Замуж в другой мир
Часть 21 из 42 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это очень странный комплимент, — криво усмехнулся колдун. — Но приятный. Правда, многие бы с вами не согласились, Аня. Я могу быть и другим. Вам просто повезло, что вы видите во мне только положительные стороны.
— Выглядит с вашей стороны сейчас как кокетство, — рассмеялась я, подходя к одному из свертков и опуская на него руки.
— Что вы делаете? — удивился колдун. — Если бы я хотел сохранить упаковку — позвал бы слуг. Примените магию.
Я подняла голову, встретилась взглядом с Ксандром и слишком резко отдернула руки от подарка.
— Я не умею…
— В каком смысле? — Теперь на лице мужчины светилось неприкрытое недоумение. — Вы ведь можете воспользоваться даром, которым я с вами поделился. Подождите… Вы ведь говорили, что в вашем мире нет магии. Как? Совсем?
Герцога настолько обескуражило это открытие, что я не удержалась от нервного смешка. А потом коротко кивнула:
— Совсем. Никакой.
— Так не бывает, — не согласился колдун. — Если в вашем мире смог существовать фантом, подосланный леди Ритой, то и магия в вашем мире есть.
— Я встречала только гадалок, — хихикнула я. — И людей, которые утверждают, что видят призраков. Но я в это не верю.
— Зря вы так, Аня, — покачал головой мужчина. — Может, среди них и есть лжецы, но не могут все врать о том, что они маги.
Так, стоп, сейчас еще пошатнет мое мировоззрение. Не смогу потом нормально домой вернуться. Везде будут маги и колдуны мерещиться.
— Вы поможете с подарками? — Я решила направить разговор в нужное русло. — Чтобы не звать слуг.
— Конечно. — Тень улыбки появилась в уголках его губ, а в следующую секунду меня буквально подхватила под руки теплая волна магии. Она пронеслась мимо, уничтожая все обертки и коробки, и так же внезапно исчезла. — Готово.
И правда…
Чего тут только не было. И золотые статуэтки, и тяжелые, украшенные камнями седла, и даже большой съедобный замок. Об украшениях и артефактах даже говорить не буду. Их было целое море. Кажется, даже гостей столько не было, сколько подарков оказалось в этом зале.
— В конюшне еще стоит три тирпунских скакуна, — проговорил Ксандр, когда я прошлась пальцами по кожаному седлу. — Для вас, меня и нашего ребенка. На будущее, понятное дело.
И так горько мне внезапно стало от его слов. Будто бы я собираюсь бежать от судьбы. Будто бы я хотела остаться с этим мужчиной, построить с ним настоящую семью, родить ребенка… А должна вернуться в мир, который называю домом.
Ксандр то ли уловил изменение моего настроения, то ли понял, что сказал что-то не так. Шагнул ко мне, обдавая еле уловимым запахом терпкого парфюма, и подтолкнул пальцами мой подбородок вверх.
— Аня, я что-то не так сказал?
— Нет, все нормально. — Я с трудом смогла сдержаться. — Просто… сложно все это. Я никогда не думала, что могу попасть в настолько фантастическую ситуацию. И теперь… Да, это все сложно.
— Я вам верю и хочу помочь, — признался колдун. — Впервые со мной такое, что я хочу кому-то помочь безвозмездно. Меня к вам тянет, Аня. Не знаю, как это объяснить. Но у меня чувство, будто все, что происходит, так и должно происходить.
У меня тоже. Но это ведь не так. Не так же?
Я смотрела Ксандру в глаза и не могла отвести взгляд. Мне нравилось вдыхать запах его парфюма, слушать дыхание, наблюдать за мимикой.
— Я оставлю вас тут. — Колдун разорвал эту магию, которая меня гипнотизировала. Отступил в сторону, отвел взгляд. Но я уловила сожаление, промелькнувшее в серых глазах. — Пришлю за вами ваших служанок. Когда вы выберете, что хотите себе оставить, они проведут вас в ваши… наши комнаты.
— Почему вы от меня бежите? — прямо спросила я, не чувствуя никакого страха перед магом черного пламени.
— О чем вы?
— За все то время, что я нахожусь в вашем замке, я ни разу не видела, как вы выходите из своей спальни. Не видела вас по вечерам. Да и днями вы не то чтобы готовы со мной поговорить. Может, с леди Фантес все же вас связывает не только работа? Может, ее ревность вполне обоснованна? Тогда это бы объяснило ваше отсутствие ночами…
— Неужели теперь и вы ревнуете? — с усмешкой уточнил колдун, глядя мне прямо в глаза.
А я так и осеклась на полуслове. На самом деле хотела просто понять, что происходит и как выходит то, что выходит. А сейчас… Это и правда ревность? Да с чего бы? Мы не настоящие муж и жена и оба это понимаем. И действуем так, чтобы этот брак распался.
Может, когда я уйду, он сообщит всем о трагической смерти молодой супруги. Или еще что скажет такое, что не повлечет лишних вопросов.
— Конечно нет, — наконец выдохнула я. — Просто не понимаю, как такое возможно. Да и, кажется, именно вы переживали о слухах, которые могут пойти. Мы ведь не проводим вместе ночи.
Про себя эти мысли звучали обыденно, как объяснение моего вопроса. Но стоило только проговорить их, как жар смущения поднялся от живота до щек. Их обожгло так сильно, что я даже вдохнуть не смогла. Так и стояла напротив Ксандра, глядя ему в глаза.
— Аня, мне требуется всего несколько часов сна, — легко ответил колдун. — Обычно я возвращаюсь в комнату под утро, сплю, после чего занимаюсь делами. Все же содержать замок, несколько окрестных деревень и один город одному не так уж и просто. При всем том я еще занимаюсь исследованиями, разработкой и изготовлением артефактов. Времени на это уходит очень много. И я еще раз повторю: с Кристиной у меня ничего нет и не было. Если, конечно, это вас интересует.
— Совершенно нет, — солгала я. — Прошу прощения, лорд Ксандр, что я задала этот вопрос. На него у меня нет никаких прав.
— А вот с этим не соглашусь. — В его глазах заплясали смешинки. — На него-то у вас прав больше, чем у кого-либо другого. Вы ведь моя жена. Пусть и со своими секретами.
ГЛАВА 15
Я больше ни слова не сказала на тему, которую сама же и подняла. Нужно было искать спасительный путь и перестать обращать внимание на чувства. Ксандр просто хороший человек. Просто очень хороший и понимающий. Ничего более.
Потому я очень неловко перевела разговор обратно на подарки и сказала, что мне приглянулся один из комплектов украшений. Конечно, я солгала. Нет, колье из белого золота с синими сапфирами настолько притягивало взгляд, что, предложи кто, я бы не отказалась. Но сейчас украшения занимали последнее место в моей голове.
Его ответ меня, на удивление, успокоил. Я верила этому человеку. И больше не стала задавать вопросов, когда он сообщил, что сегодня у него есть дела в городе. Напомнила только о письме леди Риты и пожелала хорошего дня.
Дождалась, пока придут служанки, и с ними вернулась в комнаты. Попросила их принести мне несколько книг из небольшой библиотеки, которую я не так давно обнаружила, и горячего чаю.
Раз не удалось провести весь день так, как того хочется, проведу его с пользой. Углубляться в изучение законов этого мира мне не хотелось. Не хотелось ничего того, что сможет меня привязать к нему еще сильнее. Потому я попросила книги сказок.
Местный фольклор, божества, причуды, поверья. Это то, что может скрасить досуг, но подействует как простая сказка, а не нечто большее.
И я не ошиблась. Можно было провести некоторые параллели со сказками, которые я слышала в детстве, но очень призрачные. Большинство историй строилось на божественном вмешательстве, магии и демонах.
— Хозяка! — Ари запрыгнула ко мне на диван, когда я дочитывала сказку этак десятую. — Почему хозяка грустить?
Я оторвалась от книги и погладила саинан по голове:
— С чего ты взяла, что я грущу?
— Ари это чувствовать, — проговорила кошка. — Хозяка куда-то хотеть уходить.
— Да. — Я не смогла ей солгать. — Скоро я уйду в свой мир. Ты же знаешь, что я не отсюда.
Ари открыла было рот, но потом так укоризненно на меня посмотрела, что у меня даже дыхание перехватило.
— Ари тогда поти с тобо, — упрямо произнесла она, устраиваясь у меня на коленях. — Саинаны не бросать своих хозяев.
— В моем мире нет магии, — с грустью сказала я и закрыла книжку. — Ты не сможешь там жить.
— Ари смочь, — мотнула она головой. — Хозяка так и не подумать?
— Знать бы, о чем мне нужно думать. — Я перевела взгляд к окну.
Солнца уже спускались по горизонту вниз, погружая мир в серость осеннего вечера.
— Леди Анита? — Дверь в гостиную открылась, на пороге появился Ксандр. — О, вы одна? А где слуги?
— Я отпустила их.
Ари только фыркнула, явно недовольная тем, что наш разговор прервали.
— Почему? Вам не нравится присутствие прислуги? — Колдун закрыл за собой дверь и взмахом руки поправил в камине одно из поленьев.
— Я не привыкла к тому, что кто-то постоянно есть рядом. Ари, к тебе это не относится.
— Ари знать, — буркнула кошка и сползла с моих колен на диван. — Ари чувствовать желания хозяки.
Даже так? Интересно, и что же ты сейчас чувствуешь, маленькая проказница?
— Вы хотели мне что-то показать, так? — Герцог глянул на саинан. — И, полагаю, что ваш фамильяр уже обо всем знает.
— Ари — саинан четвертого ранга, — с гордостью проговорила она. — Ари знать все. Но отвечать и выполнять задания только хозяки.
Ксандр тепло улыбнулся ей и подошел ко мне. Я же встала ему навстречу, вытащила письмо из подкладки платья и протянула колдуну.
Мужчина взял лист, прошел к камину и, опустившись в кресло, развернул послание. Нахмурился и хмыкнул:
— Тут пусто.
— В каком смысле? — Я только успела сесть, как тут же подскочила.
— Абсолютно пусто. — Колдун показал мне чистый лист бумаги. — Вы ничего не перепутали?
— Н-нет. — Голос дрогнул. — Там было сказано, что эта бумага ядовита. Если ее сжечь и подсыпать вам пепел в воду или вино, то все произойдет, как им надо. Пока лист безопасен. А когда… то есть если я все же решу вас убить, то Адольф сообщит мне дальнейшие инструкции.
— Адольф тут как бельмо на глазу, — согласился колдун. — Но за ним ведется слежка. Мои люди видели, как он передавал вам письмо. Получил он его, еще когда леди Рита была в Рахморе.
— Получается… Получается, у нас нет улик?
— Выглядит с вашей стороны сейчас как кокетство, — рассмеялась я, подходя к одному из свертков и опуская на него руки.
— Что вы делаете? — удивился колдун. — Если бы я хотел сохранить упаковку — позвал бы слуг. Примените магию.
Я подняла голову, встретилась взглядом с Ксандром и слишком резко отдернула руки от подарка.
— Я не умею…
— В каком смысле? — Теперь на лице мужчины светилось неприкрытое недоумение. — Вы ведь можете воспользоваться даром, которым я с вами поделился. Подождите… Вы ведь говорили, что в вашем мире нет магии. Как? Совсем?
Герцога настолько обескуражило это открытие, что я не удержалась от нервного смешка. А потом коротко кивнула:
— Совсем. Никакой.
— Так не бывает, — не согласился колдун. — Если в вашем мире смог существовать фантом, подосланный леди Ритой, то и магия в вашем мире есть.
— Я встречала только гадалок, — хихикнула я. — И людей, которые утверждают, что видят призраков. Но я в это не верю.
— Зря вы так, Аня, — покачал головой мужчина. — Может, среди них и есть лжецы, но не могут все врать о том, что они маги.
Так, стоп, сейчас еще пошатнет мое мировоззрение. Не смогу потом нормально домой вернуться. Везде будут маги и колдуны мерещиться.
— Вы поможете с подарками? — Я решила направить разговор в нужное русло. — Чтобы не звать слуг.
— Конечно. — Тень улыбки появилась в уголках его губ, а в следующую секунду меня буквально подхватила под руки теплая волна магии. Она пронеслась мимо, уничтожая все обертки и коробки, и так же внезапно исчезла. — Готово.
И правда…
Чего тут только не было. И золотые статуэтки, и тяжелые, украшенные камнями седла, и даже большой съедобный замок. Об украшениях и артефактах даже говорить не буду. Их было целое море. Кажется, даже гостей столько не было, сколько подарков оказалось в этом зале.
— В конюшне еще стоит три тирпунских скакуна, — проговорил Ксандр, когда я прошлась пальцами по кожаному седлу. — Для вас, меня и нашего ребенка. На будущее, понятное дело.
И так горько мне внезапно стало от его слов. Будто бы я собираюсь бежать от судьбы. Будто бы я хотела остаться с этим мужчиной, построить с ним настоящую семью, родить ребенка… А должна вернуться в мир, который называю домом.
Ксандр то ли уловил изменение моего настроения, то ли понял, что сказал что-то не так. Шагнул ко мне, обдавая еле уловимым запахом терпкого парфюма, и подтолкнул пальцами мой подбородок вверх.
— Аня, я что-то не так сказал?
— Нет, все нормально. — Я с трудом смогла сдержаться. — Просто… сложно все это. Я никогда не думала, что могу попасть в настолько фантастическую ситуацию. И теперь… Да, это все сложно.
— Я вам верю и хочу помочь, — признался колдун. — Впервые со мной такое, что я хочу кому-то помочь безвозмездно. Меня к вам тянет, Аня. Не знаю, как это объяснить. Но у меня чувство, будто все, что происходит, так и должно происходить.
У меня тоже. Но это ведь не так. Не так же?
Я смотрела Ксандру в глаза и не могла отвести взгляд. Мне нравилось вдыхать запах его парфюма, слушать дыхание, наблюдать за мимикой.
— Я оставлю вас тут. — Колдун разорвал эту магию, которая меня гипнотизировала. Отступил в сторону, отвел взгляд. Но я уловила сожаление, промелькнувшее в серых глазах. — Пришлю за вами ваших служанок. Когда вы выберете, что хотите себе оставить, они проведут вас в ваши… наши комнаты.
— Почему вы от меня бежите? — прямо спросила я, не чувствуя никакого страха перед магом черного пламени.
— О чем вы?
— За все то время, что я нахожусь в вашем замке, я ни разу не видела, как вы выходите из своей спальни. Не видела вас по вечерам. Да и днями вы не то чтобы готовы со мной поговорить. Может, с леди Фантес все же вас связывает не только работа? Может, ее ревность вполне обоснованна? Тогда это бы объяснило ваше отсутствие ночами…
— Неужели теперь и вы ревнуете? — с усмешкой уточнил колдун, глядя мне прямо в глаза.
А я так и осеклась на полуслове. На самом деле хотела просто понять, что происходит и как выходит то, что выходит. А сейчас… Это и правда ревность? Да с чего бы? Мы не настоящие муж и жена и оба это понимаем. И действуем так, чтобы этот брак распался.
Может, когда я уйду, он сообщит всем о трагической смерти молодой супруги. Или еще что скажет такое, что не повлечет лишних вопросов.
— Конечно нет, — наконец выдохнула я. — Просто не понимаю, как такое возможно. Да и, кажется, именно вы переживали о слухах, которые могут пойти. Мы ведь не проводим вместе ночи.
Про себя эти мысли звучали обыденно, как объяснение моего вопроса. Но стоило только проговорить их, как жар смущения поднялся от живота до щек. Их обожгло так сильно, что я даже вдохнуть не смогла. Так и стояла напротив Ксандра, глядя ему в глаза.
— Аня, мне требуется всего несколько часов сна, — легко ответил колдун. — Обычно я возвращаюсь в комнату под утро, сплю, после чего занимаюсь делами. Все же содержать замок, несколько окрестных деревень и один город одному не так уж и просто. При всем том я еще занимаюсь исследованиями, разработкой и изготовлением артефактов. Времени на это уходит очень много. И я еще раз повторю: с Кристиной у меня ничего нет и не было. Если, конечно, это вас интересует.
— Совершенно нет, — солгала я. — Прошу прощения, лорд Ксандр, что я задала этот вопрос. На него у меня нет никаких прав.
— А вот с этим не соглашусь. — В его глазах заплясали смешинки. — На него-то у вас прав больше, чем у кого-либо другого. Вы ведь моя жена. Пусть и со своими секретами.
ГЛАВА 15
Я больше ни слова не сказала на тему, которую сама же и подняла. Нужно было искать спасительный путь и перестать обращать внимание на чувства. Ксандр просто хороший человек. Просто очень хороший и понимающий. Ничего более.
Потому я очень неловко перевела разговор обратно на подарки и сказала, что мне приглянулся один из комплектов украшений. Конечно, я солгала. Нет, колье из белого золота с синими сапфирами настолько притягивало взгляд, что, предложи кто, я бы не отказалась. Но сейчас украшения занимали последнее место в моей голове.
Его ответ меня, на удивление, успокоил. Я верила этому человеку. И больше не стала задавать вопросов, когда он сообщил, что сегодня у него есть дела в городе. Напомнила только о письме леди Риты и пожелала хорошего дня.
Дождалась, пока придут служанки, и с ними вернулась в комнаты. Попросила их принести мне несколько книг из небольшой библиотеки, которую я не так давно обнаружила, и горячего чаю.
Раз не удалось провести весь день так, как того хочется, проведу его с пользой. Углубляться в изучение законов этого мира мне не хотелось. Не хотелось ничего того, что сможет меня привязать к нему еще сильнее. Потому я попросила книги сказок.
Местный фольклор, божества, причуды, поверья. Это то, что может скрасить досуг, но подействует как простая сказка, а не нечто большее.
И я не ошиблась. Можно было провести некоторые параллели со сказками, которые я слышала в детстве, но очень призрачные. Большинство историй строилось на божественном вмешательстве, магии и демонах.
— Хозяка! — Ари запрыгнула ко мне на диван, когда я дочитывала сказку этак десятую. — Почему хозяка грустить?
Я оторвалась от книги и погладила саинан по голове:
— С чего ты взяла, что я грущу?
— Ари это чувствовать, — проговорила кошка. — Хозяка куда-то хотеть уходить.
— Да. — Я не смогла ей солгать. — Скоро я уйду в свой мир. Ты же знаешь, что я не отсюда.
Ари открыла было рот, но потом так укоризненно на меня посмотрела, что у меня даже дыхание перехватило.
— Ари тогда поти с тобо, — упрямо произнесла она, устраиваясь у меня на коленях. — Саинаны не бросать своих хозяев.
— В моем мире нет магии, — с грустью сказала я и закрыла книжку. — Ты не сможешь там жить.
— Ари смочь, — мотнула она головой. — Хозяка так и не подумать?
— Знать бы, о чем мне нужно думать. — Я перевела взгляд к окну.
Солнца уже спускались по горизонту вниз, погружая мир в серость осеннего вечера.
— Леди Анита? — Дверь в гостиную открылась, на пороге появился Ксандр. — О, вы одна? А где слуги?
— Я отпустила их.
Ари только фыркнула, явно недовольная тем, что наш разговор прервали.
— Почему? Вам не нравится присутствие прислуги? — Колдун закрыл за собой дверь и взмахом руки поправил в камине одно из поленьев.
— Я не привыкла к тому, что кто-то постоянно есть рядом. Ари, к тебе это не относится.
— Ари знать, — буркнула кошка и сползла с моих колен на диван. — Ари чувствовать желания хозяки.
Даже так? Интересно, и что же ты сейчас чувствуешь, маленькая проказница?
— Вы хотели мне что-то показать, так? — Герцог глянул на саинан. — И, полагаю, что ваш фамильяр уже обо всем знает.
— Ари — саинан четвертого ранга, — с гордостью проговорила она. — Ари знать все. Но отвечать и выполнять задания только хозяки.
Ксандр тепло улыбнулся ей и подошел ко мне. Я же встала ему навстречу, вытащила письмо из подкладки платья и протянула колдуну.
Мужчина взял лист, прошел к камину и, опустившись в кресло, развернул послание. Нахмурился и хмыкнул:
— Тут пусто.
— В каком смысле? — Я только успела сесть, как тут же подскочила.
— Абсолютно пусто. — Колдун показал мне чистый лист бумаги. — Вы ничего не перепутали?
— Н-нет. — Голос дрогнул. — Там было сказано, что эта бумага ядовита. Если ее сжечь и подсыпать вам пепел в воду или вино, то все произойдет, как им надо. Пока лист безопасен. А когда… то есть если я все же решу вас убить, то Адольф сообщит мне дальнейшие инструкции.
— Адольф тут как бельмо на глазу, — согласился колдун. — Но за ним ведется слежка. Мои люди видели, как он передавал вам письмо. Получил он его, еще когда леди Рита была в Рахморе.
— Получается… Получается, у нас нет улик?