Заноза для драконьего военачальника
Часть 20 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
А что будет, когда я признаюсь?
— Дело в том, что я… они не хотели брать меня с собой, и я… пришлось сказать, что я… твоя невеста, — шумно выдохнув, я прикусила нижнюю губу и затаила дыхание, ожидая его реакции.
И она последовала очень быстро.
Красиво очерченные губы Вермакса искривились в довольной улыбке, но в следующий момент лоб прорезала морщинка.
— Ты могла вернуться к Лете, но вместо этого последовала за мной? Что у тебя с головой, невозможная ты девчонка?
— Вот я тем же вопросом задаюсь, — совсем не ко времени присоединился к моей трепке показавшийся из кармана Маус.
Уставившись на мышонка, генерал тяжело вздохнул.
— Все в сборе, просто замечательно!
Глава 36. Верная помощница
То ли из-за неравного боя с волками, то ли из-за сырости помещения, в котором нас держали не пойми сколько времени, боль в ноге Вермакса усилилась. И как бы он не пытался это скрывать, я все равно замечала.
Видеть, как молодой мужчина, морща лоб, раз за разом потирает свое ноющее колено, с каждым пройденным в темнице часом становилось все тяжелее и тяжелее.
В конце концов я не выдержала, и после небогатого завтрака, состоящего из пресной каши и куска черствого хлеба, которым я поделилась с Маусом, призвала всю свою оставшуюся силу и попыталась воздействовать на больной участок, применив все свои целительские навыки, коих было до обидного мало. Вылечить даже не надеялась, а вот убрать чувствительность можно было попытаться.
Меня раскусили практически сразу.
Почувствовав эманации силы, Шан Ро удивленно приподнял брови.
— Прекрати тратить остатки магии. Она нам еще пригодится.
Ага, вдруг наткнемся на припрятанный под циновкой труп сидевшего здесь до нас узника. Развлечем себя беседой!
— Почему ты не обратился к Лете? — отмахнувшись от его слов, я продолжила манипуляции с целительной энергией.
— Времени не было.
— А может дело в том, что ты не отличаешься от всех остальных жителей Виверна, что недолюбливают ведьм? — хотя, о чем это я? Эту ведьму, судя по общему ребенку он еще как «долюбливал».
Дракон усмехнулся, поймал меня за руки, и так быстро перетащил на свои колени, что я даже рыпнуться не успела.
Сидевший в моем кармане мышонок недовольно пискнул, но извиняться перед ним никто не стал.
— Полный бред. Я доверяю Лете.
— Что-то я сомневаюсь. А вот ликаны, узнав кто я, не испугались и были готовы меня отпустить. Они относятся к нам в разы лучше.
— И поэтому ты сейчас сидишь в темнице?
— Я здесь, потому что сама так решила. И вообще, с вашей нелюбовью к нашему брату пора что-то делать, — тут в голову пришла гениальная, как мне показалось, идея, — знаю! Как только мы выберемся отсюда и закончим твое расследование, я устрою уличные гуляния! Позову весь Арентал, усажу их за общий стол и объясню, что ведьмы не плохие и циничные создания, как они считают, а люди, у которых есть свои убеждения, принципы и капелька силы, которой они пользуются во благо.
— Веселые будут посиделки… — задумчиво протянул дракон. В глубине его желтых глаз мелькнули насмешливые искорки.
— Генерал, скажи мне правду, мы же выберемся отсюда? — тяжело вздохнув, жалобно протянула я.
— Выберемся, конечно, — беспечно кивнул дракон, — но без подкрепления, похоже, не обойтись.
Нащупав во втором кармане юбки галету, что я захватила с собой, собираясь на болота, я просияла.
— Кажется, я впервые с тобой согласна, — разломив ее на три части, я протянула одну Шан Ро, вторую оставила для Мауса, а третью засунула в рот.
— Джорджи, ты меня в могилу сведешь, — прислонившись затылком к стене, рассмеялся Вермакс.
Прежде, чем я успела поинтересоваться, что он имеет в виду, снаружи послышался топот ног. Перед металлической дверью столпился десяток воинов.
— Ну наконец-то нас отпустят — пропищал показавшийся из своего укрытия Маус.
— Очень сомневаюсь, — покачал головой генерал, — на них королевская форма. Полагаю, Миро не удалось утаить свой секрет от отца, и сейчас мы предстанем перед королем Веррина.
Он как в воду глядел.
Лязгнул дверной замок, и внутрь темницы влетели воины. Накинувшись на ослабленного дракона, они надели ему на руки кандалы и потащили к выходу.
— Куда вы его ведете? — возмутилась я, схватив за руку одного из них.
— К королю. Его величество желает видеть заключенного.
— Тогда я иду с вами! — но и пары шагов сделать не успела, как меня схватили за талию и вернули на место.
— Приказ был доставить только принца.
— Уберите от меня свои руки! Я иду с… — не успела я закончить, как тишину темницы разорвал низкий, пробирающий до мурашек, рык.
Удерживающие Вермакса воины сначала отшатнулись от него, а затем, вспомнив, зачем они здесь, принялись дергать за цепи.
— Если ты не успокоишься, твоей невесте придется несладко, — оскалился тот самый тип, что стоял рядом со мной.
— Если хоть волос упадет с ее головы, я ваше королевство с землей сравняю, — слова были сказаны тихим, безэмоциональным голосом, но подкреплены такой ментальной мощью, что даже у меня сердце от страха ходуном заходило.
— Нечего тут командовать! — как-то вяло возразил воин, но тут же убрал от меня руки и подтолкнул к выходу.
ГЛАВА 37. Старый волк
Оглушающая тишина подземелья, где располагалась темница, давила на виски. А прерывающее ее ритмичное перестукивание каблуков поднимающихся по лестнице воинов звучало настолько угнетающе, что создавалось ощущение, будто нас ведут не на аудиенцию к королю, а на эшафот.
Вермакс шел самым первым и ему не мешала ни хромота, ни закованные в кандалы руки. Аура силы окружала его плотным коконом. Движения были порывисты. А голова гордо приподнята.
За ним шагал отряд ликанов, следом я, а за мной тот самый воин, что собирался оставить меня одну в темнице.
Главный дворец Веррина поражал своим великолепием. Если королю Арраксу до внешнего лоска не было никакого дела, то ликаны отрывались как могли. Тут тебе и сводчатые потолки, и арки, и позолоченные колоны. Богатство слепило глаза, создавая ощущение нереальности происходящего.
Когда мы преодолели широкий коридор и приблизились к высоким, украшенным узорами двустворчатым дверям, тот воин, что шел позади меня, прошел внутрь, наказав нам ждать его возращения.
— Король Тамаш, в отличие от своего сына не глуп, и не будет лезть на рожон. Но как только мы зайдем внутрь, держись за моей спиной и не высовывайся. Отвечай, только если к тебе обращаются. Поняла? — шепнул мне на ухо оказавшийся рядом дракон.
— Ну, то есть веду себя как неживой болванчик? — ехидно уточнила я, не испытывая восторга от выделенной мне роли.
— Именно, — ни капли не смутившись, ответил Шан Ро, — Маус, тебя это тоже касается!
Сидевший в моем кармане мышонок тихонько пропищал «угу» и снова замолчал.
Все же трусливый мне попался фамильяр. Надеюсь, Лета знает, как исправить этот маленький недостаток.
Наконец, ожидание подошло к концу. Двери отворились, и воины, толкая Вермакса в плечо, повели его вперед. Ко мне, помня угрозы генерала, никто не прикасался, но оно и не нужно было. Я охотно влетела следом, и чуть не врезалась в спину идущего впереди мужчины.
Тронная зала была обставлена не менее эффектно. У украшенных портретами почивших королей стен стояли скамейки на витых деревянных ножках. Покрытый узорами паркет под ногами был натерт до блеска. На потолке красовалась такая большая люстра со свечами, что было не понятно, какие силы удерживали ее на весу.
Ну и наконец моему взору предстал трон, представлявший собой расположенное на возвышении, сделанное из перламутровой кости и обитое красным бархатом кресло, на котором восседал король.
Признаться честно, помня внушительную фигуру короля драконов, больше напоминавшего сбежавшего из лесу медведя, я даже слегка разочаровалась. Не такого я ожидала от главы ликанов. Воинственного и сильного народа.
Передо мной сидел невысокий, высохший старик с короной на голове. Одна рука покоилась на подлокотнике, а второй он придерживал золотое пенсне с оправой. Алый плащ висел на нем как на скелете. Избороздившие его лицо глубокие морщины, наводили на мысль о том, сколько лет он провел в глубоких размышлениях над серьезными проблемами своего королевства.
Так вот ты какой, старый волк!
— Значит, это правда? Ты напал на принца драконов, привез его в Веррин и заточил его в мою темницу? — обратился старик к стоящему справа от него мужчине.
Я не сразу его узнала. Полностью одетый, он сейчас мало напоминал принца напавших на нас ликанов.
Не сводя с Вермакса высокомерного взгляда, Миро растянул губы в ухмылке.
— Он должен заплатить за смерть дяди Орхама.
— Твой дядя был мерзким убийцей, — не выказывая каких-либо эмоции произнес Шан Ро.
— Не сметь так о нем говорить! — вмиг оскалился Миро. Того и гляди бросится в бой.