B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Заноза для драконьего военачальника

Часть 2 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию




Глава 2. Сопротивление бесполезно




— К драконам? Вы должно быть шутите? — возмущенно подскочила я со стула. Кьяри остался сидеть, но выглядел при этом так, словно его пыльным мешком по голове огрели, — наша практика во дворце короля Леопольда была согласована полгода назад. А вы за день меняете планы, и сообщаете нам об этом вот так, ни с того ни с сего?

— Сядьте на место, мисс Лоуэл, — чуть ли не по слогам процедил ректор, сжав губы в узенькую полосочку. Громко фыркнув, я выполнила его приказ, не забыв окинуть Поля сердитым взглядом, — если вы не знаете, то свод правил Мантильской академии гласит, что место преддипломной практики для каждого студента определяется преподавательским составом во главе с ректором, и обсуждению не подлежит.

— Это правда, но все эти годы студентам предоставляли право выбора…

— Значит вам, с мистером Сандро, не повезло, — Поль беспечно откинулся на спинку своего кресла, и я еле сдержалась, чтобы не заскрипеть зубами, — я не обязан перед вами отчитываться, но так и быть… — откашлявшись, он продолжил, — вчера утром от короля Виверна пришла срочная депеша. Не знаю, в чем именно дело, но судя по тексту, у драконов началась эпидемия, а единственная в их краях магически одаренная целительница не справляется с наплывом больных. Ей требуется помощь. Мы долго думали, кого отправить, и в конце концов выбор пал на одного из лучших наших учеников. Вас, мистер Сандро. Эти три месяца пойдут вам на пользу, а приобретенный опыт очень пригодится в дальнейшей карьере.

Все еще не пришедший в себя Кьяри моргнул, громко крякнул и снова замолчал. Представив своего утонченного, немного застенчивого приятеля в окружении неотесанных варваров, преклоняющихся огню и смертоносному оружию, я сочувственно покачала головой, но тут же вспомнила, что едет он к ним не один.

— Но при чем здесь я, ректор Поль? Вы же знаете, что целитель из меня никакой, а сыскной королевской службе требуется дознаватель-некромант.

— Драконам, как оказалось, он тоже требуется, мисс Лоуэл. И разница лишь в том, что во дворце короля Леопольда, один уже имеется, а у драконов, последний, лет пять как отдал создателю душу.

— Не удивительно, — тихонько прошипела я себе под нос, — работать в таких условиях — никаких нервов не хватит.

— Как бы там ни было, завтра вам нужно отправляться в путь, — добавил ректор, сделав вид, будто не услышал мой бубнеж, — потерпите три месяца и вернетесь обратно. А как получите аттестат, поезжайте хоть на все четыре стороны. Держать вас никто не будет.

В этот момент я осознала, что мои попытки сопротивления бесполезны. Все уже решено и окончательно.

Поль был прав, в Барлеане имелся собственный дознаватель, мистер Клот. Седой маг разменял третью сотню лет и готовился со дня на день уйти на пенсию, но для этого ему требовался достойный продолжатель. И не его вина, что единственная, кого могла предложить ему академия, была я — никому не известная ведьмочка с редкими, но посредственно развитыми способностями к некромантии.

И нет, это не я такая глупая, просто преподаватели с подобным даром в академии не водились, и все накопленные мной знания были почерпнуты из хранящихся в библиотеке книг. Мистер Клот был моей последней надеждой. Вот только наша встреча, похоже, откладывается.

— Обратитесь к профессору Мэриголд, — прервал мои невеселые мысли ректор, — она снабдит вас брошюрами с необходимой информацией. В программе третьего курса шло «драконьеведение», но вам не помешает обновить знания. Население Виверна люди суровые, жесткие, и сквозь пальцы на ваши промахи смотреть не будут, так что выполняйте свою работу на совесть. Королю Арраксу вам присягать не нужно, но все его приказы и распоряжения исполнять незамедлительно. От его решения зависит получите ли вы аттестат или нет. Не посрамите честь Мантильской академии, которая вот уже пятьсот лет снабжает все королевства земли самыми лучшими специалистами.

— Мы очень постараемся, — выдавила я из себя, представив, что уже к завтрашнему вечеру окажусь в настоящем средневековье.

Где все решает не магия, а грубая сила. Где мертвых не хоронят, а сжигают на костре. Где женщин, в общем, не ставят ни в грош, а ведьм, в частности, на дух не переносят.

И в этих условиях мне предстоит провести три долгих месяца… Кому я успела насолить? Кто меня проклял?

— Если вопросов больше нет, мистер Сандро, можете идти к себе, собирать чемодан. А вы, мисс Лоуэл, задержитесь, пожалуйста, на минутку, — произнес ректор Поль, и завозился с лежащими на столе папками.

Найдя нужную, он раскрыл ее, и вытащил исписанный чернилами лист, напоминающий подготовленное заранее соглашение.

Кьяри бросил на меня вопросительный взгляд, как бы спрашивая, нужно ли ему дожидаться за дверью, на что я отрицательно качнула головой. Уже через минуту за ним закрылась дверь, и мы с ректором уставились друг на друга.

Прочистив горло, Поль подтолкнул ко мне бумагу.

— Мисс Лоуэл, помимо всего прочего, от вас требуется ознакомиться с подготовленным мною соглашением и поставить на нем свою подпись.

Нахмурившись, я принялась читать, а когда дошла до сути, едва не задохнулась от нехватки кислорода.

— Э… это что, шутка какая-то? Тут же сказано, что я… что…

— Все верно. Тут сказано, что все эти три месяца нахождения в Виверне, вы не имеете права выходить замуж и принимать ухаживания от лиц противоположного пола. Все ваши мысли должна занимать только работа, и ничего кроме.

— Но я даже не думала…

— Знаю я вас. Все вы сначала не думаете, а при виде этих… статных мужчин ковриком стелитесь. Подписывайте, мисс Лоуэл. Это соглашение требуется королю Леопольду, как неопровержимое доказательство вашего возвращение. Мистер Клот, к сожалению, не вечен, и его величество уже сейчас думает о том, кто займет эту достойную должность. У вас очень редкий дар, не провороньте свою удачу.





Глава 3. Бессильная ярость




— … узнав, что его драгоценная жена лишилась невинности с королевским конюхом еще до свадебной церемонии, Фирракс Первый Огнеметатель приказал четвертовать неверную и придать священному огню ее любовника… — понизив голос, чтобы добавить мрачности повествованию, я читала одну из своих любимых настольных книг «Сто самых ужасных правителей в истории», где большая часть была выходцами из Виверна.

Кьяри заметно содрогнулся, смахнул со лба пот, и высунулся в небольшое окошко мерно покачивающегося экипажа, пытаясь отдышаться.

— Прекращай, Джо. Мне и так страшно, а тут еще твои сказки. Лучше почитай брошюру, как советовала профессор Мэриголд. Больше пользы принесет, чем информация о том, кто кого и как убил.


— Но мы ее уже читали, в самом начале поездки. Скучнее ничего не придумать. Драконы бла-бла, самые сильные бла-бла, непобедимые бла-бла. Такое ощущение, что эту брошюру они сами и написали. Превознесли себя до небес, а судя по тем книгам, что мне попадались, в Виверне царит махровый патриархат, и к магии они относятся с большим предубеждением.

— Не понимаю, зачем тогда мы им нужны? — пожал плечами приятель.

— Тут как раз все ясно — кому-то хвост прижало. Ректор Поль что-то говорил об эпидемии, а раз им потребовался еще и дознаватель, значит не все так радужно в драконьем королевстве, и кулаками ничего решить не получилось. Вот приедем и разберемся.

— Мне бы твою уверенность… — грустно вздохнув. Сандро откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, пытаясь подремать.

Не удивлюсь, если ему, как и мне, всю ночь было не до сна. Как и любому другому, если бы ему предстояла встреча с теми, кто умеет менять свое обличье, летать в небесах и, при желании… сжигать неугодных.

Пусть книг о драконах написано немало, по-настоящему значимой информации в них было не найти. К примеру, мы до сих пор не знали, почему среди них не рождаются маги. Куда девается драконий огонь, когда они находятся в человеческой форме. Или чем питаются представители этого вида. Тем же, чем обычные люди, или предпочитают запивать кровью девственниц поджаренных на вертеле врагов?

Да-да, поболтайте с матушкой Коллин, что заведует столовой в академии, и не такое услышите.

Сборы прошли как в тумане. Скидывая в своего «зеленого монстра», — как я мысленно называла обтянутый зеленым сукном чемодан, — одежду, книги и бытовые принадлежности, что могут понадобиться мне на новом месте, я думала о том, с какими трудностями мне придется столкнуться и как их можно будет безболезненно пережить.

Допустим, знаменитая драконья заносчивость и диктаторские замашки меня мало волновали, — и не с таким справлялась, — а вот их консерватизм и нежелание иметь дело с магией, может очень сильно мне аукнуться в процессе работы.

А еще надо выяснить, от чего умер мой предшественник. Одно дело, если от старости, а если нет? Это мне все три месяца ходить оглядываясь через плечо? Не хотелось бы…

Прошло уже больше половины дня с того момента, как мы с Кьяри сели в экипаж и отправились в путь. Солнце, нещадно палившее все это время, начало медленно клониться к закату. Зеленые равнины за окном сменились холмистой местностью, и дорога стала ухабистее. После недавно пройденного в этих краях дождя остались глубокие лужи, в которых нет-нет, да застревали колеса экипажа и тогда лошадям приходилось туго.

Если верить хмурому вознице, то до границы с Виверном осталось около часа езды, и лучше бы вместо того, чтобы забивать голову ненужными сейчас мыслями, провести это время с пользой. То есть последовать примеру Кьяри, и попробовать поспать.

Что я и сделала.





* * *


— Тппру, приехали! — лошади громко заржали, а экипаж, резко дернувшись, затормозил.

Мы с Сандро, не удержавшись, полетели вперед, и больно впечатались лбами в противоположное сиденье. Весь сон как рукой сняло.

— Твою ж нелегкую! А плавным остановкам его на курсах возниц не учили? Мог бы и предупредить, что мы уже в городе, — прижимая ладонь ко лбу, излился несвойственной для него тирадой Кьяри.

Дернув ручку двери, он неловко вывалился наружу, но тут же вспомнил о хороших манерах, развернулся ко мне и подал ладонь, помогая выбраться из темной кабины. Лишь ступив на землю и внимательно оглядевшись по сторонам, я с удивлением поняла, что никакой это не город.

Экипаж остановился посреди пыльной дороги. Вокруг нас, впереди, и до самого горизонта простирались высокие зеленые луга. И ни намека на городские стены или хотя бы людей. Пустота, и только птицы над головой летают.

Судорожно сглотнув, я перевела взгляд на возницу, который, как ни в чем не бывало, стаскивал с крыши экипажа наши с Сандро чемоданы.

Этому должно быть какое-то объяснение. Может лошади устали и им нужно время чтобы отдохнуть? Или за нами сюда должен приехать еще один экипаж? Не выкинет же он нас посреди дороги? Или выкинет?..

В голове тут же начали всплывать все прочитанные мной леденящие кровь истории о том, как путников грабили, а иногда даже убивали разбойники, выдававшие себя за возниц.

Глупости, конечно, но документы мы у него не проверяли…

— Простите меня, мистер, — окликнула я мужчину, — но что мы здесь делаем? Почему остановились?

— А все, приехали, мисс, — беспардонно бросив на землю мой чемодан, он развел руками.

— Как приехали? Куда приехали? Разве мы уже в Виверне?

— Мы — еще нет, но когда вы с мистером прогуляетесь вон до того знака, — он ткнул пальцем в стоящий в пятидесяти туазах (*в 1 туазе = 1,949 метров) от нас столб с деревянной табличкой, надпись на которой было не разобрать, — то окажитесь на земле драконов. А мне туда путь заказан.

— Простите, но что значит «заказан»? — с удивлением в голосе поинтересовался Кьяри.

— А то и значит. Драконы на свою территорию абы кого не пускают. Вот у вас бумажка есть? — я кивнула. У нас действительно имелась с собой бумага, подписанная ректором Полем и предназначенная лично в руки королю Арраксу, — а у меня нет. У последнего документа срок годности истек, а новый выправить я не успел. Попробую сунуться на чужую землю — зад мне подпалят, не задумываясь.

— Но… но почему вы не сказали об этом раньше? — раздраженно взмахнула я руками.

Ситуация с каждой секундой становилась все более ненормальной и это не на шутку нервировало.

— Как это не сказал? Я вашего носатого провожающего с самого начала предупредил. Еще утром, перед отправкой. А он только улыбнулся и рукой махнул, мол «ничего страшного, дойдут».

Поль, сороконожку ему за воротник! Чтоб тебе пусто было!

Громко скрипнув зубами, я уставилась немигающим взглядом на свой лежащий в пыли чемодан, и пыталась побороть разгоравшуюся в груди бессильную ярость.

Попадись мне сейчас под руку гадкий ректор, сомневаюсь, что смогла бы сдержаться и не вцепиться в его редкие кудри. Ну или скормила бы его драконам, благо мы у самой их границы.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Заноза для драконьего военачальника
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК