Загадки прошлого
Часть 27 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пойдем, я отвезу тебя домой.
— Идем. — Согласилась я, накинула на голову капюшон, натянула перчатки и вышла из теплого убежища в ветреную прохладу ночи.
Глава 16
Мы медленно и почти бесшумно пошли рядом, ступая по кругам расходящегося кольцами света от фонариков-светлячков. Мне хотелось, чтобы Лео взял меня за руку, но он снова отдалился. Я отдала бы все, чтобы узнать, о чем он сейчас задумался, упрямо сжав губы, которых я так неосторожно коснулась, и, вглядываясь в иссиня-черное бездонное небо.
Чтобы не смотреть на своего спутника, каждое движение которого было исполнено грации дикого свободного зверя, я принялась усиленно искать, за что мог бы зацепиться взгляд.
Холодный ветер безжалостно несся с севера. Свет от фонариков был то ярко-белый, то — голубой. Разлапистая елка свесила отяжелевшие от снега ветви над тропинкой, угрожая обрушить снежную лавину на голову неловкого путника. При каждом выдохе изо рта вырывается белое облачко пара. У меня. У Леонардо — нет. Ветер упорно дул мне прямо в лицо, холодными пронизывающими струйками проникая под одежду и пощипывая щеки.
Подойдя к месту, где тропинка, огибая угол здания клуба, поворачивала к стоянке, Лео внезапно замер, потом резким движением повернулся по мне и приложил указательный палец к губам, призывая к молчанию.
Я кивнула и, беззвучно шагнув, встала рядом с ним и прислушалась.
— Отец, брат?.. Я получил ваше сообщение. Что случилось? Что вы тут делаете? — Донесся голос из-за угла, чуть хрипловатый, низкий, знакомый.
— Ты справился. Пойдем, здесь нам уже нечего делать. — Раздался в ответ хриплый, слегка картавящий мужской голос.
— Отец, о чем ты? — Я узнала голос друга детства, Эрика. — Ты не говорил, что я здесь на задании.
— Тем не менее, ты хорошо поработал. Сестры пробыли с тобой достаточно, чтобы мы успели обыскать их квартиру.
— Обыскать?! О чем ты говоришь?
— Здесь не место и не время говорить об этом.
— А где место?! Вы вдвоем шепчетесь по углам, строите какие-то планы… Я торчу в этом городишке с вами уже неделю, не имея ни малейшего понятия, в чем состоит задание. Мне надоело быть крайним. Вы мне совсем не доверяете? Я тоже охотник!
— Успокойся, брат. — Раздался третий голос, чуть более грубый, чем у Эрика.
— Мне надоело быть спокойным, ходить в школу и бегать по вечеринкам, пока вы занимаетесь делом!
— Даже если дело касается твоей любимой подружки? — Медленно, взвешивая слова, произнес отец Эрика.
— Подружки?.. О ком ты?..
— Диана Андерсен.
— Не может быть… Почему? Она даже не подозревает, что он за чудовище. Она — жертва. С какой стати нам ее преследовать? Мы должны защищать ее от этого монстра в овечьей шкуре.
— Ты не понимаешь. — Вздохнул его брат.
— Так объясни мне. Хватит относиться ко мне как к идиоту, не понимающему элементарных вещей.
— Эти вампиры нас не интересуют. То есть, они могут быть опасны, но задание состоит не в этом. Мы должны найти один документ, письма, которые по ошибке оказалось у Дина Андерсена, отца Дианы. После аварии мы перерыли весь Лондон в поисках этой бумаги. Безнадежно. Поэтому пришлось тащиться сюда за его дочерью. Она — наша единственная зацепка в этом деле.
— Дядя Дин давным-давно мог их уничтожить…
— Не мог. Они — его гарантия, что орден оставит его в покое. В письмах содержатся важные данные о самом Старейшине ордена, и если они попадут в руки вампиров, перемирию конец. Эти твари выйдут на тропу войны и перебьют массу невинных людей.
— Тем более, он сразу должен был сжечь письмо и развеять пепел.
— Я, правда, не хотел говорить тебе, но твой дорогой дядя Дин — жалкий предатель. — Презрительно процедил отец Эрика. — Он давно отрекся от нас, ему даже хватило ума подружиться с некоторыми из этой нечисти.
— Как?.. Почему я узнаю об этом только сейчас?..
— Ты всегда им восхищался, особенно с тех пор, как узнал о том, что он — один из нас. Мы не хотели подрывать твою веру в Орден, к тому же ты еще слишком молод и неопытен, чтобы знать все.
— Но почему Диана… — Впервые в голосе Эрика звучала такая растерянность и отчаяние.
Я понимала его — привычный мир переворачивался в его представлении так же, как сейчас, да и до этого, рушился карточный домик моего. Лео твердой рукой сжал мой локоть, не давая мне сорваться с места и наделать глупостей.
— Она — его наследница. Либо письма у нее, либо она знает, где они находятся. Сегодня мы обыскали все щели в доме ее дяди, но не нашли и следа документов. Впрочем, там не было и личных вещей, фотографий. Это необычно. Простые люди привязаны к таким мелочам. Думаю, она где-то их прячет.
— И тут нам понадобится твоя помощь.
— Девчонка доверяет тебе, поэтому только ты сможешь, не вызвав ничьих подозрений, выведать у нее сведения. Мы должны добраться до писем раньше вампиров. Если тебе не удастся убедить ее, нам придется использовать более жестокие методы.
— Но если эта бумажка так важна, почему на ее поиски не бросили силы всего Ордена?
— Дурак, — тоном превосходства протянул его старший брат, — тебе же говорят сведения секретные, а отец и я — доверенные лица Старейшины. Конечно, он не хочет, чтобы письмо по глупости прочитали какие-нибудь дохляки вроде Криса или Эндрю и выдали все на блюдечке первому вампиру, пригрозившему им пальцем.
— Да…Конечно… — Эрик был полностью выбит из колеи.
— Что, поможешь нам со своей подружкой?
— Она мне не подружка. — Огрызнулся Эрик.
— Эрик… — Начал было его отец.
— Хорошо, мне надо подумать. — Прервал его молодой охотник. Раздались его тяжелые шаги, уходящие в сторону парковки.
Оставшись вдвоем, отец и старший сын с минуту стояли неподвижно, отбрасывая длинные фиолетовые тени на сугробы.
— Думаешь, мы правильно поступили, рассказав ему все? — Нарушил молчание сын.
— Не знаю… — Задумчиво прорычал отец охотника. — Эрик слишком похож на Дина и чересчур к нему привязан, и мне это не нравится. Но у нас нет выбора, мне тоже не хотелось бы вмешивать в наши дела племянницу. Она и так путается с вампирским отродьем. Но если мы не справимся с заданием в ближайшее время, все может стать еще хуже. Идем домой. Эрик вернется, ему больше некуда идти.
Вскоре звук их шагов затих вдали.
— Диана? Ты как? — Обеспокоенный голос Лео заставил меня стряхнуть оцепенение.
— Не знаю…
Я подняла дрожащие руки и медленно потерла виски.
Только одно я сейчас знала точно — сейчас не время для истерик и воплей: «Почему ты мне ничего не сказал?!!». Нужно собраться.
— Ты знал? Про отца? — Бросив на вампира быстрый взгляд, я увидела, как он коротко кивнул, сосредоточенно вглядываясь в мое лицо. Конечно, он все знал. Еще при нашей первой встрече. Теперь все встало на свои места — его забота о моей жизни, нелепое предложение притвориться его девушкой, та реакция на новость о гибели моих родителей…
— Но все не так страшно, как выглядит.
— Ясно.
Я снова задумалась. Он не выдержал.
— «Ясно»? И это все?
— А что еще? — Удивилась я.
— Я не знаю, то ли мне нужно восхищаться твоими выдержкой и хладнокровием, то ли опасаться за твой рассудок. Когда я тебе говорю, что в мире есть настоящие создания ночи и они здесь, рядом с тобой, ты говоришь «Понятно», когда друг детства оказывается охотником, ты принимаешь это как должное, когда выясняется, что твой отец — бывший охотник, все, что ты можешь придумать — это «Ясно». Ты как будто поставила своей целью постоянно поражать создания, которых через столько веков уже ничем не удивишь. — Он вздохнул, как будто сам удивившись тому, насколько отошел от своей обычной невозмутимости, и нервным жестом взъерошил свои прекрасные волосы. — Я думал, что ты с меня шкуру спустишь.
Я представила себе эту и картину и нервно фыркнула, настолько она показалась мне забавной.
— У тебя слишком твердая шкура. — Пробормотала я себе под нос, затем уже более уверенным голосом продолжила. — Хочу знать все.
— Только не здесь. Сама видишь, как много лишних ушей подслушивает из-за угла. Для начала, сядем в машину, а там уже решим куда дальше.
Осторожно сжав мою руку своей ладонью, он повел меня к машине. По пути я не удержалась от вопроса:
— Как ты узнал, что они там? Пока мы шли, ветер дул так сильно, что я вообще ничего не слышала.
— Так же, как и узнал, кто такой Эрик. Нам повезло: мы шли с подветренной стороны, поэтому я их заметил, а они нас — нет. К тому же мой слух намного тоньше человеческого.
Раздался пронзительный звук отключаемой сигнализации, и мы оказались в успевшем остыть мягком салоне.
Лео повернул ключ в замке зажигания, и мотор мягко заурчал. Через несколько минут воздух салона нагрелся настолько, что я скинула с головы капюшон и сняла перчатки, отогревая замерзшие на пронизывающем ветру пальцы.
На несколько долгих минут воцарилось молчание, во время которого я словно бусины на нитке перебирала в памяти все подробности подслушанного разговора. Мне потребовалось титаническое усилие, чтобы обуздать накатывающее бурными волнами смятение.
Внутренне я была благодарна Лео за то, что он меня не торопил. Наконец, стряхнув с себя оцепенение, я решительно заявила:
— Едем ко мне домой.
— Ты уверена? Охотник сказал, что они там все обыскали.
— Еще они сказали, что ничего не нашли.
— Ты что-то знаешь об этом?
— Пока нет, но я надеюсь…В любом случае, сейчас я не могу поверить чьим-либо словам. Нужно что-то более веское.
— Идем. — Согласилась я, накинула на голову капюшон, натянула перчатки и вышла из теплого убежища в ветреную прохладу ночи.
Глава 16
Мы медленно и почти бесшумно пошли рядом, ступая по кругам расходящегося кольцами света от фонариков-светлячков. Мне хотелось, чтобы Лео взял меня за руку, но он снова отдалился. Я отдала бы все, чтобы узнать, о чем он сейчас задумался, упрямо сжав губы, которых я так неосторожно коснулась, и, вглядываясь в иссиня-черное бездонное небо.
Чтобы не смотреть на своего спутника, каждое движение которого было исполнено грации дикого свободного зверя, я принялась усиленно искать, за что мог бы зацепиться взгляд.
Холодный ветер безжалостно несся с севера. Свет от фонариков был то ярко-белый, то — голубой. Разлапистая елка свесила отяжелевшие от снега ветви над тропинкой, угрожая обрушить снежную лавину на голову неловкого путника. При каждом выдохе изо рта вырывается белое облачко пара. У меня. У Леонардо — нет. Ветер упорно дул мне прямо в лицо, холодными пронизывающими струйками проникая под одежду и пощипывая щеки.
Подойдя к месту, где тропинка, огибая угол здания клуба, поворачивала к стоянке, Лео внезапно замер, потом резким движением повернулся по мне и приложил указательный палец к губам, призывая к молчанию.
Я кивнула и, беззвучно шагнув, встала рядом с ним и прислушалась.
— Отец, брат?.. Я получил ваше сообщение. Что случилось? Что вы тут делаете? — Донесся голос из-за угла, чуть хрипловатый, низкий, знакомый.
— Ты справился. Пойдем, здесь нам уже нечего делать. — Раздался в ответ хриплый, слегка картавящий мужской голос.
— Отец, о чем ты? — Я узнала голос друга детства, Эрика. — Ты не говорил, что я здесь на задании.
— Тем не менее, ты хорошо поработал. Сестры пробыли с тобой достаточно, чтобы мы успели обыскать их квартиру.
— Обыскать?! О чем ты говоришь?
— Здесь не место и не время говорить об этом.
— А где место?! Вы вдвоем шепчетесь по углам, строите какие-то планы… Я торчу в этом городишке с вами уже неделю, не имея ни малейшего понятия, в чем состоит задание. Мне надоело быть крайним. Вы мне совсем не доверяете? Я тоже охотник!
— Успокойся, брат. — Раздался третий голос, чуть более грубый, чем у Эрика.
— Мне надоело быть спокойным, ходить в школу и бегать по вечеринкам, пока вы занимаетесь делом!
— Даже если дело касается твоей любимой подружки? — Медленно, взвешивая слова, произнес отец Эрика.
— Подружки?.. О ком ты?..
— Диана Андерсен.
— Не может быть… Почему? Она даже не подозревает, что он за чудовище. Она — жертва. С какой стати нам ее преследовать? Мы должны защищать ее от этого монстра в овечьей шкуре.
— Ты не понимаешь. — Вздохнул его брат.
— Так объясни мне. Хватит относиться ко мне как к идиоту, не понимающему элементарных вещей.
— Эти вампиры нас не интересуют. То есть, они могут быть опасны, но задание состоит не в этом. Мы должны найти один документ, письма, которые по ошибке оказалось у Дина Андерсена, отца Дианы. После аварии мы перерыли весь Лондон в поисках этой бумаги. Безнадежно. Поэтому пришлось тащиться сюда за его дочерью. Она — наша единственная зацепка в этом деле.
— Дядя Дин давным-давно мог их уничтожить…
— Не мог. Они — его гарантия, что орден оставит его в покое. В письмах содержатся важные данные о самом Старейшине ордена, и если они попадут в руки вампиров, перемирию конец. Эти твари выйдут на тропу войны и перебьют массу невинных людей.
— Тем более, он сразу должен был сжечь письмо и развеять пепел.
— Я, правда, не хотел говорить тебе, но твой дорогой дядя Дин — жалкий предатель. — Презрительно процедил отец Эрика. — Он давно отрекся от нас, ему даже хватило ума подружиться с некоторыми из этой нечисти.
— Как?.. Почему я узнаю об этом только сейчас?..
— Ты всегда им восхищался, особенно с тех пор, как узнал о том, что он — один из нас. Мы не хотели подрывать твою веру в Орден, к тому же ты еще слишком молод и неопытен, чтобы знать все.
— Но почему Диана… — Впервые в голосе Эрика звучала такая растерянность и отчаяние.
Я понимала его — привычный мир переворачивался в его представлении так же, как сейчас, да и до этого, рушился карточный домик моего. Лео твердой рукой сжал мой локоть, не давая мне сорваться с места и наделать глупостей.
— Она — его наследница. Либо письма у нее, либо она знает, где они находятся. Сегодня мы обыскали все щели в доме ее дяди, но не нашли и следа документов. Впрочем, там не было и личных вещей, фотографий. Это необычно. Простые люди привязаны к таким мелочам. Думаю, она где-то их прячет.
— И тут нам понадобится твоя помощь.
— Девчонка доверяет тебе, поэтому только ты сможешь, не вызвав ничьих подозрений, выведать у нее сведения. Мы должны добраться до писем раньше вампиров. Если тебе не удастся убедить ее, нам придется использовать более жестокие методы.
— Но если эта бумажка так важна, почему на ее поиски не бросили силы всего Ордена?
— Дурак, — тоном превосходства протянул его старший брат, — тебе же говорят сведения секретные, а отец и я — доверенные лица Старейшины. Конечно, он не хочет, чтобы письмо по глупости прочитали какие-нибудь дохляки вроде Криса или Эндрю и выдали все на блюдечке первому вампиру, пригрозившему им пальцем.
— Да…Конечно… — Эрик был полностью выбит из колеи.
— Что, поможешь нам со своей подружкой?
— Она мне не подружка. — Огрызнулся Эрик.
— Эрик… — Начал было его отец.
— Хорошо, мне надо подумать. — Прервал его молодой охотник. Раздались его тяжелые шаги, уходящие в сторону парковки.
Оставшись вдвоем, отец и старший сын с минуту стояли неподвижно, отбрасывая длинные фиолетовые тени на сугробы.
— Думаешь, мы правильно поступили, рассказав ему все? — Нарушил молчание сын.
— Не знаю… — Задумчиво прорычал отец охотника. — Эрик слишком похож на Дина и чересчур к нему привязан, и мне это не нравится. Но у нас нет выбора, мне тоже не хотелось бы вмешивать в наши дела племянницу. Она и так путается с вампирским отродьем. Но если мы не справимся с заданием в ближайшее время, все может стать еще хуже. Идем домой. Эрик вернется, ему больше некуда идти.
Вскоре звук их шагов затих вдали.
— Диана? Ты как? — Обеспокоенный голос Лео заставил меня стряхнуть оцепенение.
— Не знаю…
Я подняла дрожащие руки и медленно потерла виски.
Только одно я сейчас знала точно — сейчас не время для истерик и воплей: «Почему ты мне ничего не сказал?!!». Нужно собраться.
— Ты знал? Про отца? — Бросив на вампира быстрый взгляд, я увидела, как он коротко кивнул, сосредоточенно вглядываясь в мое лицо. Конечно, он все знал. Еще при нашей первой встрече. Теперь все встало на свои места — его забота о моей жизни, нелепое предложение притвориться его девушкой, та реакция на новость о гибели моих родителей…
— Но все не так страшно, как выглядит.
— Ясно.
Я снова задумалась. Он не выдержал.
— «Ясно»? И это все?
— А что еще? — Удивилась я.
— Я не знаю, то ли мне нужно восхищаться твоими выдержкой и хладнокровием, то ли опасаться за твой рассудок. Когда я тебе говорю, что в мире есть настоящие создания ночи и они здесь, рядом с тобой, ты говоришь «Понятно», когда друг детства оказывается охотником, ты принимаешь это как должное, когда выясняется, что твой отец — бывший охотник, все, что ты можешь придумать — это «Ясно». Ты как будто поставила своей целью постоянно поражать создания, которых через столько веков уже ничем не удивишь. — Он вздохнул, как будто сам удивившись тому, насколько отошел от своей обычной невозмутимости, и нервным жестом взъерошил свои прекрасные волосы. — Я думал, что ты с меня шкуру спустишь.
Я представила себе эту и картину и нервно фыркнула, настолько она показалась мне забавной.
— У тебя слишком твердая шкура. — Пробормотала я себе под нос, затем уже более уверенным голосом продолжила. — Хочу знать все.
— Только не здесь. Сама видишь, как много лишних ушей подслушивает из-за угла. Для начала, сядем в машину, а там уже решим куда дальше.
Осторожно сжав мою руку своей ладонью, он повел меня к машине. По пути я не удержалась от вопроса:
— Как ты узнал, что они там? Пока мы шли, ветер дул так сильно, что я вообще ничего не слышала.
— Так же, как и узнал, кто такой Эрик. Нам повезло: мы шли с подветренной стороны, поэтому я их заметил, а они нас — нет. К тому же мой слух намного тоньше человеческого.
Раздался пронзительный звук отключаемой сигнализации, и мы оказались в успевшем остыть мягком салоне.
Лео повернул ключ в замке зажигания, и мотор мягко заурчал. Через несколько минут воздух салона нагрелся настолько, что я скинула с головы капюшон и сняла перчатки, отогревая замерзшие на пронизывающем ветру пальцы.
На несколько долгих минут воцарилось молчание, во время которого я словно бусины на нитке перебирала в памяти все подробности подслушанного разговора. Мне потребовалось титаническое усилие, чтобы обуздать накатывающее бурными волнами смятение.
Внутренне я была благодарна Лео за то, что он меня не торопил. Наконец, стряхнув с себя оцепенение, я решительно заявила:
— Едем ко мне домой.
— Ты уверена? Охотник сказал, что они там все обыскали.
— Еще они сказали, что ничего не нашли.
— Ты что-то знаешь об этом?
— Пока нет, но я надеюсь…В любом случае, сейчас я не могу поверить чьим-либо словам. Нужно что-то более веское.