашиваю, поскольку девушка мне сообщила, что вчера утром вы тоже ее допрашивали, сказала ли она и вам, что не ладила с сестрой.
– А как же! Как она заявила, у них по два-три раза за день доходило до драки.
– Значит, нет смысла вызывать ее повторно?
– Полагаю, что нет.
Видать, Томмазео достал Адриану до самых печенок, вот она и придумала отговорку в расчете, что Монтальбано ее прикроет.
Когда Адриана позвонила ему в Маринеллу, было без малого девять.
– Можно я заеду к тебе через часик?
– К сожалению, я буду занят.
А если бы не был занят, что бы он ответил?
– Ну ладно. Хотела воспользоваться тем, что из Милана приехали дядя с тетей – я тебе про них рассказывала, это те самые, что жили в Монтелузе.
– Да, помню.
– Приехали на похороны.
Совершенно вылетело из головы.
– А когда похороны?
– Завтра утром. И потом они сразу уезжают. Завтрашний вечер смотри не занимай – надеюсь, подруга-медсестра меня выручит.
Он спешно оделся. Одежда еще дышала жаром, как будто ее только что погладили. Комиссар вышел навстречу Лагане. Впустил, усадил его и снова запер дверь. При виде Лаганы в безупречной форме, словно только что из прачечной, ему стало стыдно.
– Выпьете что-нибудь?
– Не надо. Что ни выпью – сразу потею.
– Не стоило так беспокоиться. Могли бы просто позвонить…
– Комиссар, в наше время некоторые вещи лучше телефону не доверять.
– Может, перейти тогда на записочки, как босс всех мафиози Провенцано?
– Тоже могут перехватить. Единственный выход – это разговор с глазу на глаз, и по возможности в надежном месте.
– Здесь вроде бы надежное.
– Будем надеяться.
Он запустил руку в карман, достал сложенный вчетверо листок и протянул Монтальбано.
– Вас это интересовало?
Комиссар развернул бумагу, взглянул.
Это была накладная за двадцать седьмое июля от фирмы «Рибаудо» на поставку металлических труб и сетчатых ограждений для стройки Спиталери в Монтелузе. В получении расписался сторож, Филиберто Аттаназио.
В нем взыграло ретивое.
– Спасибо, это как раз то, что я искал. Они как, заметили?
– Навряд ли. Сегодня утром мы конфисковали два ящика с документами. Как только я нашел накладную, сразу же велел отксерить и отнес вам.
– Не знаю, как вас благодарить.
Капрал Лагана поднялся. Монтальбано тоже.
– Я вас провожу.
Уже в дверях отделения, прощаясь с Монтальбано за руку, Лагана сказал с улыбкой:
– Вряд ли стоит напоминать, чтобы вы никому не говорили, откуда взяли документ.
– Капрал, вы меня обижаете.
Лагана на секунду замялся, потом посерьезнел и тихо добавил:
– Поосторожней со Спиталери.
– Федерико? Это Монтальбано.
Комиссар Лоцупоне, похоже, искренне обрадовался:
– Сальво! Здорово, что позвонил! Как ты?
– Нормально. А ты?
– Нормально. Ты что-то хотел?
– Поговорить.
– Ну так говори.
– Лично.
– Это срочно?
– Довольно срочно.
– Ну смотри, я точно буду в офисе до…
– Лучше не в офисе.
– Ага. Тогда можем встретиться в кафе «Марино»…
– И не в общественном месте.
– Ты меня пугаешь. Где тогда?
– Или у тебя дома, или у меня.
– У меня дома любопытная жена.
– Тогда приезжай ко мне в Маринеллу, ты знаешь куда. В десять вечера подойдет?
В восемь, когда комиссар уже собрался уходить, позвонил Томмазео. Голос у него был упавший.
– Хочу, чтобы вы мне подтвердили…
– Подтверждаю.
– Простите, Монтальбано, а что вы подтверждаете?
– Не знаю, что именно, но если вы просите подтверждения, то я готов пойти навстречу.
– Но ведь вы даже не знаете, что вам надо подтвердить!
– А, я понял, вы хотите не общее подтверждение, а конкретное.
– А вы как думали!
Иногда ему нравилось поизмываться над Томмазео.
– Тогда слушаю вас.
– Эта девушка, Адриана, – кстати, сегодня она была еще прекраснее, не знаю, как ей это удается, просто квинтэссенция женщины, и все, что бы она ни сделала, что бы ни сказала, завораживает, как… Ладно, бог с ним, о чем я говорил?
– Что все это завораживает.
– О господи, да нет же, это я так, к слову. Ах да. Адриана мне рассказала, что на ее сестру однажды напал – по счастью, безуспешно – один молодой немец, погибший впоследствии в Германии в железнодорожной катастрофе. Я скажу об этом на пресс-конференции.
В железнодорожной катастрофе? Что это нафантазировал себе Томмазео?
– Но сколько я на нее ни давил, больше она мне то ли не смогла ничего сказать, то ли не захотела. Твердила, что смысла нет допрашивать ее дальше, поскольку они с сестрой никогда не были особо близки, и более того, постоянно так жестоко ссорились, что родители всеми силами старались держать их друг от друга подальше. Не случайно в тот день, когда Рину убили, ее даже не было в Вигате. Вот я и спрашиваю, поскольку девушка мне сообщила, что вчера утром вы тоже ее допрашивали, сказала ли она и вам, что не ладила с сестрой.
– А как же! Как она заявила, у них по два-три раза за день доходило до драки.
– Значит, нет смысла вызывать ее повторно?
– Полагаю, что нет.
Видать, Томмазео достал Адриану до самых печенок, вот она и придумала отговорку в расчете, что Монтальбано ее прикроет.
Когда Адриана позвонила ему в Маринеллу, было без малого девять.
– Можно я заеду к тебе через часик?
– К сожалению, я буду занят.
А если бы не был занят, что бы он ответил?
– Ну ладно. Хотела воспользоваться тем, что из Милана приехали дядя с тетей – я тебе про них рассказывала, это те самые, что жили в Монтелузе.
– Да, помню.
– Приехали на похороны.
Совершенно вылетело из головы.
– А когда похороны?
– Завтра утром. И потом они сразу уезжают. Завтрашний вечер смотри не занимай – надеюсь, подруга-медсестра меня выручит.