Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде
Часть 21 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Внучка, — остановившись в трёх шагах от меня, благожелательно улыбнулся старик. В уголках карих глаз собралась паутина морщинок, а сказанное им прозвучало чётко и ясно. — Рад, что ты прилетела. Моя дорогая Шиилит!
И, расплакавшись от облегчения, я бросилась в его объятия.
V
У меня было два отражения: одно под ногами, искажённое и нечёткое, другое напротив, в большом зеркале с серебряной рамой. И как раз в нём я отлично видела, что иллюзию Тэн-Арелани наложил не хуже, а то и лучше, чем Аня. Насыщенный карий цвет глаз свидетельствовал о том, что я — Шиилит из драконьего альга Фейенверис, а вовсе не какая-то наглая попаданка Алина.
Позади меня отражались в зеркале стены с тканевыми обоями, низенькое ложе, которое язык не поворачивался назвать кроватью; рядом небольшой ковёр, расшитый неведомыми сказочными цветами, а из мебели только комод со стоявшим на нём подсвечником. Стола или какой-нибудь захудалой скамьи здесь не полагалось, только несколько ковриков с подушками, на которых надо было сидеть, словно… словно турецкий султан! Я фыркнула и прошлась по зеркальному полу, едва слышно стуча белыми кожаными башмачками.
Здесь служанки обрядили меня в новое платье — белое, с золотым и серебряным шитьём по краю рукавов и у подола. Пояс был широким, из алого шёлка. Рукава тоже широкие и похожие на крылья. Я чувствовала себя заморской птицей, попавшей в плен.
И мысли о завтрашней экзекуции — никак иначе её не назовёшь — всё крутились в голове. Арелани твердил, что мне не надо бояться, и вспомнился его скрипучий голос:
— Если нет у тебя дурных намерений, ничем это тебе не повредит. Иэрэм не узнает, кто ты, можешь не страшиться.
Я недоверчиво покосилась на старого дракона:
— Почему вы так уверены, что всё будет хорошо?
Он не стал отвечать, а ограничился таинственной улыбкой и присел на коврик с подушками. Я устроилась напротив и смотрела, как дракон пьёт из кружки нечто с резким странным запахом, названное «лекарством».
— Зачем вы мне помогаете, благородный Арелани из рода Тэн? — невольно вырвалось у меня. — Только по просьбе Ании? Почему?
И опять эта раздражающая улыбка.
— В своё время ты всё поймёшь, Золотко, или как мы условились, чтобы я тебя именовал?
— Лучше Золотко, — вздохнула я, покоряясь судьбе.
Арелани поверил нам с Аней, безо всяких условий согласился поддерживать у меня иллюзию карих глаз, а самое главное, при всех признал своей внучкой. Но мотивы поступков деда Шиилит оставались неизвестными — он не собирался мне ничего сообщать.
На прощанье старый дракон велел рассказывать ему обо всём, что происходит со мной или с Каэмом. Я еле сдержала себя, чтобы не раскрыть тайну, связанную с красной искрой. Кто его знает, этого Арелани — хотя при нём моя ледяная змейка не увеличивалась в размерах, а скорее уменьшалась, я не могла полностью доверять своим ощущениям.
— Тебе нужно знать лишь одно, — доверительным тоном прибавил Арелани, когда я уже шла к двери, — я — твой друг и помощник, Золотко. И конечно, любящий дедушка, — громко объявил он, как только я распахнула дверь и обнаружила за ней нетерпеливо ждущего Арена, а с ним Добрыню Никитича. — Желаю тебе повеселиться на пиру, внучка! Сам-то прийти не смогу — нездоровится мне. Иэрэм об этом знает.
— Я ещё навещу тебя, дедушка! — прощебетала я, присела в реверансе, отправила улыбавшемуся Арелани воздушный поцелуй и удалилась в сопровождении стражников.
О дневнике Тилена я тоже говорить не стала. Он хранился в дорожном сундучке, между платьями, и поскольку до пира оставался где-то час, я решила почитать. Отперла сундучок ключом, вытащила листы пергамента, то и дело косясь на дверь, и, поудобнее сев на коврике среди подушек, пробежала взглядом первые строчки.
«Я, Тилен Безродный, ставший лекарем по своей воле и желанию, хочу записать в этом дневнике всё, что выпадет мне на долю, пока я обитаю в деревне. Надеюсь, что дневник попадёт в руки именно той, кому он предназначен…»
На этом месте я чуть не вскочила, но тут же справилась с собой и продолжила читать дальше. Мало ли кого этот чудаковатый, со слов старейшины, Тилен имел в виду?
«…Читающая эти строки, тебе ещё рано знать всю правду: ты решишь, что я сумасшедший. Но истина в том, что я провидец. Я знаю, что и как случится, и за чем последует. И мой дар говорит мне: не вмешивайся, дабы помешать или подтолкнуть. Всё свершится само собой. Делай то, что тебе предрешено сделать, и пусть другие тоже следуют своим путём».
Да, у меня и без «всей правды» уже возникло ощущение лёгкого бреда. Тилен никак не мог оказаться провидцем, если он человек — в этом мире магия и её отголоски присутствуют только у драконов. Значит, он дракон?!
Постой-ка… тогда каким образом он мог стать безродным? И зачем выбрал для себя такую скромную участь, как жизнь лекаря в крохотной зелёной деревушке?
Всё-таки Тилену удалось меня заинтриговать! Я отложила первый лист пергамента и взялась за второй и третий, но здесь меня поджидало разочарование. Тилен подробно описывал, как пришёл в деревню, назвался лекарем и поначалу жил у какой-то вдовы, а затем с разрешения старейшины начал строить дом. Вот и всё! Никаких ошеломительных открытий, которых я ждала, не последовало.
— Рецепты, рецепты, больные, исцелённые, снова рецепты, — пробурчала я, откладывая в сторону стопку листов. — Что же остаётся-то? А, вот!
Десятый или одиннадцатый лист начинался с того, что в деревню нагрянули серые драконы. Тилен живописно излагал, как «посуровело и потемнело безмятежное летнее небо», как подул «леденящий душу ветер», и на поле, перед остолбеневшими крестьянами, опустились трое «ужасных серых драконов».
— Значит, вот как просто всё было, — оторвалась я от чтения, — серые так запугали деревенских, что те не осмелились доложить Каэму. Даже несмотря на страх наказания!
Один из драконов оказался ранен, и Тилен употребил всё своё искусство на то, чтобы его исцелить. Меня удивило, что на сей раз особых рецептов зелий не было, кроме обезболивающего. Рыжий лечил дракона каким-то необыкновенным способом? Наложением рук, что ли? Я хотела засмеяться, но вдруг вспомнила, как очнулась от забытья в замке Ирр, и хотела дотронуться до Каэма, думая, что сейчас исцелю его…
Всякое желание смеяться пропало. Я перевернула лист, желая выяснить, о чём говорили Тилен и драконы. И тут же разволновалась.
«Я послушал их бахвальство, послушал, как ловко они похитили чёрную драконессу, и у меня закололо в висках: так вот же оно, моё видение! Сбылось! И теперь я должен был сыграть свою роль. Я предложил им…»
Стук в дверь заставил меня рывком вскинуть голову.
— Моя благородная невеста, откройте, это я, — прозвучал голос Каэма. Отточенные вежливые интонации, всё как полагается, и я поспешно отозвалась:
— Да… сейчас!
Собрала дневник Тилена, раскиданный по коврику, и сунула обратно в сундучок. Заперла его на ключ, а ключ спрятала за пазухой. Вскочила, расправила слегка помявшуюся юбку и разрешила:
— Заходите.
Ровно за секунду до того, как дверь открылась, я поняла, что забыла один из листов пергамента на коврике. Торопливо заслонила его собой и изобразила улыбку:
— Рада вас видеть, Каэм. Мне было одиноко, Райле и Эсимэ обустраиваются в своей комнате, а мне тут как-то непривычно, видите ли, ковры одни, подушки парчовые, шёлк на стенах, всякая роскошь… мы, чёрные драконы, не чувствуем себя как дома… вот, сижу как неприкаянная, не знаю, что делать, и тоска берёт…
Я несла чепуху, явственно ощущая, как горят у меня щёки под пронизывающим взглядом Каэма.
— Ничего, — сказал он после паузы с такой осторожностью, будто опасался, не повредилась ли я умом. — Уверен, вы привыкнете. Дайте мне вашу руку, Шиилит, и пойдём на пир.
Чёрт, я думала, ещё рано! И не хочу я никуда идти!
— Вы так любезны, мой благородный жених, — проворковала я, приближаясь к нему мелкими шажками и искренне надеясь, что он не заметил в комнате ничего подозрительного. — Одно удовольствие иметь с вами дело. Вы замечательный! — Я вцепилась в его руку и чуть ли не повисла на ней, всем своим видом демонстрируя готовность идти на пир.
— Ну что ж. Удовольствие так удовольствие, — Каэм выглядел немного сбитым с толку, но светски улыбнулся и вывел меня в коридор, а Добрыня Никитич прикрыл дверь. Он остался сторожить, а с нами пошёл Арен.
Я выдохнула и немного расслабилась, надеясь, что Райле не захочет зайти в спальню, пока меня нет.
— Почему мне всё время кажется, будто вы что-то от меня скрываете, Шиилит? — задумчиво проговорил Каэм.
«Потому что так и есть», — чуть было не брякнула я, но вовремя опомнилась и одарила его милой улыбкой.
— Я читала в библиотеке деда, в одной интересной книжке, что настоящая драконесса всегда должна быть удивительной и таинственной. Своего рода загадкой. Может, в этом всё дело?
VI
На драконьем пиру меня усадили рядом с женихом, а место слева оставалось свободным. Я гадала, кто же его займёт, чтобы справиться с волнением, подступившим к горлу. Мне было не по себе, и казалось, что опасность буквально разлилась в воздухе. Стало душно, словно перед грозой.
Я бросила взгляд на Каэма и поняла, что он ничего подобного не чувствует, равно как и остальные. Альгахри Иэрэм, сидевший во главе стола, выглядел расслабленным и даже шутки шутил с кем-то из своих приближённых. Может, у меня просто нервы расстроены?
Я выпрямила спину и села поудобнее. Вместо скамей тут было некое подобие пуфиков. Мягкие сиденья, словно туда напихали хлопка, и обтянуты непрактичной золотистой тканью. И тем не менее, на жёсткой скамье в замке Ирр я чувствовала себя куда лучше и спокойнее, чем сейчас.
Слуги за стол не допускались, и я пожалела о том, что Райле не сядет рядом со мной. От неё исходил уют, ощущение того, что в моей жизни есть что-то неизменное… и всё это было связано опять же с замком Ирр. Я поймала себя на мысли, что он стал мне родным, почти как дом, в который хочется вернуться.
Внезапно меня осенило, что я рассуждаю не как попаданка, а как местная, и пришло смятение. Быстро же привыкла! Разве так бывает?!
— Моя благородная невеста, — Каэм накрыл мою руку, сжатую в кулак, ладонью. — У вас такой вид, словно вознамерились воткнуть это кому-то в глаз.
Только сейчас я обнаружила, что сжимаю изо всех сил вилку, и выпустила её. Та упала на стол почти беззвучно, поскольку на нём была расстелена белоснежная скатерть.
«Может, кому-то и следовало бы воткнуть», — кровожадно подумала я, заметив, с каким любопытством на меня смотрят какие-то драконы и драконессы с хитрыми физиономиями. Здесь же наверняка полно интриганов, мечтающих о власти.
— Ты запаздываешь, Хаарвен! — прозвучал недовольный голос альгахри, и я обрадованно встрепенулась. Хаарвен! Наконец-то мы увидимся снова! Будто тёплая волна прилила к сердцу, заставляя тревогу отступить.
— Прошу прощения, отец, — церемонно ответил белый дракон. Я заметила, что он выглядит таким же растрёпанным, с едва уловимым оттенком небрежности в одежде, каким был в замке Ирр. И двигался так же порывисто. Но из глаз Хаарвена исчезла его обычная весёлость, и даже мне и Каэму он не улыбнулся, а только склонил голову в знак того, что узнаёт. Я ожидала, что друг сядет рядом со мной — может, для него это место и оставили свободным? — но, увы, Хаарвен устроился неподалёку от своего ворчливого отца и принялся с отсутствующим видом ковырять вилкой жаркое.
Мне не хотелось есть. Вместо этого я украдкой разглядывала физиономии присутствующих. Вот этот, рыжеватый, с вялым подбородком и грушевидным носом — Каль-Аэрд, старший сын Иэрэма, который должен был стать альгахри после смерти отца, а ещё получить большую часть наследства. Дракон с лукавым лицом и белыми волосами — его брат, и кажется, звали его Ниарвен, если я правильно запомнила из сплетен, пересказанных мне дедом Шиилит. Ещё двое драконов с невыразительными сонными физиономиями — близнецы, чьи имена я благополучно запамятовала…
— Ари-Нейя! Благородная госпожа всех белых драконов! — раздались почтительные голоса, и я во все глаза уставилась на подходившую к столу в сопровождении слуг драконессу. Её, конечно, за опоздание никто не стал отчитывать!
Ари-Нейя показалась мне очень красивой. Она была одета в какое-то переливчатое светлое платье, на пальцах рук, на шее и в ушах у неё поблёскивали драгоценные камни. Пышные пепельные волосы были заплетены в десятки маленьких косичек и уложены в причёску, напоминавшую башню.
Каэм ощутимо напрягся, и я не сразу поняла, почему. Зато когда Ари-Нейя приблизилась к нам, я сообразила, кому оставлено свободное место рядом со мной, и невольно отодвинулась.
— Приветствую вас, — пробормотала я, стараясь не смотреть на прекрасную драконессу. От неё распространялся неуловимый аромат, похожий на тонкие духи. От этого я совсем растерялась и бросила взгляд на Каэма, ища поддержки. Он понял, взял меня за руку и легонько сжал в своей ладони.
— И я рада вас видеть, достойная Тэн-Шиилит, — усаживаясь, белозубо улыбнулась Ари-Нейя. — Решила с вами немного побеседовать.
Слуги засуетились вокруг, притаскивая ей блюда, которых, как я отметила, больше ни перед кем не стояло. Нечто похожее на желе, а ещё фруктовые салаты и белое мясо. Да, здесь тоже знали, что такое диета, и более того, на ней сидели драконы, если потребуется!
— Я слышала, вы в добром здравии, только ничего не помните, — проговорила своим музыкальным голосом Ари-Нейя, тыкая серебряной ложечкой в желе.
Я откашлялась, прежде чем ответить, отчего на меня уставились сразу трое придворных.
И, расплакавшись от облегчения, я бросилась в его объятия.
V
У меня было два отражения: одно под ногами, искажённое и нечёткое, другое напротив, в большом зеркале с серебряной рамой. И как раз в нём я отлично видела, что иллюзию Тэн-Арелани наложил не хуже, а то и лучше, чем Аня. Насыщенный карий цвет глаз свидетельствовал о том, что я — Шиилит из драконьего альга Фейенверис, а вовсе не какая-то наглая попаданка Алина.
Позади меня отражались в зеркале стены с тканевыми обоями, низенькое ложе, которое язык не поворачивался назвать кроватью; рядом небольшой ковёр, расшитый неведомыми сказочными цветами, а из мебели только комод со стоявшим на нём подсвечником. Стола или какой-нибудь захудалой скамьи здесь не полагалось, только несколько ковриков с подушками, на которых надо было сидеть, словно… словно турецкий султан! Я фыркнула и прошлась по зеркальному полу, едва слышно стуча белыми кожаными башмачками.
Здесь служанки обрядили меня в новое платье — белое, с золотым и серебряным шитьём по краю рукавов и у подола. Пояс был широким, из алого шёлка. Рукава тоже широкие и похожие на крылья. Я чувствовала себя заморской птицей, попавшей в плен.
И мысли о завтрашней экзекуции — никак иначе её не назовёшь — всё крутились в голове. Арелани твердил, что мне не надо бояться, и вспомнился его скрипучий голос:
— Если нет у тебя дурных намерений, ничем это тебе не повредит. Иэрэм не узнает, кто ты, можешь не страшиться.
Я недоверчиво покосилась на старого дракона:
— Почему вы так уверены, что всё будет хорошо?
Он не стал отвечать, а ограничился таинственной улыбкой и присел на коврик с подушками. Я устроилась напротив и смотрела, как дракон пьёт из кружки нечто с резким странным запахом, названное «лекарством».
— Зачем вы мне помогаете, благородный Арелани из рода Тэн? — невольно вырвалось у меня. — Только по просьбе Ании? Почему?
И опять эта раздражающая улыбка.
— В своё время ты всё поймёшь, Золотко, или как мы условились, чтобы я тебя именовал?
— Лучше Золотко, — вздохнула я, покоряясь судьбе.
Арелани поверил нам с Аней, безо всяких условий согласился поддерживать у меня иллюзию карих глаз, а самое главное, при всех признал своей внучкой. Но мотивы поступков деда Шиилит оставались неизвестными — он не собирался мне ничего сообщать.
На прощанье старый дракон велел рассказывать ему обо всём, что происходит со мной или с Каэмом. Я еле сдержала себя, чтобы не раскрыть тайну, связанную с красной искрой. Кто его знает, этого Арелани — хотя при нём моя ледяная змейка не увеличивалась в размерах, а скорее уменьшалась, я не могла полностью доверять своим ощущениям.
— Тебе нужно знать лишь одно, — доверительным тоном прибавил Арелани, когда я уже шла к двери, — я — твой друг и помощник, Золотко. И конечно, любящий дедушка, — громко объявил он, как только я распахнула дверь и обнаружила за ней нетерпеливо ждущего Арена, а с ним Добрыню Никитича. — Желаю тебе повеселиться на пиру, внучка! Сам-то прийти не смогу — нездоровится мне. Иэрэм об этом знает.
— Я ещё навещу тебя, дедушка! — прощебетала я, присела в реверансе, отправила улыбавшемуся Арелани воздушный поцелуй и удалилась в сопровождении стражников.
О дневнике Тилена я тоже говорить не стала. Он хранился в дорожном сундучке, между платьями, и поскольку до пира оставался где-то час, я решила почитать. Отперла сундучок ключом, вытащила листы пергамента, то и дело косясь на дверь, и, поудобнее сев на коврике среди подушек, пробежала взглядом первые строчки.
«Я, Тилен Безродный, ставший лекарем по своей воле и желанию, хочу записать в этом дневнике всё, что выпадет мне на долю, пока я обитаю в деревне. Надеюсь, что дневник попадёт в руки именно той, кому он предназначен…»
На этом месте я чуть не вскочила, но тут же справилась с собой и продолжила читать дальше. Мало ли кого этот чудаковатый, со слов старейшины, Тилен имел в виду?
«…Читающая эти строки, тебе ещё рано знать всю правду: ты решишь, что я сумасшедший. Но истина в том, что я провидец. Я знаю, что и как случится, и за чем последует. И мой дар говорит мне: не вмешивайся, дабы помешать или подтолкнуть. Всё свершится само собой. Делай то, что тебе предрешено сделать, и пусть другие тоже следуют своим путём».
Да, у меня и без «всей правды» уже возникло ощущение лёгкого бреда. Тилен никак не мог оказаться провидцем, если он человек — в этом мире магия и её отголоски присутствуют только у драконов. Значит, он дракон?!
Постой-ка… тогда каким образом он мог стать безродным? И зачем выбрал для себя такую скромную участь, как жизнь лекаря в крохотной зелёной деревушке?
Всё-таки Тилену удалось меня заинтриговать! Я отложила первый лист пергамента и взялась за второй и третий, но здесь меня поджидало разочарование. Тилен подробно описывал, как пришёл в деревню, назвался лекарем и поначалу жил у какой-то вдовы, а затем с разрешения старейшины начал строить дом. Вот и всё! Никаких ошеломительных открытий, которых я ждала, не последовало.
— Рецепты, рецепты, больные, исцелённые, снова рецепты, — пробурчала я, откладывая в сторону стопку листов. — Что же остаётся-то? А, вот!
Десятый или одиннадцатый лист начинался с того, что в деревню нагрянули серые драконы. Тилен живописно излагал, как «посуровело и потемнело безмятежное летнее небо», как подул «леденящий душу ветер», и на поле, перед остолбеневшими крестьянами, опустились трое «ужасных серых драконов».
— Значит, вот как просто всё было, — оторвалась я от чтения, — серые так запугали деревенских, что те не осмелились доложить Каэму. Даже несмотря на страх наказания!
Один из драконов оказался ранен, и Тилен употребил всё своё искусство на то, чтобы его исцелить. Меня удивило, что на сей раз особых рецептов зелий не было, кроме обезболивающего. Рыжий лечил дракона каким-то необыкновенным способом? Наложением рук, что ли? Я хотела засмеяться, но вдруг вспомнила, как очнулась от забытья в замке Ирр, и хотела дотронуться до Каэма, думая, что сейчас исцелю его…
Всякое желание смеяться пропало. Я перевернула лист, желая выяснить, о чём говорили Тилен и драконы. И тут же разволновалась.
«Я послушал их бахвальство, послушал, как ловко они похитили чёрную драконессу, и у меня закололо в висках: так вот же оно, моё видение! Сбылось! И теперь я должен был сыграть свою роль. Я предложил им…»
Стук в дверь заставил меня рывком вскинуть голову.
— Моя благородная невеста, откройте, это я, — прозвучал голос Каэма. Отточенные вежливые интонации, всё как полагается, и я поспешно отозвалась:
— Да… сейчас!
Собрала дневник Тилена, раскиданный по коврику, и сунула обратно в сундучок. Заперла его на ключ, а ключ спрятала за пазухой. Вскочила, расправила слегка помявшуюся юбку и разрешила:
— Заходите.
Ровно за секунду до того, как дверь открылась, я поняла, что забыла один из листов пергамента на коврике. Торопливо заслонила его собой и изобразила улыбку:
— Рада вас видеть, Каэм. Мне было одиноко, Райле и Эсимэ обустраиваются в своей комнате, а мне тут как-то непривычно, видите ли, ковры одни, подушки парчовые, шёлк на стенах, всякая роскошь… мы, чёрные драконы, не чувствуем себя как дома… вот, сижу как неприкаянная, не знаю, что делать, и тоска берёт…
Я несла чепуху, явственно ощущая, как горят у меня щёки под пронизывающим взглядом Каэма.
— Ничего, — сказал он после паузы с такой осторожностью, будто опасался, не повредилась ли я умом. — Уверен, вы привыкнете. Дайте мне вашу руку, Шиилит, и пойдём на пир.
Чёрт, я думала, ещё рано! И не хочу я никуда идти!
— Вы так любезны, мой благородный жених, — проворковала я, приближаясь к нему мелкими шажками и искренне надеясь, что он не заметил в комнате ничего подозрительного. — Одно удовольствие иметь с вами дело. Вы замечательный! — Я вцепилась в его руку и чуть ли не повисла на ней, всем своим видом демонстрируя готовность идти на пир.
— Ну что ж. Удовольствие так удовольствие, — Каэм выглядел немного сбитым с толку, но светски улыбнулся и вывел меня в коридор, а Добрыня Никитич прикрыл дверь. Он остался сторожить, а с нами пошёл Арен.
Я выдохнула и немного расслабилась, надеясь, что Райле не захочет зайти в спальню, пока меня нет.
— Почему мне всё время кажется, будто вы что-то от меня скрываете, Шиилит? — задумчиво проговорил Каэм.
«Потому что так и есть», — чуть было не брякнула я, но вовремя опомнилась и одарила его милой улыбкой.
— Я читала в библиотеке деда, в одной интересной книжке, что настоящая драконесса всегда должна быть удивительной и таинственной. Своего рода загадкой. Может, в этом всё дело?
VI
На драконьем пиру меня усадили рядом с женихом, а место слева оставалось свободным. Я гадала, кто же его займёт, чтобы справиться с волнением, подступившим к горлу. Мне было не по себе, и казалось, что опасность буквально разлилась в воздухе. Стало душно, словно перед грозой.
Я бросила взгляд на Каэма и поняла, что он ничего подобного не чувствует, равно как и остальные. Альгахри Иэрэм, сидевший во главе стола, выглядел расслабленным и даже шутки шутил с кем-то из своих приближённых. Может, у меня просто нервы расстроены?
Я выпрямила спину и села поудобнее. Вместо скамей тут было некое подобие пуфиков. Мягкие сиденья, словно туда напихали хлопка, и обтянуты непрактичной золотистой тканью. И тем не менее, на жёсткой скамье в замке Ирр я чувствовала себя куда лучше и спокойнее, чем сейчас.
Слуги за стол не допускались, и я пожалела о том, что Райле не сядет рядом со мной. От неё исходил уют, ощущение того, что в моей жизни есть что-то неизменное… и всё это было связано опять же с замком Ирр. Я поймала себя на мысли, что он стал мне родным, почти как дом, в который хочется вернуться.
Внезапно меня осенило, что я рассуждаю не как попаданка, а как местная, и пришло смятение. Быстро же привыкла! Разве так бывает?!
— Моя благородная невеста, — Каэм накрыл мою руку, сжатую в кулак, ладонью. — У вас такой вид, словно вознамерились воткнуть это кому-то в глаз.
Только сейчас я обнаружила, что сжимаю изо всех сил вилку, и выпустила её. Та упала на стол почти беззвучно, поскольку на нём была расстелена белоснежная скатерть.
«Может, кому-то и следовало бы воткнуть», — кровожадно подумала я, заметив, с каким любопытством на меня смотрят какие-то драконы и драконессы с хитрыми физиономиями. Здесь же наверняка полно интриганов, мечтающих о власти.
— Ты запаздываешь, Хаарвен! — прозвучал недовольный голос альгахри, и я обрадованно встрепенулась. Хаарвен! Наконец-то мы увидимся снова! Будто тёплая волна прилила к сердцу, заставляя тревогу отступить.
— Прошу прощения, отец, — церемонно ответил белый дракон. Я заметила, что он выглядит таким же растрёпанным, с едва уловимым оттенком небрежности в одежде, каким был в замке Ирр. И двигался так же порывисто. Но из глаз Хаарвена исчезла его обычная весёлость, и даже мне и Каэму он не улыбнулся, а только склонил голову в знак того, что узнаёт. Я ожидала, что друг сядет рядом со мной — может, для него это место и оставили свободным? — но, увы, Хаарвен устроился неподалёку от своего ворчливого отца и принялся с отсутствующим видом ковырять вилкой жаркое.
Мне не хотелось есть. Вместо этого я украдкой разглядывала физиономии присутствующих. Вот этот, рыжеватый, с вялым подбородком и грушевидным носом — Каль-Аэрд, старший сын Иэрэма, который должен был стать альгахри после смерти отца, а ещё получить большую часть наследства. Дракон с лукавым лицом и белыми волосами — его брат, и кажется, звали его Ниарвен, если я правильно запомнила из сплетен, пересказанных мне дедом Шиилит. Ещё двое драконов с невыразительными сонными физиономиями — близнецы, чьи имена я благополучно запамятовала…
— Ари-Нейя! Благородная госпожа всех белых драконов! — раздались почтительные голоса, и я во все глаза уставилась на подходившую к столу в сопровождении слуг драконессу. Её, конечно, за опоздание никто не стал отчитывать!
Ари-Нейя показалась мне очень красивой. Она была одета в какое-то переливчатое светлое платье, на пальцах рук, на шее и в ушах у неё поблёскивали драгоценные камни. Пышные пепельные волосы были заплетены в десятки маленьких косичек и уложены в причёску, напоминавшую башню.
Каэм ощутимо напрягся, и я не сразу поняла, почему. Зато когда Ари-Нейя приблизилась к нам, я сообразила, кому оставлено свободное место рядом со мной, и невольно отодвинулась.
— Приветствую вас, — пробормотала я, стараясь не смотреть на прекрасную драконессу. От неё распространялся неуловимый аромат, похожий на тонкие духи. От этого я совсем растерялась и бросила взгляд на Каэма, ища поддержки. Он понял, взял меня за руку и легонько сжал в своей ладони.
— И я рада вас видеть, достойная Тэн-Шиилит, — усаживаясь, белозубо улыбнулась Ари-Нейя. — Решила с вами немного побеседовать.
Слуги засуетились вокруг, притаскивая ей блюда, которых, как я отметила, больше ни перед кем не стояло. Нечто похожее на желе, а ещё фруктовые салаты и белое мясо. Да, здесь тоже знали, что такое диета, и более того, на ней сидели драконы, если потребуется!
— Я слышала, вы в добром здравии, только ничего не помните, — проговорила своим музыкальным голосом Ари-Нейя, тыкая серебряной ложечкой в желе.
Я откашлялась, прежде чем ответить, отчего на меня уставились сразу трое придворных.